
כתוביות בפורמט IDX
#1
נכתב ב- 05/07/2011, 19:25
אני חייב לציין שאני כבר ראיתי מספר פעמים עם סוג כזה של תרגום וזה לא פגע בצפייה אבל משום מה בשחרורים האחרונים של כתוביות מסוג זה זה כן פוגם באיכות של התמונה, מישהו יודע למה?
#2
נכתב ב- 05/07/2011, 19:31
"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק
#3
נכתב ב- 05/07/2011, 21:38
הוידאו נהיה מקרטע לא רק באקסטרימר, הוא נהיה מקרטע בכל נגן (כולל MPC-HC) אחרי שמבצעים MUX.
עשיתי את התהליך בגרסה החדשה ביותר של MKVTOOLNIX.
#4
נכתב ב- 05/07/2011, 22:12
נשמע מאוד מוזר. התרגום לדם אמיתי קודד בדיוק כפי שקודדו שחרורים אחרים שעבדו אצלך, לא הייתה אמורה להיות בעיה מיוחדת.
נכון זה נשמע מוזר , אבל זו עובדה, שמתי לב שמלבדי היו עוד אנשים שהסבו את תשומת לבכם בתרגומים אחרים על כך שיש בעיה עם הפורמט הזה באקסטירמרים, דבר שלא קרה להם בעבר.
#5
נכתב ב- 06/07/2011, 13:53
אני כבר לא מצליח לעבוד עם השיטה של להכניס את התרגום לקונטיינר או משהו כזה, חבל, באמת חבל... זה עבד טוב מאוד וכולם יכלו להינות מתרגום בלי שתשחררו SRT.
#6
נכתב ב- 17/07/2011, 18:27
כשמשתמשים ב- mkvmerege בשביל לצרף את הכתוביות, ברוב המקרים מתקבלת אזהרה ב-warnings שיש בעיית זמנים ב- idx.
כדי למקד אתכם, בפרק הראשון של torchwood לא הייתה בעייה, ובשני ישנה בעייה.
בכל מקרה זאת לא בעייה של הסטרימר, אלא של ה- idx.
דוגמא:
Warning: 'C:\Downloads\Torchwood.S04E02.720p.HDTV.X264-DIMENSION\Torchwood.S04E02.720p.HDTV.X264-DIMENSION.idx': Line 76: The current timestamp (00:00:08.300) is smaller than the previous one (00:00:10.843). The entries will be sorted according to their timestamps. This might result in the wrong order for some subtitle entries. If this is the case then you have to fix the .idx file manually.
#7
נכתב ב- 18/07/2011, 10:41
#8
נכתב ב- 26/07/2011, 20:15
#9
נכתב ב- 26/07/2011, 20:39
#10
נכתב ב- 27/07/2011, 01:41
האשכול הזה לא רלוונטי.
#11
נכתב ב- 27/07/2011, 02:15

#12
נכתב ב- 27/07/2011, 15:51

עשיתי עכשיו רק בדיקה עם שובר שורות וזה עבר ללא תקלות, בהמשך אני אבדוק את זה לעמוק.
תודה.
0 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים