
בחיים לא התעכב תרגום הצורה כזו...
#1
נכתב ב- 06/11/2008, 06:06
יש לי שאלה ואני מקווה לקבל תשובה..
תרגום לסרט באנגלית יצא כבר לפני שבועיים לערך, מאיזו סיבה זה מתעכב ?
ולדעתי הכנה פשוט מעכבים אותו בכוונה אך אין לי מושג ולו הקל שבקלים, למה ?
אנו מבקשים בשם כל קהילת צופי הסרטים תפעלו למען הוצאת תרגום מעט יותר מהר.. אנו מחכים לתרגום בעברית בכיליון עניים...
אנו מתנצלים על החפירנ הבלתי פוסקת בנושא, ומבקשים זירוז בעניין.
תודה.

#2
נכתב ב- 06/11/2008, 06:16
#3
נכתב ב- 06/11/2008, 07:11
מי אתה שתקבע מה מתעכב ומה לא ?
למה אתה חושב שחייבים לך משהו בכלל ?
#4
נכתב ב- 06/11/2008, 07:55
מישהו חייב לך משהו ?
במקודם לבוא בטענות , תתרגם בעצמך ..
#5
נכתב ב- 06/11/2008, 09:33

#6
נכתב ב- 06/11/2008, 09:35

#7
נכתב ב- 06/11/2008, 09:39
חחח, מה זה היה ?
#9
נכתב ב- 06/11/2008, 11:16

מתי זה קרה?
Brittany@Glee



בלוג אנימה אנימה למבוגרים סיקורי אנימה אנימה
כללי התנהגות עם טרולים
כל האנימה שראיתי אי פעם
#10
נכתב ב- 06/11/2008, 11:50
לא הבנתי. באיזה סרט מדובר?
בא לך לומר לנו על איזה סרט אתה מדבר, או שאנחנו אמורים לנחש?
יש בסרט את האות א'?
נחסוך לכולם אז:
+100

מאיפה הוא צץ? נראה לי אחד שמחפש לעשות רעש...
#11
נכתב ב- 06/11/2008, 12:25
חסר לו משהו מעניין בחיים

#12
נכתב ב- 06/11/2008, 12:35
תגידו! אין לכם בושה!
מה זה צריך להיות?! אני מחכה לתרגום כל כך הרבה זמן בלי לשלם לכם אפילו שקל ואתם דוחים את השחרור?
פשוט ביזיון... איפה נשמע כדבר הזה?
זה סרט טוב, סרט מבוקש, וכולנו(לא משנה מי בדיוק)דורשים, כאן ועכשיו, שתשחררו את הסרט!
מספיק עם צער בעלי חיים!
זה לא יפה להתעלל בנו-יצורים קטנים ופרוותיים שצופים כרגע בשאלתיאל קוואק.
(קיבלת מקום של כבוד בחתימה שלי)
#13
נכתב ב- 06/11/2008, 12:54
ושנית מדובר בסרט "רצח מוצדק".
שוב, ללא שום אינטונציה מזלזלת חלילה, אני סך הכל ביקשתי לדעת מאילו סיבות מתעכב התרגום לסרט..
ולכל אותם מתרגמים, אני מודה מקרב לב ומעריך את עבודתכם הנאמנה והקשה, על מנת שאנו נוכל להנות מסרטים בעבר בהווה ובעתיד.
שוב מחילה מכבודכם שנפגע חלילה וללא שום כוונה נסתרת.. ממילותיי הקודמות.
אין בכוונתי ליצור ריב, ויכוח ו/או כל עימות אחר עם קהילת QSUBS.
ואתם, האנשים שניצלתם את ההודעה לטובת צחקוק על אנשים תמימים (כמוני) שכל שרצו זה, לברר מתי ייצא תרגום.
אז לכם אני אומר לכו קיבינימט ולכם צוות QSUBS המתרגמים אני מודה.
חחחח.

#15
נכתב ב- 06/11/2008, 13:25
קודם כל ידידיי המלומדים והמנוסים בהרבה... אני מתנצל אם בטעות מילותיי הובנו לא נכון....
ושנית מדובר בסרט "רצח מוצדק".
שוב, ללא שום אינטונציה מזלזלת חלילה, אני סך הכל ביקשתי לדעת מאילו סיבות מתעכב התרגום לסרט..
ולכל אותם מתרגמים, אני מודה מקרב לב ומעריך את עבודתכם הנאמנה והקשה, על מנת שאנו נוכל להנות מסרטים בעבר בהווה ובעתיד.
שוב מחילה מכבודכם שנפגע חלילה וללא שום כוונה נסתרת.. ממילותיי הקודמות.
אין בכוונתי ליצור ריב, ויכוח ו/או כל עימות אחר עם קהילת QSUBS.
ואתם, האנשים שניצלתם את ההודעה לטובת צחקוק על אנשים תמימים (כמוני) שכל שרצו זה, לברר מתי ייצא תרגום.
אז לכם אני אומר לכו קיבינימט ולכם צוות QSUBS המתרגמים אני מודה.
חחחח.
אין באמת אנגלי לסרט הזה, מכיוון שהאנגלי הוא תרגום מכונה אשר תורגם באמצעות תוכנה משפה זרה.
#16
נכתב ב- 06/11/2008, 13:27

אלא א"כ אתה נהנה מזה שעכשיו יהיו לפחות 3 עמודים של ירידות עליך, תאמין לי זה לא כ"כ כיףףףףף!

#17
נכתב ב- 06/11/2008, 13:48
כל מילה שלך מצחיקה אותי יותר ויותר, ועם זאת גם מגרה אותי.
קודם אתה דורש(!) הסברים ונוזף(!) בצוות שלא עומד בזמנים שקבעת לו(ברוב חוצפתך).
אחר כך אתה מתנצל שלא הובנת כהלכה.
ומיד לאחר מכן אתה מקלל את החבר'ה.
הייתי אומר שיש לך פיצול אישיות וכל פעם אתה מדבר מאישיות אחרת, אבל זה לא יהיה יפה מצדי.
#18
נכתב ב- 06/11/2008, 13:49
מסתבר שלא.יש בסרט את האות א'?


#19
נכתב ב- 06/11/2008, 13:51
איך מגיעים לקיבינימט? גם אני רוצה לבקר שם.הלכתי לקיבינימט וחזרתי. עכשיו תורך ללכת
#20
נכתב ב- 06/11/2008, 13:56
1 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 1 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים