כן, כי עד עכשיו תירגמתי בעצמי ואז בסוף השבוע קרעתי גם את הכתוביות מיס...אם כך, מי אותו שחקן אלמוני שמבצע את הקריעה בימי שישי?? חשבתי שזה Q?!
לא, כי ירדנו מהסדרה. זה בסדר, לא הייתי מצפה ממך להבין את זה לבד.
אני כנראה באמת לא מבין דבר .
התרגום למשחקי הכס פרק 3 שוחרר!
נפתח על-ידי
Heisenberg
, 17/04/2012, 09:41
126 תגובות לנושא זה
#121
נכתב ב- 24/04/2012, 20:45
- HomerSimpson ו smooki אוהבים את זה
#122
נכתב ב- 24/04/2012, 20:46
שאלתי ברצינות.
#123
נכתב ב- 24/04/2012, 20:49
ועניתי לך בציניות.
מה ההיגיון שאתרגם וגם אקרע?
מה ההיגיון שאתרגם וגם אקרע?
#124
נכתב ב- 24/04/2012, 20:56
Q זה צוות תרגום, לא צוות קריעה.
"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק
#125
נכתב ב- 24/04/2012, 21:17
איפה אתה רואה שמישהו הזכיר את שמך?! אמרתי צוות Q, בכלל לא התייחסתי אליך ספציפית.ועניתי לך בציניות.
מה ההיגיון שאתרגם וגם אקרע?
הגיוני שמישהו אחר מהצוות יקח על עצמו את התפקיד במקומך.
לפי דבריך הקודמים, אם הבנתי אותם נכונה, עכשיו צוות אקסטרים גונבים מ"הקורע הקבוע" == "המתרגם הקבוע".
האם אתה עומד מאחורי הצהרה זו?
יש לכם הרי מסנכרנים בצוות, איך זה כל כך שונה מקריעה? יש הפרדה מאוד דקה ביניהם.Q זה צוות תרגום, לא צוות קריעה.
זאת סדרה מאוד פופולרית, אני מתקשה להאמין שצוות Q מוותר עליה בכזו נונשלנטיות.
הרי אתם נלחמים בשיניים על סדרות עם רייטניג נמוך בהרבה, ועכשיו אתם פשוט מעניקים אותה לאקסטרים ללא פצית פה?!
אני מבין שהסאבטקסט מדבריך זה שאתר סאבסנטר מחזיק קורעים משלו (במנותק מ-Q), ומשם מגיעים הקריעות. האם הבנתי אותך נכונה?
#126
נכתב ב- 24/04/2012, 21:18
ועניתי לך בציניות.
מה ההיגיון שאתרגם וגם אקרע?
אז סתם שאלה.
למה יש לכם תלונות על אייזנברג, ועל צוות אקסטרים אין לכם ?
#127
נכתב ב- 24/04/2012, 21:23
דיי, אני לא יכול עם הטמטום הזה יותר. עף למזבלה. כל נושא חדש שיפתח יועף ישר גם הוא.
הייזנברג, ראה זאת כאזהרה רשמית לפני קבלת טרול.
הייזנברג, ראה זאת כאזהרה רשמית לפני קבלת טרול.
- HomerSimpson ו P O P אוהבים את זה
1 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 1 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים