עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

מתרגמי EX היקרים ירדתם לשפל המדרגה!


  • אנא התחבר בכדי להגיב
21 תגובות לנושא זה

#1 אורח_HaiZone_*

אורח_HaiZone_*
  • אורחים

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎10:23

אין לי מה להגיד עליכם מלבד שאתם חבורה של עלובים...

אני פתחתי תהליך לסדרה: "הכל לטובה ( 2010 )
Happy Endings"

חודשיים לפני שהיא התחילה
הודעתי לכל הקבוצות שאני מתרגם את הסדרה
לHD לQ ולEX (הודעתי לLALA(

LALA123 פנה אליי בהודעה פרטית: (לאחר שרציתי לתרגם את הסדרה "אהבה מטורפת" (לאחר שננטשה)

חי, שלום.
מדבר lala123 מצוות Extreme.

כשחבר צוות שלנו רצה לתרגם את הסדרה הוא ביקש
שאבדוק בשבילו האם אביחי ממשיך לתרגם, בזמנו הוא אמר כן,
אבל לפני כמה ימים בגלל חוסר זמן אביחי העביר לצוות אקסטרים
את תרגום הסדרה.

והיא אכן תתורגם על-ידי הצוות.
עכשיו, ראיתי שפתחת תהליך, אשמח מאד אם תפעל לפי ההבנות בסצנה,
שלפיהן אם הועבר לצוות מסוים תהליך תרגום אין לשחרר כפול לסדרה, ותסגור אותו.
אין טעם לתרגם, אנחנו נשלים את פרק 3 (הוא כבר גמור רק הגהה)
ונמשיך לפרק 4 ולשאר העונה.
חבל שתמשיך לתרגם לחינם.

תודה מראש ושבת שלום!


אין בעיה כיבדתי אותו וכתבתי לו שאני לא אמשיך את התרגום (למרות שהתחלתי)
ושאני מתרגם את הסדרה : Happy Endings
ושלא יהיה מצב לא נעים בסוף

לאחר שהתחלתי לתרגם וסיימתי 50 אחוז של תרגום
גילתי שחברי EX ובניהם FOXRIVER הנוכל הארור תירגם את הפרק
אפילו לא פתח תהליך אצלהם בפורום, (דבר שבדקתי מאותו רגע שיצאה הסדרה כדי להודיע להם שאני מתרגם במידה וקבוצה כלשהי פתאום תחליט)
אך פתאום אני רואה שEX תרגמו ונמצאים ב50 אחוז של הפרק ה2

פשוט בושה לקבוצה שאומרים עליה קדיש
וכל זה קרה למרות שיש להם סדרות רבות שנמצאים בעיכוב, והם עשו זאת דווקא , במיוחד FOX

את התרגום רציתי לבצע כדי לשפר את האנגלית שלי, ולנסות לעשות משהו אחר ומעניין
אחרי שאני יום ולילה מטפח ומסדר את האתר סאבסנטר ודואג שיהיה האתר המהיר והטוב ביותר לכתוביות

העבר של צוות "איכס" (EX) מראה שהם ינטשו את הסדרה הזו, וישאירו את הגולשים במצב של אי מתן תרגום לאותה סדרה
סדרה שדיי אהבתי והייתי מוכן להשקיע בה מספר שעות כדי שאני אוכל לשפר את האנגלית ולהתפתח בשפה קצת מעבר למה שאני כיום.

פשוט בושה של קבוצה
אני מקווה שעכשיו רוב הגולשים מבינים למה ההפלייה שיש באתרי כלפי הקבוצה העלובה הזו שנקראת אקסטרים
(והיו עוד מספר דברים בעבר של EX וסאבס שהגיעו למצב הזה, כולל מתרגמי עבר של קבוצת סאבסנטר שFOX בכבודו ובעצו השפיל אותם!! הוא פשוט בושה של בן אדם, וצריך להימחק מבחינתי )

אבל אל דאגה הם ילמדו שמי שמתחיל איתי, סופו קרב ובא.
שלא יבכו על המהלכים הבאים.
פשוט חבורה של אפסים.

נ.ב
הייתי כותב בפורום של EX, אבל בבית קברות יש יותר חיים מאשר שם.

#2 d1f2

d1f2

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • חבר של כבוד
  • *******
  • 9,731 הודעות

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎10:44

זכיתו של כל מתרגם להתחיל לתרגם סדרה חדשה ולהמשיך לתרגם אותה גם כשיש תרגום כפול. זה שהם לא עבדו בשקיפות זה כבר משהו אחר.

#3 אורח_HaiZone_*

אורח_HaiZone_*
  • אורחים

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎10:49

זכיתו של כל מתרגם להתחיל לתרגם סדרה חדשה ולהמשיך לתרגם אותה גם כשיש תרגום כפול. זה שהם לא עבדו בשקיפות זה כבר משהו אחר.


א. הם היו מודעים לזה שאני מתרגם
ב. הם לא הודיעו על כך אפילו ולא פתחו תהליך לזה שהם מתרגמים
ג. היה להם חודש מראש מרגע ששלחתי הודעה לLALA אבל הם החליטו לא לעשות זאת

אפשר להיות יפיי נפש ולהגיד כמוך, אבל קצת כבוד כבני אדם.
פשוט אפסים.

#4 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎11:02

אבל מדובר בסדרה חדשה... הם לא מחוייבים לפתוח תהליך ולא מחוייבים להודיע. אפילו אם הם מודעים לכך שאתה מתרגם.
אם היו רוצים להיות נחמדים, היו מודיעים... אבל לא נראה לי שנחמדות נכנסת בקשר שלהם איתך (בהתחשב בהיסטוריה בינכם).

#5 Nexus

Nexus

    טרול בנפש

  • חבר של כבוד
  • *****
  • 1,524 הודעות

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎11:48

קח אותם לשדה התעופה.

#6 xori

xori

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 733 הודעות

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎12:17

קח אותם לשדה התעופה.

LIKE!

#7 avihai23

avihai23

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • ותיקים
  • ******
  • 3,247 הודעות

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎12:31

אני יכול לאשר את הדברים לגבי "אהבה מטורפת".

#8 JokerSubs

JokerSubs

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 477 הודעות

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎12:45

זה פיילוט, לפי ה"חוקים" שיש לנו פה בסצנה, כל אחד זכאי לתרגם פיילוט ולקבל אישור באתרים, גם קבוצות וגם פרטיים.
אף אחד לא עוצר בעדך מלא להעלות את התרגום שלהם, להפך, הם מעדיפים את זה.
אף אחד לא עוצר בעדך מלתרגם בעצמך ולעשות כפול.

ולגבי "אהבה גדולה"? המתרגם היה בדיבורים איתם!
ובכלל, זה חדש לך ש-EX לא פותחים תהליכים תמיד?

נערך על-ידי amitamita, ‎18/04/2011‏, ‎12:47.


#9 אורח_HaiZone_*

אורח_HaiZone_*
  • אורחים

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎12:50

זה פיילוט, לפי ה"חוקים" שיש לנו פה בסצנה, כל אחד זכאי לתרגם פיילוט ולקבל אישור באתרים, גם קבוצות וגם פרטיים.
אף אחד לא עוצר בעדך מלא להעלות את התרגום שלהם, להפך, הם מעדיפים את זה.
אף אחד לא עוצר בעדך מלתרגם בעצמך ולעשות כפול.

ולגבי "אהבה גדולה"? המתרגם היה בדיבורים איתם!
ובכלל, זה חדש לך ש-EX לא פותחים תהליכים תמיד?


כן זה חדש
ויש חוקים בסיסיים כבני אדם
במיוחד שאני הודעתי לו לפני חודש על כך אבל הוא אפילו לא כתב לי "שמע אנחנו גם מתרגמים"
הם פשוט לקחו 2 חברי צוות, ביניהם FUCKRIVER כדי לתרגם את זה כמה שיותר מהר

אבל אין בעיה, אני לא מכיר שום חוקי סצינה אחרי הדבר הזה.

#10 JokerSubs

JokerSubs

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 477 הודעות

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎12:54

זה פיילוט, לפי ה"חוקים" שיש לנו פה בסצנה, כל אחד זכאי לתרגם פיילוט ולקבל אישור באתרים, גם קבוצות וגם פרטיים.
אף אחד לא עוצר בעדך מלא להעלות את התרגום שלהם, להפך, הם מעדיפים את זה.
אף אחד לא עוצר בעדך מלתרגם בעצמך ולעשות כפול.

ולגבי "אהבה גדולה"? המתרגם היה בדיבורים איתם!
ובכלל, זה חדש לך ש-EX לא פותחים תהליכים תמיד?


כן זה חדש
ויש חוקים בסיסיים כבני אדם
במיוחד שאני הודעתי לו לפני חודש על כך אבל הוא אפילו לא כתב לי "שמע אנחנו גם מתרגמים"
הם פשוט לקחו 2 חברי צוות, ביניהם FUCKRIVER כדי לתרגם את זה כמה שיותר מהר

אבל אין בעיה, אני לא מכיר שום חוקי סצינה אחרי הדבר הזה.

אז אולי זה לא הכי נחמד מצידו לא להודיע לך, אבל תגיד לי, הוא חייב לך משהו? לא. אתה בריב איתם? כן. פגעת בהם בעבר והם שונאים אותך? כן.
אז למה שהם יודיעו לך? אם היית נחמד אליהם לא הייתה בעיה.

ואחרי זה אתה לא מכיר שום חוקים? קבוצות, פרטיים, תתחילו להשתגע! לא צריך תהליכים יותר! הכל מאושר בסאבסנטר!

#11 lala123

lala123

    אני קצת ביישן

  • מתרגמי רשת
  • **
  • 32 הודעות

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎12:55

חי, המקרה שונה לגמרי.
"אהבה מטורפת" לא ננטשה, אלא הועברה לידי הצוות.

אני יכול להעיד על כך ש- FoxRiver לא ידע על כוונתך לתרגם
את הסדרה, כי כששלחת לי את ההודעה לא חשבתי
שזה רלווטני בכלל להודיע לצוות שאתה רוצה
לתרגם סדרה שבחיים לא שמעתי עליה, ועוד חודש לפני.

כך ששום דבר לא נעשה פה בכוונה.

ובכל מקרה, עוד לא שמעתי על מישהו שלוקח בעלות
על סדרה חודש לפני. סדרה חדשה כל אחד רשאי לתרגם.

אם אתה רוצה להאשים מישהו, אז תאשים אותי.
פשוט בושה שיש לי דברים חשובים יותר לעשות
מאשר להודיע על רצון של מישהו לתרגם סדרה
חודש לפני.

וגם אם הייתי מודיע, חשבת על זה שאולי אתה לא
היחיד שתכנן על הסדרה?

חי, ההודעה הזאת מיותרת. אני מציע לך לקחת נשימה
עמוקה ולהירגע.

חג שמח לך, ולכל גולשי הפורום!

#12 אורח_HaiZone_*

אורח_HaiZone_*
  • אורחים

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎13:01

חי, המקרה שונה לגמרי.
"אהבה מטורפת" לא ננטשה, אלא הועברה לידי הצוות.

אני יכול להעיד על כך ש- FoxRiver לא ידע על כוונתך לתרגם
את הסדרה, כי כששלחת לי את ההודעה לא חשבתי
שזה רלווטני בכלל להודיע לצוות שאתה רוצה
לתרגם סדרה שבחיים לא שמעתי עליה, ועוד חודש לפני.

כך ששום דבר לא נעשה פה בכוונה.

ובכל מקרה, עוד לא שמעתי על מישהו שלוקח בעלות
על סדרה חודש לפני. סדרה חדשה כל אחד רשאי לתרגם.

אם אתה רוצה להאשים מישהו, אז תאשים אותי.
פשוט בושה שיש לי דברים חשובים יותר לעשות
מאשר להודיע על רצון של מישהו לתרגם סדרה
חודש לפני.

וגם אם הייתי מודיע, חשבת על זה שאולי אתה לא
היחיד שתכנן על הסדרה?

חי, ההודעה הזאת מיותרת. אני מציע לך לקחת נשימה
עמוקה ולהירגע.

חג שמח לך, ולכל גולשי הפורום!


שלום LALA ,
אני לא בא להאשים אף אחד מלבד חוצפה של FOX
לא יודע אם הודעת או לא, זו לא הבעיה שלי

אני בטוח במיליון אחוז שFOX תרגם זאת כ"נקמה" כלשהי (כמו ילד קטן)
http://www.extremesu...t...ost&p=90098
והנה ההוכחה לכך

כל הכבוד!!!!

הצלתם את הגולשים בהחלט!


אז דיי להיות תמימים... זה הרי ידוע שהוא עשה זאת בכוונה תחילה

אחד הסיבות שלקחתי את הסדרה היא לשפר את האנגלית, אבל FOXEGO החליט שלא, הוא אחראי והוא יעשה מה שבא לו (בדיוק כמו בסרט קילרים למי שלא זוכר, ובעוד סרטים וסדרות שעדיף שלא אנקוב בשמם כי זה יגמור את ההודעה)
הוא פשוט אדם חצוף

ותאמין לי שאין צורך להגיע למצב שאני אכנס לכם לפורום ה"סגור" ואראה את כל ההודעות המגעילות שלכם עליי, היה מספיק לי לראות את המשפט "חי חי בסרט" אי יה יייי ואיך כולכם צחקתם, הבעיה שזה אפילו לא דיגדג אותי ולא מעניין אותי
ואין לי כל כוונה לבדוק זאת שוב כי אני לא הגעתי לרמת המסכנות של החבר'ה בצוות שלך (באמת שIPB לא כל כך אתגר בשבילי)

שיהיה לך חג שמח ידידי,
ואל תיקח שום דבר אישי, אני לא באתי נגדך וראית ששלחת לי הודעה פרטית עניתי בחיוב ומתוך רצון וכוונה להיות כמה שיותר טוב למרות חילוקי הדעות בין הקבוצה שלך לאתר שלי.

#13 King1

King1

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 35 הודעות

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎13:08

אין לי מה להגיד עליכם מלבד שאתם חבורה של עלובים...

אני פתחתי תהליך לסדרה: "הכל לטובה ( 2010 )
Happy Endings"

חודשיים לפני שהיא התחילה
הודעתי לכל הקבוצות שאני מתרגם את הסדרה
לHD לQ ולEX (הודעתי לLALA(

LALA123 פנה אליי בהודעה פרטית: (לאחר שרציתי לתרגם את הסדרה "אהבה מטורפת" (לאחר שננטשה)

חי, שלום.
מדבר lala123 מצוות Extreme.

כשחבר צוות שלנו רצה לתרגם את הסדרה הוא ביקש
שאבדוק בשבילו האם אביחי ממשיך לתרגם, בזמנו הוא אמר כן,
אבל לפני כמה ימים בגלל חוסר זמן אביחי העביר לצוות אקסטרים
את תרגום הסדרה.

והיא אכן תתורגם על-ידי הצוות.
עכשיו, ראיתי שפתחת תהליך, אשמח מאד אם תפעל לפי ההבנות בסצנה,
שלפיהן אם הועבר לצוות מסוים תהליך תרגום אין לשחרר כפול לסדרה, ותסגור אותו.
אין טעם לתרגם, אנחנו נשלים את פרק 3 (הוא כבר גמור רק הגהה)
ונמשיך לפרק 4 ולשאר העונה.
חבל שתמשיך לתרגם לחינם.

תודה מראש ושבת שלום!


אין בעיה כיבדתי אותו וכתבתי לו שאני לא אמשיך את התרגום (למרות שהתחלתי)
ושאני מתרגם את הסדרה : Happy Endings
ושלא יהיה מצב לא נעים בסוף

לאחר שהתחלתי לתרגם וסיימתי 50 אחוז של תרגום
גילתי שחברי EX ובניהם FOXRIVER הנוכל הארור תירגם את הפרק
אפילו לא פתח תהליך אצלהם בפורום, (דבר שבדקתי מאותו רגע שיצאה הסדרה כדי להודיע להם שאני מתרגם במידה וקבוצה כלשהי פתאום תחליט)
אך פתאום אני רואה שEX תרגמו ונמצאים ב50 אחוז של הפרק ה2

פשוט בושה לקבוצה שאומרים עליה קדיש
וכל זה קרה למרות שיש להם סדרות רבות שנמצאים בעיכוב, והם עשו זאת דווקא , במיוחד FOX

את התרגום רציתי לבצע כדי לשפר את האנגלית שלי, ולנסות לעשות משהו אחר ומעניין
אחרי שאני יום ולילה מטפח ומסדר את האתר סאבסנטר ודואג שיהיה האתר המהיר והטוב ביותר לכתוביות

העבר של צוות "איכס" (EX) מראה שהם ינטשו את הסדרה הזו, וישאירו את הגולשים במצב של אי מתן תרגום לאותה סדרה
סדרה שדיי אהבתי והייתי מוכן להשקיע בה מספר שעות כדי שאני אוכל לשפר את האנגלית ולהתפתח בשפה קצת מעבר למה שאני כיום.

פשוט בושה של קבוצה
אני מקווה שעכשיו רוב הגולשים מבינים למה ההפלייה שיש באתרי כלפי הקבוצה העלובה הזו שנקראת אקסטרים
(והיו עוד מספר דברים בעבר של EX וסאבס שהגיעו למצב הזה, כולל מתרגמי עבר של קבוצת סאבסנטר שFOX בכבודו ובעצו השפיל אותם!! הוא פשוט בושה של בן אדם, וצריך להימחק מבחינתי )

אבל אל דאגה הם ילמדו שמי שמתחיל איתי, סופו קרב ובא.
שלא יבכו על המהלכים הבאים.
פשוט חבורה של אפסים.

נ.ב
הייתי כותב בפורום של EX, אבל בבית קברות יש יותר חיים מאשר שם.


חסר לך בורג, אחי. :)

#14 d1f2

d1f2

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • חבר של כבוד
  • *******
  • 9,731 הודעות

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎13:15

חי, לכל אחד מותר לתרגם ולהעלות תרגום לפרק הראשון בסדרה כי לאף אחד אין בעלות עליה. תפסיק לעשות לעצמך בושות.

#15 lala123

lala123

    אני קצת ביישן

  • מתרגמי רשת
  • **
  • 32 הודעות

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎13:21

תסלח לי, אבל תראה על מה אתה מסתמך.

אולי המסנכרן פה שלח עקיצה, אבל זה לא מוכיח כלום.

שום דבר לא נעשה בכוונה, למה נראה לך שיש לנו זמן
להתעסק בדברים כאלה?
ואני מניח שתבין זאת לאחר שתסתיים העונה של הסדרה
ותראה שאכן היא מתורגמת עד הסוף.

ולא בגלל נקמה כלשהי.
חד וחלק, רק משום שאהב את הסדרה.

אני חושב שקיבלת תשובה הוגנת.
אם עדיין לא השתכנעת, פשוט חכה לתגובה של FoxRiver.

#16 King1

King1

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 35 הודעות

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎14:39

הוא הגיב לך:


מנהל "סאבסנטר" היקר,

אגיב באופן ענייני להודעתך בנושא הסדרה "הכל לטובה".
אנסה להתעלם מהשפה הנמוכה, וצורת הביטוי האלימה שלך.
הרי כמו שכתבת "יש חוקים בסיסיים כבני-אדם".

ראשית, חשוב להבהיר שחוקי הסצנה בעניין סדרות חדשות ברור, וידוע לכולם.
אין חובה לפתוח תהליכים לסדרה חדשה, והיא פתוחה לכלל צוותי התרגום כולל מתרגמים פרטיים.
צוות אקסטרים נמנע משקיפות בסדרה "הכל לטובה" כפי שהוא נמנע משקיפות בתרגומים אחרים.
(לדוגמא: הסדרה "הוואי 5-0", הפיילוט תורגם ללא שקיפות מצדנו).

זה לא סוד שהיחסים בין צוות "אקסטרים" ל"סאבסנטר" אינם לבביים.
התבטאת לא פעם כנגד צוות "אקסטרים" בפומבי ובשיחות אישיות,
אין לי ספק שאתה רואה מתרגמים בתור כלים לניפוח הכיס האישי שלך.

הייתי מוסיף כמה ציטוטים מובחרים שלך, אבל כולם פשוט מצוינים, אני מתקשה לבחור.

אני לא גולש באתר שלך, ובעיקר לא מתעדכן בתהליכים אצלך.
צר לי שקיבלת רשום שאני מנסה "לנקום" בך, או שאתה בכלל מעניין אותי.
תתפלא, יש כוונות אחרות בתרגום סדרות, אני בטוח שאם תתאמץ, תעלה עליהן.
(רמז: בשביל מי אתה משקיע ימים כלילות ב"אתר הכתוביות המהיר והטוב ביותר ברשת"?)

משעשע, מוזר, ותמוהה שאתה מצפה לשיתוף פעולה מצידי,
ויתרה מכך, עדכון בתהליכי הצוות, לאחר שלא פעם קראת לי "אפס" וזלזלת בתרומתי לסצנה.

כמו כל מתרגם אחר, עמדה בפניך אפשרות לשחרר תרגום כפול.
למרות זאת, בחרת לעלות את התרגום לסדרה "הכל לטובה" תחת משתמש "אנונימי".
אני מבקש, תעמוד מאחורי ההחלטות שלך, אל תתבכיין.

"עקיצות" של חברי הצוות מביעות דעות אישית של אותו אדם.
לאור הרזומה העשיר שלך ב"עקיצות", הייתי מצפה שלפחות תשבח אותנו על המקוריות.
כנראה שגם התנהגות בסגנון שלך, לא מספקת אותך.
או שזה הולך רק בכיוון אחד? אני מבולבל.

באשר לסדרה "אהבה מטורפת", פרקים 1-2 תורגמו ע"י avihai23, מתרגם פרטי ידוע בסצנה.
צוות "אקסטרים" הגיע להבנה עם המתרגם הנ"ל בנוגע להמשך תרגום הסדרה.
הסדרה הועברה אלינו לאחר הסכמת המתרגם המקורי של הסדרה.
לא התבצע כאן שום מעשה פסול, צא מהסרט.

לסיום, איומים ברמה של כיתה ג' לא מוסיפים לתגובה המכובדת שלך.
אל תפתח הודעות בפזיזות דעת, בייחוד כאלה שאינך יכול לעמוד מאחוריהן.
ואל תשכח, אתה מייצג אתר בשם "סאבסנטר" (אתר הכתוביות המהיר והטוב... בלה, בלה).

חג שמח,
פוקסי.

http://www.extremesu...amp;#entry90271

#17 King1

King1

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 35 הודעות

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎14:49

DANIELB:

למנהל "איכס" (סאבסנטר):

זו לא הפעם הראשונה שאתה מוכיח לכולנו כמה ילדותי ופושע אתה.

אני מבין את תסכולך, הרי לא פעם צוותינו דחה את ההצעות שלך, לא פעם צוותינו הראה כמה הוא מסתדר ללא האתר המזוייף שלך.

מה אני חושב עליך כבנאדם? אתה תככן, רמאי, נוכל, רודף-בצע, שקרן. (לא אציין מה אני חושב על אתרך.)
קדימה, חפש בפורום קיוסאבס קצת רחמנות מצד הגולשים בכך שתגיד שאני עוקץ אותך.

"יחס גורר יחס"

אגב,

כדאי שתפסיק ללקק לחברי צוות Qsubs על מנת שיצדיקו את מעשיך.
עושה רושם שגם להם נמאס ממך.


-----------------------

דרך אגב, אני לא מבין למה כל אחד מגיב בפורום אחר, נראה שכל אחד מרגיש בטוח בבית שלו

#18 אורח_HaiZone_*

אורח_HaiZone_*
  • אורחים

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎14:52

אין לי בעיה עם כל מה שכתבת חוץ מדבר אחד

אין לי ספק שאתה רואה מתרגמים בתור כלים לניפוח הכיס האישי שלך.


תצא בדחיפות מהסרט שאתה חי שאני מנפח את הכיס בכסף

בינתיים האתרים שאתה מעודד גולשים להוריד מהם הם אלו שמופצצים בפרסומות, ובקשות תרומות VIP וכו'....

וזו הוכחה לעוד אחת מכל השקרים שלך
ופשוט פחדן, שקרוא הורדה בפורום X ועונה בפורום Y כאילו מתחנן "בבשה תיכנסו לבית קברות שלי כדי לראות את ההודעה שלי"
פשוט אפס


Danielb

ובקשר להודעה של דניאל
("איכס" קוראים לקבוצה שלכם, לפחות אצלנו כקהילה סגורה, וכן כן ככה אנחנו צוחקים עליכם, חבורת אפסים)

אני ממש לא מלקק לצוות Q, הם מודעים ומכירים אותי מספיק טוב וגם בינינו יש חיכוכים זה לא סוד ככה זה בעולם
אבל אנו יודעים לשמוע על דרכי שלום ויודעים היכן מקומו של כל אחד.


ואני לא מסתיר את זה שאתם חבורה שלא אפסים עם אגו שלא יכולים לעשות כלום בנידון כי אתם חושבים שאתם Q אבל בעצם אתם מתרגמים אפסים (הכוונה לFOX ולחבורתו המצומצמת)
בכל אופן לסיכומו, אם אתם חושבים שאני מחפש נחמה, אז ממש ממש לא...

ולאור העבודה שביקשתם שלא אתרגם את הסדרה "אהבה מטורפת", רק מעידה על כך שאכן אתם גולשים באתרי.
וחבל שלא שמת לב שאת הכיס אני לא מנפח, כרגע אני רק מוציא את זמני היקר ואת כספי העוד יותר יקר על אתר הזה ללא אף הכנסה, חתיכת חוצפן!!

ושוב FOX זה דברים שלא רק אני אומר, כל מי שמכיר אותך יודע שאתה בן זונה, כן אין לי מילה אחרת מה לעשות אוצר המילים שלי מצומצם.

שיהיה בהצלחה ואמן שתיחנק ממצה, אני את שלי עוד אראה לכם למרות שאני חושב שאתם תיהיו מבסוטים מכך.

#19 charge

charge

    LOOK AT MY BANK ACCOUNT

  • רשומים
  • ******
  • 2,902 הודעות

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎14:54

אין לי בעיה עם כל מה שכתבת חוץ מדבר אחד

אין לי ספק שאתה רואה מתרגמים בתור כלים לניפוח הכיס האישי שלך.


תצא בדחיפות מהסרט שאתה חי שאני מנפח את הכיס בכסף

בינתיים האתרים שאתה מעודד גולשים להוריד מהם הם אלו שמופצצים בפרסומות, ובקשות תרומות VIP וכו'....

וזו הוכחה לעוד אחת מכל השקרים שלך
ופשוט פחדן, שקרוא הורדה בפורום X ועונה בפורום Y כאילו מתחנן "בבשה תיכנסו לבית קברות שלי כדי לראות את ההודעה שלי"
פשוט אפס


Danielb

ובקשר להודעה של דניאל

אני ממש לא מלקק לצוות Q, הם מודעים ומכירים אותי מספיק טוב וגם בינינו יש חיכוכים זה לא סוד ככה זה בעולם
אבל אנו יודעים לשמוע על דרכי שלום ויודעים היכן מקומו של כל אחד.


ואני לא מסתיר את זה שאתם חבורה שלא אפסים עם אגו שלא יכולים לעשות כלום בנידון כי אתם חושבים שאתם Q אבל בעצם אתם מתרגמים אפסים (הכוונה לFOX ולחבורתו המצומצמת)
בכל אופן לסיכומו, אם אתם חושבים שאני מחפש נחמה, אז ממש ממש לא...

ולאור העבודה שביקשתם שלא אתרגם את הסדרה "אהבה מטורפת", רק מעידה על כך שאכן אתם גולשים באתרי.
וחבל שלא שמת לב שאת הכיס אני לא מנפח, כרגע אני רק מוציא את זמני היקר ואת כספי העוד יותר יקר על אתר הזה ללא אף הכנסה, חתיכת חוצפן!!

ושוב FOX זה דברים שלא רק אני אומר, כל מי שמכיר אותך יודע שאתה בן זונה, כן אין לי מילה אחרת מה לעשות אוצר המילים שלי מצומצם.

שיהיה בהצלחה ואמן שתיחנק ממצה, אני את שלי עוד אראה לכם למרות שאני חושב שאתם תיהיו מבסוטים מכך.


אני לא אדבר על שאר המתרגמים אבל LALA הוא אחד המתרגמים הטובים, מהיר, איכותי ואכפת לו מהגולשים.
תמונה שפורסמה

#20 אורח_HaiZone_*

אורח_HaiZone_*
  • אורחים

נכתב ב- ‎18/04/2011‏, ‎14:56

אני לא אדבר על שאר המתרגמים אבל LALA הוא אחד המתרגמים הטובים, מהיר, איכותי ואכפת לו מהגולשים.


עם להלה אין לי שום בעיה, והוא גם ראה שהוא שלח לי הודעה הגבתי לו על כך כמו שצריך
בחור טוב ומתרגם מעולה, אין לי כל בעיה איתו

לצערי אני צריך לדבר על EX באופן כוללני מאחר וכנראה שLALA הוא האחוז המצומצם אנושי שקיים שם.




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים