התכוונתי למרחיק את חבר שלי ומרביץ לשני.ילדים הולכים מכות בבית ספר.בונא זה האשכול החם של השנה
![]()
![]()
ואת נהנית מזה?
עוד סיבה למה האשכול הזה בכלל לא היה אמור להיפתח.
כמובן שכל אחד ילך למורה יגיד לה להפריד.
מי חושב בכלל על להפריד בניהם (אלא אם חבר שלי הוא אחד מהם).
אם זה חבר שלך אתה לא מפריד אתה עוזר לו![]()
VANS אתה שמח ששתי הקבוצות האלה בעצם מתפרקות?תנסה לעשות משו שיעזור
שיהיה שבת שלום לכולם , אולי יקרה משהו לא צפוי

אקסטרים תרגמו ג'יימס בונד, גם אתם?
#121
נכתב ב- 14/11/2008, 16:52
#122
נכתב ב- 14/11/2008, 18:25
אין עבר ואין בטיח. לא קיבלתם את זה כמו גברים. נקודה.
יצאתם נקבות. זו דעתי הכנה. בוביקו.
במשפט הזה, בוביקו, איבדת את כל ההערכה שאי-פעם היתה לי אליך.
מצטער, גל, כמה אפשר להבליג, אני לא מוכן שיכפישו אותנו חופשי וברסן משוחרר, ויודע מה, אם אפעל כמוך פה, אז ממזמן הייתי צריך לאבד את כל ההערכה שלי כלפיך, על כל משפט מעליב או עוקצני ששלחת בנו לא פעם(ואפרט לך בפרטי אם תרצה). אבל לא, אני מעביר, כי זה כעס. וגם לי מותר לכעוס.
ואם אני אומר שיצאתם פה נקבות, אני עושה הפרדה מליאה, במקרה הזה יצאתם נקבות, זה ממש לא אומר שאתם נקבות לצמיתות, תרמתם ותרגמתם המון והשאר ידוע.
אתה לא יכול לצפות ממני לשתוק על ההתקפה הזו, גם לי יש עצבים, לא רק לך.
אז תפדל, מה שטוב לך. אני בנאדם בדיוק כמוך, אתה לא יכול לעלוב באחרים ולצפות שלא יעלבו בך.
זרקתם סופה, יצרתם הוריקן.
ומה קרה? קבלו ביקורת.
#123
נכתב ב- 14/11/2008, 18:37
מאיפה אתה ממציא את השטויות האלה?תגיד לי אתה אמיתי?
על מה אתה מדבר בכלל אפשר לדעת?
לאקסטרים יש את הדרך עבודה שלהם ול-Q יש את הדרך עבודה שלהם.
אתה עוד מדבר על גריק?בזה הכי היית צריך לסתום את הפה כי זה דווקא הפוך.
מתרגם מצוות qsubs, כן כן qsubs תירגם את הסדרה, אחרי שלקח אותה ממתרגם מצוות אקסטרים די בכוח, ואז נטש אותה באמצע.
אחרי זה מני לקח אותה על עצמו כשהיו תרגומים לבערך עד אמצע העונה הראשונה, כששודרו כבר פרקים מהעונה השניה, והוציא כל תרגום ביומיים שלוש.
אז עכשיו הוא קצת לחוץ אז קשה לו להשלים את השלוש פרקים אחרונים אז מה?!
אתה לא פחות גרוע מהמשתמשים ששואלים ב-7 בבוקר ביום שלישי מתי יצא תרגום לנמלטים, מי אתה שתזלזל בעבודה שלהם?
מי יתרגם לך את כל הדברים הקטנים והלא פופולריים שצוות qsubs לא רוצה לקחת על עצמו?!
אפס.
#124
נכתב ב- 14/11/2008, 19:31
אני לא יודע אם בכוח או לא בכוח אך אלה הפרטים:מתרגם מצוות qsubs, כן כן qsubs תירגם את הסדרה, אחרי שלקח אותה ממתרגם מצוות אקסטרים די בכוח, ואז נטש אותה באמצע.
אפס.
את הפרקים הראשונים תירגם drsub מאקסטרים.
את הפרקים הבאים תירגם Beyond מצוות Qsubs עד אמצע העונה.
משם menov מאקסטרים לקח על עצמו את המלאכה.
#125
נכתב ב- 14/11/2008, 19:48
ובנוסף, Beyond היה מחוץ לצוות בזמנו ואם זה נעשה "בכוח", הוא לא היה מודע לסצנה.אני לא יודע אם בכוח או לא בכוח אך אלה הפרטים:מתרגם מצוות qsubs, כן כן qsubs תירגם את הסדרה, אחרי שלקח אותה ממתרגם מצוות אקסטרים די בכוח, ואז נטש אותה באמצע.
אפס.
את הפרקים הראשונים תירגם drsub מאקסטרים.
את הפרקים הבאים תירגם Beyond מצוות Qsubs עד אמצע העונה.
משם menov מאקסטרים לקח על עצמו את המלאכה.
#126
נכתב ב- 14/11/2008, 23:28
"סדרה נחמדה מאוד. בזמנו אני התחלתי לתרגם אותה, אך מישהו אחר החליט לתרגם במקביל לאחר שהחליט שלחכות יותר מ 3 ימים זה יותר מידי.
הפסקתי לתרגם אותה ולצערי מתברר שאותו מתרגם לא רציני ולא המשיך. לדאבוני לא חסרים אנשים כאלו בסצנה.
לצערי לא אוכל לקחת על עצמי את המשך תרגום הסדרה מאחר ואני מתרגם סדרה אחרת. מקווה שמישהו אחר ירים את הכפפה. "
בכל מקרה, תמשיכו להתעסק בטפל ולא בעיקר.
אתם מרשים למשתמש באתר שלכם לדבר ככה למתרגמים כמוכם ושותקים, בוא נראה אם הוא היה מדבר ככה אליכם, או-הו-הו, שורות של עקיצות ועדר של סנגורים היו מתנפלים עליו ובוחנים את הודעתו עד לקוצו של יוד.
הצביעות חוגגת.
אני לא רוצה סתם להקצין, אבל אני מתחיל לגבש דעה שאתם לא פחות גרועים מטורק, והנושא הזה רק מחזק את ההרגשה הזאת.
טורק מפרסם תרגומים שלו כמו שמנהל אתר סרטים בכיס שלכם ומפרסם רק תרגומים שלכם.
תמשיכו להתנשא על משתמשים שרוצים להצטרף אל הצוות שלכם, תמשיכו לעקוץ משתמשים תמימים שלא כל כך מבינים איך פועלים ענייני התרגומים, אחר כך אל תתפלאו שאנשים ממשיכים להוריד מטורק.
#127
נכתב ב- 14/11/2008, 23:47
וואלה? מה זה: http://www.sratim.co...w.aspx?id=22361 ?
בקשר לגריק, זה היה לפני שנה ומשהו כשביונד היה חדש בסצנה, אז חלאס לקשר שטויות.
ואם לא נאה לך לקרוא כאן הודעות, אתה יודע איפה כפתור סגירת הדפדפן.
#128
נכתב ב- 14/11/2008, 23:54
"טורק מפרסם תרגומים שלו כמו שמנהל אתר סרטים בכיס שלכם ומפרסם רק תרגומים שלכם."
וואלה? מה זה: http://www.sratim.co...w.aspx?id=22361 ?
בקשר לגריק, זה היה לפני שנה ומשהו כשביונד היה חדש בסצנה, אז חלאס לקשר שטויות.
ואם לא נאה לך לקרוא כאן הודעות, אתה יודע איפה כפתור סגירת הדפדפן.
ערן, למה לא מחקת לו את ההודעה???
הרי אנחנו טורק.
רגע, ולמה אנחנו מעדכנים תהליכים ומגדילים ראש לפרט על כל צעד ושעל???
הרי אנחנו טורק.
למה אנחנו לא משחקים מלוכלך וזועקים חמס כנגד קיו???
הרי אנחנו טורק.
אה, לא, אנחנו קיו.
(שיט, לא הלך)


tal23, doc, subbie, XsesA, foxi9, ~Moshe~, yakira, glfinish, cuuldude, White Fang, Amir, LimorEM, ialfan, Eran-s, Spirit, Ariel046, Shloogy, Yarden, Shaked7, dvodvo123, Alonzi, Darkeye you're on my LIST!
wanna be on my list? ask me how!I
גם אני סובל מ SRT-Syndrome, ואתם?
אין טעם לשלוח לי הודעות פרטיות בנוגע לתהליכים, כי לא תקבלו תשובה.
#129
נכתב ב- 14/11/2008, 23:58
ולא העלימו להם את התרגום לפני זה ורק אחר כך החזירו?"טורק מפרסם תרגומים שלו כמו שמנהל אתר סרטים בכיס שלכם ומפרסם רק תרגומים שלכם."
וואלה? מה זה: http://www.sratim.co...w.aspx?id=22361 ?
בקשר לגריק, זה היה לפני שנה ומשהו כשביונד היה חדש בסצנה, אז חלאס לקשר שטויות.
ואם לא נאה לך לקרוא כאן הודעות, אתה יודע איפה כפתור סגירת הדפדפן.
ובקשר לגריק, לא אני קישרתי אלא חבר שלכם.
ולמה אתה לא מתייחס לכל ההודעה שלי אלא רק למה שנוח לך?
אולי כבר התרגלתם וזה בא לכם בטבעיות.
ו-WorkBook, גרועים בדרך שלכם ובלי קשר בכלל לתרגומים אלא לדרך התנהגות וליחס, אני בטוח שהבנת אותי, אל תשחק אותה טיפש כי אני יודע שאתה לא.
#130
נכתב ב- 15/11/2008, 00:00
אם אתה לא יודע את כל הסיפור, אז תסתום.ולא העלימו להם את התרגום לפני זה ורק אחר כך החזירו?"טורק מפרסם תרגומים שלו כמו שמנהל אתר סרטים בכיס שלכם ומפרסם רק תרגומים שלכם."
וואלה? מה זה: http://www.sratim.co...w.aspx?id=22361 ?
בקשר לגריק, זה היה לפני שנה ומשהו כשביונד היה חדש בסצנה, אז חלאס לקשר שטויות.
ואם לא נאה לך לקרוא כאן הודעות, אתה יודע איפה כפתור סגירת הדפדפן.
ובקשר לגריק, לא אני קישרתי אלא חבר שלכם.
ולמה אתה לא מתייחס לכל ההודעה שלי אלא רק למה שנוח לך?
ו-WorkBook, גרועים בדרך שלכם, אני בטוח שהבנת אותי, אל תשחק אותה טיפש כי אני יודע שאתה לא.
מנהל אתר סרטים פעל בהיגיון ובשכל לעומת צוות אקסטרים.
תפסיק לחמם עוד יותר את האווירה, מר שקר כלשהוא מאקסטרים.
#131
נכתב ב- 15/11/2008, 00:04
ותפסיק לנסות לנחש אנשים, למה אתה גרוע בזה(עיין ערך צ'וקה-טורק), אני לא קשור לשום צוות ולשום אתר, בנאדם אובייקטיבי שמסתכל כבר הרבה זמן מהצד.
ואני לא מנסה לחמם, אולי אתה מנסה, אני רק מציג את העובדות כפי שהן.
#132
נכתב ב- 15/11/2008, 00:12
ממש לא הבנתי אותך.
מה שכן הבנתי הוא שפתחת יוזר במיוחד כדי ללבות את האש. (7-8 הודעות התססה)
יודע איך קוראים לזה? "טרול".
במה בדיוק הדרך שלנו גרועה?
בכך שאנחנו משחררים מאות תרגומים בשנה, תוך הקפדה על סטנדרטים גבוהים
ושיעורי תפוקה מרשימים, ועדיין מקפידים על כללי שקיפות.
או שאולי אנחנו מגזימים בדרישה, וכאשר "נשבר" לקבוצות אחרות (שחיו איתנו בשלום) והן שוברות את ההסכם ההדדי,
או מתחמנות בדרכים שמזכירות את טורק (כלומר, אותנו, לגישתך) אז זה אמור להיות מקובל?
בכל מקרה, בנוגע לשטויות הבלתי מבוססות שאתה פולט בצרורות:
מנהל סרטים ממש לא בכיס שלנו.
ישנם כללים ברורים מאוד בנוגע לשחרורים בסרטים, ובפרט במצבים של תרגום כפול.
אתה מוזמן לשאול את תום, כי אנחנו, להבדיל ממך, כן מודעים לכללים,
ואחד מהם הוא שכאשר דברים מתנהלים בחוסר שקיפות, הם לא זוכים לחשיפה.
אה, וכדי לא להוציא אותך לגמרי חרטטן,
אסיים בציניות קלה (שלא תגיד ששכחנו):
כמרוקאי למרוקאי, תחשוב קצת לפני שאתה כותב.


tal23, doc, subbie, XsesA, foxi9, ~Moshe~, yakira, glfinish, cuuldude, White Fang, Amir, LimorEM, ialfan, Eran-s, Spirit, Ariel046, Shloogy, Yarden, Shaked7, dvodvo123, Alonzi, Darkeye you're on my LIST!
wanna be on my list? ask me how!I
גם אני סובל מ SRT-Syndrome, ואתם?
אין טעם לשלוח לי הודעות פרטיות בנוגע לתהליכים, כי לא תקבלו תשובה.
#133
נכתב ב- 15/11/2008, 00:13
http://www.qsubs.net...h...st&p=176567כן כן, תמשיך בדרך הזאת, היא לא תוביל אותך לשום מקום.
ותפסיק לנסות לנחש אנשים, למה אתה גרוע בזה(עיין ערך צ'וקה-טורק), אני לא קשור לשום צוות ולשום אתר, בנאדם אובייקטיבי שמסתכל כבר הרבה זמן מהצד.
ואני לא מנסה לחמם, אולי אתה מנסה, אני רק מציג את העובדות כפי שהן.
ורק הוכחת לי שאתה מאקסטרים או לשעבר.
שבת שלום.
#134
נכתב ב- 15/11/2008, 00:58
ותפסיק לנסות לנחש אנשים, למה אתה גרוע בזה(עיין ערך צ'וקה-טורק), אני לא קשור לשום צוות ולשום אתר, בנאדם אובייקטיבי שמסתכל כבר הרבה זמן מהצד.
אגב, אני מתחיל להצטער שהקדשתי לך את התרגום...


tal23, doc, subbie, XsesA, foxi9, ~Moshe~, yakira, glfinish, cuuldude, White Fang, Amir, LimorEM, ialfan, Eran-s, Spirit, Ariel046, Shloogy, Yarden, Shaked7, dvodvo123, Alonzi, Darkeye you're on my LIST!
wanna be on my list? ask me how!I
גם אני סובל מ SRT-Syndrome, ואתם?
אין טעם לשלוח לי הודעות פרטיות בנוגע לתהליכים, כי לא תקבלו תשובה.
#135
נכתב ב- 15/11/2008, 01:11
לא, פתחתי משתמש כדי להראות מה אני חושב, בכלל לא להתסיס.מר ביטון היקר,
ממש לא הבנתי אותך.
מה שכן הבנתי הוא שפתחת יוזר במיוחד כדי ללבות את האש. (7-8 הודעות התססה)
יודע איך קוראים לזה? "טרול".
במה בדיוק הדרך שלנו גרועה?
בכך שאנחנו משחררים מאות תרגומים בשנה, תוך הקפדה על סטנדרטים גבוהים
ושיעורי תפוקה מרשימים, ועדיין מקפידים על כללי שקיפות.
או שאולי אנחנו מגזימים בדרישה, וכאשר "נשבר" לקבוצות אחרות (שחיו איתנו בשלום) והן שוברות את ההסכם ההדדי,
או מתחמנות בדרכים שמזכירות את טורק (כלומר, אותנו, לגישתך) אז זה אמור להיות מקובל?
בכל מקרה, בנוגע לשטויות הבלתי מבוססות שאתה פולט בצרורות:
מנהל סרטים ממש לא בכיס שלנו.
ישנם כללים ברורים מאוד בנוגע לשחרורים בסרטים, ובפרט במצבים של תרגום כפול.
אתה מוזמן לשאול את תום, כי אנחנו, להבדיל ממך, כן מודעים לכללים,
ואחד מהם הוא שכאשר דברים מתנהלים בחוסר שקיפות, הם לא זוכים לחשיפה.
אה, וכדי לא להוציא אותך לגמרי חרטטן,
אסיים בציניות קלה (שלא תגיד ששכחנו):
כמרוקאי למרוקאי, תחשוב קצת לפני שאתה כותב.
ההפך, אני חושב שאתם לא צריכים לריב אלא להתאחד נגד טורק, אבל אתם 'חכמים על חלשים', יודעים לצאת נגד אקסטרים באיומים, אבל נגד טורק אתם לא עושים כלום(פעולה מעשית אני מתכוון, אותם פעולות שאתם טוענים שיבואו כנגד אקסטרים).
ערן, נתחיל:
"למה שלא תחשוף את כינוייך בטורק?
כי נראה לי שהוא מתחיל באחת האותיות: t, k, h. "
"I rest my case, מר ט'. "
"אם אתה לא האותיות שזרקתי.
אז כנראה אתה צ' או ב'. "
פשש, פשוט מר ניחושים אתה, ניסית למלא טוטו?
אני יתן לך 500 ניסיונות, תנחש מי אני, מתחיל ב-ב'.
קיצור ערן, אתה רק מוכיח את טיפשותך יותר ויותר, חבל שתצא בור מוחלט.
בינתיים תנסה למצוא חידודי לשון יותר טובים מאשר whitesheep blacksheep, פשוט קורע אתה.
#136
נכתב ב- 15/11/2008, 01:12
אל תיקח את זה אישית, באמת שאני אוהב אותך.ותפסיק לנסות לנחש אנשים, למה אתה גרוע בזה(עיין ערך צ'וקה-טורק), אני לא קשור לשום צוות ולשום אתר, בנאדם אובייקטיבי שמסתכל כבר הרבה זמן מהצד.
אגב, אני מתחיל להצטער שהקדשתי לך את התרגום...
#137
נכתב ב- 15/11/2008, 01:13
פשוט רציתי לערער לו את הביטחון.
זה שאתה לא מבין את זה, אתה בור מוחלט.
עכשיו אתה מוזמן לטוס מכאן.

#138
נכתב ב- 15/11/2008, 01:17
לערער לי את הביטחון?פשש צריך לגייס אותך למחלקת חקירות במוסד, ערן, באמת, יש לך אפילו את הלוק(NOT).
כל מה שכתבתי פה לא קשור למה שהיה, אלא למה שאני חושב, תרצו-תקבלו ותפיקו לקחים, לא תרצו-זכותכם.
באמת שאני מעריך את העבודה שלכם בלי קשר לשום דבר אחר.
#139
נכתב ב- 15/11/2008, 01:20
פשוט מרתק...

#140
נכתב ב- 15/11/2008, 01:22
מתוחכם נכון ערן?
0 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים