עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

תופעה מיותרת


  • אנא התחבר בכדי להגיב
179 תגובות לנושא זה

#101 laki2222

laki2222

    כבר זוכרים את השם שלי

  • חבר של כבוד
  • ***
  • 387 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎10:49

לדעתי, כל הוויכוח הזה, כמישהו שמביט מהצד, לא במקום.
הסרט הזה לדעתי, אחלה סרט אבל לא חסר מה לתרגם.
כל מתרגם וכל קבוצה מנסה להוכיח שהיא מוצלחת מאחרים.
אם הגולשים בוחרים לשבח מישהו גם אם התרגום שלו פחות טוב
אז בתור צופים מותר להם.
אם יש מתרגם שאוהב "סרטי סוג ב" ויש גם גולשים שזה עושה להם
טוב, מי יכול לפסול את זה?
הרצון למצויינות אישית בתרגום זה אחלה, אבל המתרגם מצטיין בתרגום
עבור עצמו, כתחביב.
יש גם מתרגמים שעובדים על דברים מאוד לא "מסחריים" כי הם אוהבים את זה.
נסו לחשוב על מתרגם כמישהו כעובד עבור הנאתו האישית בראשונה ופשוט משתף את הקהילה בתוצר הסופי.
כשאתה מתרגם סרט, אתה חווה אותו כצופה הרבה יותר לעומק.
אין באמת טעם בכפילות אבל אם יש כל כך הרבה מתרגמים שזה עושה להם טוב ומרגש
לתרגם במקביל את אותו סרט, שיהנו.
חבל לריב על זה. גם אני בתור צופה, לפעמים סתם רוצה לראות סרט עם תרגום סביר ולא
משנה לי מי חתום על התרגום. אם זה מתרגם מאוד מוכר ובעל מוניטין, אז אני אומר לעצמי,
בטוח שהתרגום עשר. זה הכל.
זאת אחת הסיבות שאני מעדיף את העצמאות שלי כמתרגם פרטי, מחוץ למאבקים האלה.
זאת דעתי בעניין.
ועכשיו נלך לתרגם משהו שאוהבים, נראה לי רעיון טוב.


הרוב היה טוב עד המשפט האחרון שכתבת:

עכשיו נלך לתרגם משהו שאוהבים, נראה לי רעיון טוב.


כתבת "שאוהבים" מלשון רבים ולא "אוהב" מלשון יחיד. על כן הפרוש לאדם הסביר יהיה:
"נלך לתרגם סרט שהגולשים יאהבו, נראה לי רעיון טוב"...

אמרה זו סותרת (לרוב) את מה שכתבת קודם:

אבל המתרגם מצטיין בתרגום עבור עצמו, כתחביב.


הפעם אני אסלח לך, להבא שקול מילים... :)

*כל הנכתב בתגובתי, נכתב בבדיחות הדעת ואין לתת לה פרוש אחר.
Posted Image

#102 אלמוני_פלמוני

אלמוני_פלמוני

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 862 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎11:08

וורקבוק,

שים לב שאתה לא נשמע כחבר קבוצה "השואפת למצוינות", אלא כאחד הבטוח שקבוצתו השיגה כבר את אותה מצוינות נכספת -
וזה צורם. לא תמיד אנחנו מודעים לרושם שדברינו משאירים על אנשים אחרים (במיוחד שהשפה הכתובה לא מסמנת טון דיבור והלך רוח,
וכל קורא מייחס אותם לכתוב ע"פ פרשנותו). לרבים מבין חברי קבוצתך יש עוד דרך ארוכה לעבור עד שיוכלו להחשב למתרגמים
טובים באמת. אני בטוח שהם לומדים ומשתפרים מתרגום לתרגום, אבל אם הקבוצה הייתה סובלנית יותר לביקורת חיצונית (ופה ראוי
להזכיר את הפתגם "מכל מלמדי השכלתי"), תהליך השיפור היה אפקטיבי ומהיר יותר. אני מבין את הצורך לגונן על הקבוצה, במיוחד
שאני מכיר קצת את ההיסטוריה שלה, אבל תזכור בבקשה שלא כל גורם חיצוני הוא אויב...
מכיוןן שהנהלת הפורום מסרבת למחוק את המשתמש שלי, אני נאלץ לנקוט בטריק
שיימנע ממני להיכנס לפורום עם שם המשתמש שלי. נא לא לשלוח לי פה הודעות
פרטיות! תודה.

#103 KARA1

KARA1

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 151 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎11:08

לדעתי, כל הוויכוח הזה, כמישהו שמביט מהצד, לא במקום.
הסרט הזה לדעתי, אחלה סרט אבל לא חסר מה לתרגם.
כל מתרגם וכל קבוצה מנסה להוכיח שהיא מוצלחת מאחרים.
אם הגולשים בוחרים לשבח מישהו גם אם התרגום שלו פחות טוב
אז בתור צופים מותר להם.
אם יש מתרגם שאוהב "סרטי סוג ב" ויש גם גולשים שזה עושה להם
טוב, מי יכול לפסול את זה?
הרצון למצויינות אישית בתרגום זה אחלה, אבל המתרגם מצטיין בתרגום
עבור עצמו, כתחביב.
יש גם מתרגמים שעובדים על דברים מאוד לא "מסחריים" כי הם אוהבים את זה.
נסו לחשוב על מתרגם כמישהו כעובד עבור הנאתו האישית בראשונה ופשוט משתף את הקהילה בתוצר הסופי.
כשאתה מתרגם סרט, אתה חווה אותו כצופה הרבה יותר לעומק.
אין באמת טעם בכפילות אבל אם יש כל כך הרבה מתרגמים שזה עושה להם טוב ומרגש
לתרגם במקביל את אותו סרט, שיהנו.
חבל לריב על זה. גם אני בתור צופה, לפעמים סתם רוצה לראות סרט עם תרגום סביר ולא
משנה לי מי חתום על התרגום. אם זה מתרגם מאוד מוכר ובעל מוניטין, אז אני אומר לעצמי,
בטוח שהתרגום עשר. זה הכל.
זאת אחת הסיבות שאני מעדיף את העצמאות שלי כמתרגם פרטי, מחוץ למאבקים האלה.
זאת דעתי בעניין.
ועכשיו נלך לתרגם משהו שאוהבים, נראה לי רעיון טוב.


הרוב היה טוב עד המשפט האחרון שכתבת:

עכשיו נלך לתרגם משהו שאוהבים, נראה לי רעיון טוב.


כתבת "שאוהבים" מלשון רבים ולא "אוהב" מלשון יחיד. על כן הפרוש לאדם הסביר יהיה:
"נלך לתרגם סרט שהגולשים יאהבו, נראה לי רעיון טוב"...

אמרה זו סותרת (לרוב) את מה שכתבת קודם:

אבל המתרגם מצטיין בתרגום עבור עצמו, כתחביב.


הפעם אני אסלח לך, להבא שקול מילים... :)

*כל הנכתב בתגובתי, נכתב בבדיחות הדעת ואין לתת לה פרוש אחר.



#104 KARA1

KARA1

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 151 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎11:10

לאקי היקר,
התכוונתי לומר "בוא נתרגם משהו שהמתרגמים אוהבים".

#105 Mithrandir

Mithrandir

    !Fool of a Took

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,321 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎12:25

אבי ד, ד"ר סאב, אם התירוץ שלכם לחוסר הודאה באמת זה לקרוא לנו שחצנים ומתנשאים, אז וואלה, שיבושם לכם.

אלמוני, שמח לראות שחזרת לעצמך, תהיתי לאן נעלמת בתגובות האחרונות. :)

#106 אלמוני_פלמוני

אלמוני_פלמוני

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 862 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎12:52

אלמוני, שמח לראות שחזרת לעצמך, תהיתי לאן נעלמת בתגובות האחרונות. :)


כבשתי את תגובתי הראשונית לדבריו של וורקבוק, והתאפקתי לא לענות מהר כדי שאוכל להתייחס לדברים במתינות ומתוך שיקול דעת.
מכיוןן שהנהלת הפורום מסרבת למחוק את המשתמש שלי, אני נאלץ לנקוט בטריק
שיימנע ממני להיכנס לפורום עם שם המשתמש שלי. נא לא לשלוח לי פה הודעות
פרטיות! תודה.

#107 עמית יקיר

עמית יקיר

    אשת יחסי ציבור

  • Q-Fame
  • ******
  • 4,078 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎14:00

אני חייבת לציין שאני נהנית מפניני לשונו של המאסטר אבי דניאלי (בהחלט מאסטר) ושל הדוק מצוות אקסטרים.
חברים, לא חשוב כמה נריב, נתווכח, כן שחצנות, כן התנשאות, צניעות ונפוליאון, בשורה התחתונה אנו אנשי הסצינה, הגולשים נהנים (פה טעות, שם טעות, לא נורא) ואנו
מספקים להם כתוביות לכל הסרטים המופצים, אז חלאס, סגרו עניין, לכו הביתה ותמשיכו בעבודה!

יום טוב!
תמונה שפורסמה
תמונה שפורסמה

#108 laki2222

laki2222

    כבר זוכרים את השם שלי

  • חבר של כבוד
  • ***
  • 387 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎14:02

אני חייבת לציין שאני נהנית מפניני לשונו של המאסטר אבי דניאלי (בהחלט מאסטר) ושל הדוק מצוות אקסטרים.
חברים, לא חשוב כמה נריב, נתווכח, כן שחצנות, כן התנשאות, צניעות ונפוליאון, בשורה התחתונה אנו אנשי הסצינה, הגולשים נהנים (פה טעות, שם טעות, לא נורא) ואנו
מספקים להם כתוביות לכל הסרטים המופצים, אז חלאס, סגרו עניין, לכו הביתה ותמשיכו בעבודה!

יום טוב!


גדולה מן החיים :)
Posted Image

#109 JaX

JaX

    אם אני לא בצוות אני כנראה כבר לא בתול

  • ותיקים
  • ******
  • 4,789 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎15:43

אני חושב שכל הויכוח כאן הוא סתם, לכל קבוצה מותר לעשות מה שבא לה, לא סתם המציאו את המושג 'עצמאי'.
בין אם היא מתחרה, משתחצנת, מקללת, הורסת, לוקחת אנשים, מחנכת, מלמדת, מגייסת אנשים, למה לקבוצה השנייה אכפת?
את השאלה הטובה תחשבו טוב טוב, כי זה מה שגרם לויכוח מלכתחילה.


^_^ B) :angry: <_< :)


פאנסאב.CO.CC

#110 עדי-בלי-בצל

עדי-בלי-בצל

    כנראה שלא כל כך

  • Q-Subber
  • ******
  • 3,252 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎16:57

"הגמל לא רואה את הדבשת שלו"
"מרוב עצים לא רואים את היער"
"לא דובים ולא יער"
"נרקיסיזם"
"נפוליאון בונפרטה"

זה בקיצור עונה לך על הכל.

אני רק חייב להדגיש. אתה כנראה באמת לוקה בעיוורון עד כדי כך שאתה מתכחש למעשים שלכם. הרי כל הבלגן הזה התחיל בגלל התקפות שלכם, יותר נכון ההתבכיינות שלכם על סרטים ששחררו לפניכם. אז אתה עד כדי כך סומא, עיוור, אטום [לא הי לי כוח לחפש עוד בבילון] שאתה מאשים אותנו בתוקפנות? שאנחנו מתגוננים?

ראה את המשפט הראשון שכתבתי......

אם מכל אשר נכתב ונאמר, אתה עדיין מציב את התרגומים בראש מעייניך, אזי, לו אני במקומך, העדר הבצל היה הקטן שבדאגותיי (אך הוא בהחלט סמלי לסדר-העדיפויות המאד לקוי שלך, ומשקף אותו נאמנה). נראה לי שאבדו לך דברים חשובים בהרבה לאורך הדרך...

והנח את היומרות הנפוחות כמבקרי האיכות של הסצינה, מבית מדרשו של האדון חוברת - בצד. הן אינן עושות רושם על איש. פחות מכל עלי.


שכחתם לציין כמה דברים, תנו לי לעזור לכם כדי שלא תתאמצו יותר מדי:

א. פוסל במומו פוסל
ב. אכלת פלפל- שתה מיץ
ג. ניקולא סרקוזי
ד. אחותי זונת רחוב, אבל לפחות לאמא שלי יש את הכבוד לעבוד במכון עיסוי מכובד יחסית.
ה. אני נורא מכוער, בעיקר כי יש לי גיבנת עם תלתלים שחורים, שיוצאות ממנה תולעים יהירות ופלצניות אפילו יותר ממני.

עכשיו כשסיכמנו את כל זה, רציתי לשאול שוב: יש תקווה שהמדריכים בקייטנת המתרגמים יעזרו עם הגהות לחניכים?

1h9roi.gif


#111 Shout4Heaven

Shout4Heaven

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 860 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎17:19

drsub, מצד אחד אני מכבד מאוד את הגישה הסלחנית שלכם, והנכונות לטפח כוחות חדשים (והרבה פעמים מאוד בתוליים). המגרעה הראשית בעיני אצלנו בצוות היא שאנחנו כמעט ולא בונים מתרגמים חדשים, אלא רק משפרים קיימים. לעומתנו, אתם משתדלים הרבה יותר בקטע של גידול המעורבים בסצנה, ואלו מאמצים ברוכים.
עם זאת, אני חייב לציין שבעיני כרגע הרצון הטוב הזה נהפך לחרב פיפיות, כי כמות גדולה של תרגומים שיוצאת לאחרונה מהצוות שלכם לא עוברת תיקונים והגהה ראויים, והם פשוט ברמה שבעיני מביישת את המוניטין שרכשתם לכם בעמל רב. כרגע מבחינתי כצרכן, כתוביות של אקסטרים יכולות להיות או ברמה מצויינת, או ברמה של סאבסנטר.


אז הנה, אפשט לך את זה אף יותר:

אנחנו מעדיפים להרוויח מתרגם, מאשר להרוויח תרגום.

ודוק כבר הסביר מהו הקריטריון העיקרי לכך.

נראה שכל החדשים שלכם הם מכונות תרגומים,
אבל לא נראה שהם לומדים מטעויות.
למה לא לחנוך אותם לאט לאט?


החדשים שלנו לא מכונות תרגום, כנראה לא קראת את הנאמר. יש להם פשוט רצון עז לתרגם ותו לא. כמו שכבר ציינתי, רצון הוא אחד הדברים הכי חשובים בסצנה הזו.

אני ממש לא רוצה להיכנס לכל נושא החפירות שלכם.

בנוגע למכונתיות...
http://www.extremesu...act=Search&f=30
הרץ חיפוש עם הביטוי "XmonWoW"/"roni_eliav"/"ZORRO".

אני חושב שמספיק נאמר.

ואוו כמה שחצנות, אתה פשוט מחליא אותי בתור בן אדם, האגו שלך בשמיים וכל הזלזול שלך והחוסר כבוד, כאילו התרגום הפך אותך לאלוהים.
בכלל אני זוכר שלא קיבלו אותך בהתחלה...

מה שיש לי לומר לך, זה שתהיה בריא.
תצטרך נורא את הברכה שלי. מצבך קשה.

ולענייננו, אין ולו טיפת שחצנות בהודעה שלי.
ראית כמה הם משחררים לאחרונה?
זו כמות לא אנושית.

וד"א, התקבלתי מיידית לצוות.
וזה היה בתקופה שכן טיפחו כאן אנשים מאפס.
אבל לעומת החדשים באקסטרים,
השקיעו בי בהגהות נרחבות והצקות והסיתו אותי מהרע.


עריכה:
רוטמבל, לא מעוניינים בדעה האידיוטית שלך.

ואתה רוצה להגיד שאתה לא שחצן =.=?
כן מוזר שרב האנשים עם בעיות בעולם :)

אני רוצה להגיד לך שההבנה שלך לא ממש מושלמת.

אם אני מטומטם ולא הבנת על מה כתבתי שאתה שחצן אפילו =.=
הכל מלא שחצנות וזלזול כלפי כולם, חוץ מהמלכים שלך חברי צוות Q, פעם היית חנפן רציני.

Shout4Heaven


#112 rotembal

rotembal

    Oh by the way which one's pink

  • ותיקים
  • *******
  • 7,056 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎17:29

"הגמל לא רואה את הדבשת שלו"
"מרוב עצים לא רואים את היער"
"לא דובים ולא יער"
"נרקיסיזם"
"נפוליאון בונפרטה"

זה בקיצור עונה לך על הכל.

אני רק חייב להדגיש. אתה כנראה באמת לוקה בעיוורון עד כדי כך שאתה מתכחש למעשים שלכם. הרי כל הבלגן הזה התחיל בגלל התקפות שלכם, יותר נכון ההתבכיינות שלכם על סרטים ששחררו לפניכם. אז אתה עד כדי כך סומא, עיוור, אטום [לא הי לי כוח לחפש עוד בבילון] שאתה מאשים אותנו בתוקפנות? שאנחנו מתגוננים?

ראה את המשפט הראשון שכתבתי......

אם מכל אשר נכתב ונאמר, אתה עדיין מציב את התרגומים בראש מעייניך, אזי, לו אני במקומך, העדר הבצל היה הקטן שבדאגותיי (אך הוא בהחלט סמלי לסדר-העדיפויות המאד לקוי שלך, ומשקף אותו נאמנה). נראה לי שאבדו לך דברים חשובים בהרבה לאורך הדרך...

והנח את היומרות הנפוחות כמבקרי האיכות של הסצינה, מבית מדרשו של האדון חוברת - בצד. הן אינן עושות רושם על איש. פחות מכל עלי.


שכחתם לציין כמה דברים, תנו לי לעזור לכם כדי שלא תתאמצו יותר מדי:

א. פוסל במומו פוסל
ב. אכלת פלפל- שתה מיץ
ג. ניקולא סרקוזי
ד. אחותי זונת רחוב, אבל לפחות לאמא שלי יש את הכבוד לעבוד במכון עיסוי מכובד יחסית.
ה. אני נורא מכוער, בעיקר כי יש לי גיבנת עם תלתלים שחורים, שיוצאות ממנה תולעים יהירות ופלצניות אפילו יותר ממני.

עכשיו כשסיכמנו את כל זה, רציתי לשאול שוב: יש תקווה שהמדריכים בקייטנת המתרגמים יעזרו עם הגהות לחניכים?

אתה בטוח שקוראים לך עדי-בלי-בצל?
לא התבלבלת עם עדי-בלי-שכל?

#113 drsub

drsub

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 329 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎17:38

אני חייבת לציין שאני נהנית מפניני לשונו של המאסטר אבי דניאלי (בהחלט מאסטר) ושל הדוק מצוות אקסטרים.
חברים, לא חשוב כמה נריב, נתווכח, כן שחצנות, כן התנשאות, צניעות ונפוליאון, בשורה התחתונה אנו אנשי הסצינה, הגולשים נהנים (פה טעות, שם טעות, לא נורא) ואנו
מספקים להם כתוביות לכל הסרטים המופצים, אז חלאס, סגרו עניין, לכו הביתה ותמשיכו בעבודה!

יום טוב!



אם זה נאמר בציניות או לא :-) כשזה מגיע ממך זו מחמאה. :)

ד"א, אני כבר בבית :-)

#114 אורח_Live at Leeds_*

אורח_Live at Leeds_*
  • אורחים

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎17:55

"הגמל לא רואה את הדבשת שלו"
"מרוב עצים לא רואים את היער"
"לא דובים ולא יער"
"נרקיסיזם"
"נפוליאון בונפרטה"

זה בקיצור עונה לך על הכל.

אני רק חייב להדגיש. אתה כנראה באמת לוקה בעיוורון עד כדי כך שאתה מתכחש למעשים שלכם. הרי כל הבלגן הזה התחיל בגלל התקפות שלכם, יותר נכון ההתבכיינות שלכם על סרטים ששחררו לפניכם. אז אתה עד כדי כך סומא, עיוור, אטום [לא הי לי כוח לחפש עוד בבילון] שאתה מאשים אותנו בתוקפנות? שאנחנו מתגוננים?

ראה את המשפט הראשון שכתבתי......

אם מכל אשר נכתב ונאמר, אתה עדיין מציב את התרגומים בראש מעייניך, אזי, לו אני במקומך, העדר הבצל היה הקטן שבדאגותיי (אך הוא בהחלט סמלי לסדר-העדיפויות המאד לקוי שלך, ומשקף אותו נאמנה). נראה לי שאבדו לך דברים חשובים בהרבה לאורך הדרך...

והנח את היומרות הנפוחות כמבקרי האיכות של הסצינה, מבית מדרשו של האדון חוברת - בצד. הן אינן עושות רושם על איש. פחות מכל עלי.


שכחתם לציין כמה דברים, תנו לי לעזור לכם כדי שלא תתאמצו יותר מדי:

א. פוסל במומו פוסל
ב. אכלת פלפל- שתה מיץ
ג. ניקולא סרקוזי
ד. אחותי זונת רחוב, אבל לפחות לאמא שלי יש את הכבוד לעבוד במכון עיסוי מכובד יחסית.
ה. אני נורא מכוער, בעיקר כי יש לי גיבנת עם תלתלים שחורים, שיוצאות ממנה תולעים יהירות ופלצניות אפילו יותר ממני.

עכשיו כשסיכמנו את כל זה, רציתי לשאול שוב: יש תקווה שהמדריכים בקייטנת המתרגמים יעזרו עם הגהות לחניכים?

אתה בטוח שקוראים לך עדי-בלי-בצל?
לא התבלבלת עם עדי-בלי-שכל?

חחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחח אתה פשוט גדול אחי חחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחח אני פשוט קורא את ההודעות שלך ונקרע!!!!!!!!!!!!!111111111111111 אתה מלך!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11111111111111
חחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחח













סתום ת'פה באמאשך=]

#115 JaX

JaX

    אם אני לא בצוות אני כנראה כבר לא בתול

  • ותיקים
  • ******
  • 4,789 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎18:01

אני חושב שכל הויכוח כאן הוא סתם, לכל קבוצה מותר לעשות מה שבא לה, לא סתם המציאו את המושג 'עצמאי'.
בין אם היא מתחרה, משתחצנת, מקללת, הורסת, לוקחת אנשים, מחנכת, מלמדת, מגייסת אנשים, למה לקבוצה השנייה אכפת?
את השאלה הטובה תחשבו טוב טוב, כי זה מה שגרם לויכוח מלכתחילה.

:)
פאנסאב.CO.CC

#116 Gamma

Gamma

    צנחן טועה - צנחן מת, תותחן טועה - צנחן מת...

  • רשומים
  • *****
  • 1,481 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎18:10

חבר'ה, גלים של פיהוק עברו עלי...
מישהו יכול לסכם את השרשור?
(אבל מנוסח היטב ואיכותי) :)

#117 JaX

JaX

    אם אני לא בצוות אני כנראה כבר לא בתול

  • ותיקים
  • ******
  • 4,789 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎18:17

חבר'ה, גלים של פיהוק עברו עלי...
מישהו יכול לסכם את השרשור?
(אבל מנוסח היטב ואיכותי) :)


אני חושב שכל הויכוח כאן הוא סתם, לכל קבוצה מותר לעשות מה שבא לה, לא סתם המציאו את המושג 'עצמאי'.
בין אם היא מתחרה, משתחצנת, מקללת, הורסת, לוקחת אנשים, מחנכת, מלמדת, מגייסת אנשים, למה לקבוצה השנייה אכפת?
את השאלה הטובה תחשבו טוב טוב, כי זה מה שגרם לויכוח מלכתחילה.

^_^
פאנסאב.CO.CC

#118 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎18:25

drsub, מצד אחד אני מכבד מאוד את הגישה הסלחנית שלכם, והנכונות לטפח כוחות חדשים (והרבה פעמים מאוד בתוליים). המגרעה הראשית בעיני אצלנו בצוות היא שאנחנו כמעט ולא בונים מתרגמים חדשים, אלא רק משפרים קיימים. לעומתנו, אתם משתדלים הרבה יותר בקטע של גידול המעורבים בסצנה, ואלו מאמצים ברוכים.
עם זאת, אני חייב לציין שבעיני כרגע הרצון הטוב הזה נהפך לחרב פיפיות, כי כמות גדולה של תרגומים שיוצאת לאחרונה מהצוות שלכם לא עוברת תיקונים והגהה ראויים, והם פשוט ברמה שבעיני מביישת את המוניטין שרכשתם לכם בעמל רב. כרגע מבחינתי כצרכן, כתוביות של אקסטרים יכולות להיות או ברמה מצויינת, או ברמה של סאבסנטר.


אז הנה, אפשט לך את זה אף יותר:

אנחנו מעדיפים להרוויח מתרגם, מאשר להרוויח תרגום.

ודוק כבר הסביר מהו הקריטריון העיקרי לכך.

נראה שכל החדשים שלכם הם מכונות תרגומים,
אבל לא נראה שהם לומדים מטעויות.
למה לא לחנוך אותם לאט לאט?


החדשים שלנו לא מכונות תרגום, כנראה לא קראת את הנאמר. יש להם פשוט רצון עז לתרגם ותו לא. כמו שכבר ציינתי, רצון הוא אחד הדברים הכי חשובים בסצנה הזו.

אני ממש לא רוצה להיכנס לכל נושא החפירות שלכם.

בנוגע למכונתיות...
http://www.extremesu...act=Search&f=30
הרץ חיפוש עם הביטוי "XmonWoW"/"roni_eliav"/"ZORRO".

אני חושב שמספיק נאמר.

ואוו כמה שחצנות, אתה פשוט מחליא אותי בתור בן אדם, האגו שלך בשמיים וכל הזלזול שלך והחוסר כבוד, כאילו התרגום הפך אותך לאלוהים.
בכלל אני זוכר שלא קיבלו אותך בהתחלה...

מה שיש לי לומר לך, זה שתהיה בריא.
תצטרך נורא את הברכה שלי. מצבך קשה.

ולענייננו, אין ולו טיפת שחצנות בהודעה שלי.
ראית כמה הם משחררים לאחרונה?
זו כמות לא אנושית.

וד"א, התקבלתי מיידית לצוות.
וזה היה בתקופה שכן טיפחו כאן אנשים מאפס.
אבל לעומת החדשים באקסטרים,
השקיעו בי בהגהות נרחבות והצקות והסיתו אותי מהרע.


עריכה:
רוטמבל, לא מעוניינים בדעה האידיוטית שלך.

ואתה רוצה להגיד שאתה לא שחצן =.=?
כן מוזר שרב האנשים עם בעיות בעולם :)

אני רוצה להגיד לך שההבנה שלך לא ממש מושלמת.

אם אני מטומטם ולא הבנת על מה כתבתי שאתה שחצן אפילו =.=
הכל מלא שחצנות וזלזול כלפי כולם, חוץ מהמלכים שלך חברי צוות Q, פעם היית חנפן רציני.

מצחיק מאוד שאתה אומר שלא הבנתי,
כאשר התגובה שעליה אמרת את זה,
מכילה בדיוק נושא אחד.

קשה לך לקלוט שאין שום שחצנות בהודעות מסוימות,
אז כמו שנאמר "סלאמתק" לך.

#119 WorkBook

WorkBook

    Problem Solver

  • Q-Fame
  • ******
  • 4,655 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎18:35

אולי זו השעה המאוחרת, אבל יותר מכל דבר אחר אתה נשמע לי כמו איש-מכירות. ותודה, אבל אני לא קונה!

ומרוב חתירות וחותרים נראה לי שניווטתם את עצמכם למקומות מאד לא סימפטיים, בלשון המעטה (ויסלחו לי כל אלה מצוות קיו שאני אכן חוטא כלפיהם בהכללה גסה), וההצלחה היחידה שיש לזקוף "לזכות" אותם "ציניקנים, ביקורתיים ועוקצניים", היא אכן ההצלחה המרשימה שבה רשעותם מתחרה בטפשותם, ולהיפך.


"אין פה שום משא של שחצנות,
יש משא של אחריות ושאיפה למצוינות.
לא פעם ולא פעמיים, אנשים נוטים לפרש שאיפה למצויינות ופרפקציוניזם כעילה להתנשאות.
אין זה המצב."



אתה פשוט לוקה בעיוורון-שלגים. ולגבי אדם שמתנסח בצורה כזו, אין זה מפתיע כלל ועיקר. שהרי בשם ה-"חתירה למצויינות" (והנה לנו עוד חותר), סידרת לך "אליבי" להצדיק כמעט כל תופעה נלוזה ובזוייה שהופגנה על-ידי אותו עדר של "חותרים למצויינות" שאותו הנהגת.

האמת הפשוטה היא, שאתם לוקים בנפיחות-יתר של חשיבות עצמית.

אנחנו עוסקים בתרגום ותו לא. ואין לקבל או להצדיק בשם כזה או אחר שום יחס מבזה כלפי אף אדם באשר הוא! ומוטב שתרד מהאולימפוס יחד עם כל גן-הילדים שלך, בטרם תיפלו ממנו.

לילה טוב.


בדיוק כפי שד"ר סאב לא ענה לי ב"סרטים", אני לא מצפה שתדגים לי עכשיו.

הראה לי מקום כלשהו בו השמצתי או "צלבתי" תרגום של אחד ממתרגמי קבוצתך?
על אלו תופעות בזויות אתה מדבר?
תרגום כפול אינו מילה גסה, ולא יהיה מילה גסה.

"חטאי היחיד" הוא שאני מתרגם סרטים שגם אתם, באופן מפתיע (או לא), בוחרים לתרגם,
וברוב המכריע של המקרים אני מסיים לפניכם, ובביצוע התרגום אני מעוניין לעבוד עם חבריי לצוות ולא אתכם.

מעולם לא הצגתי או פרסמתי טעויות של תרגומים כפולים שלכם, מתוך כוונה להעצים את שלי, או מכל סיבה אחרת.
אני לא דוגל בלהגביה את עצמי תוך דריכה על אחרים. אני עובד קשה, ואת התוצאות רואים בשטח.

על איזה רשעות אתה מדבר?
לאן בדיוק חתרתי?
איזה "עדר"?
איזו תופעה נלוזה?
האר את עינינו, כי פרט להשמצות ומילים גבוהות (שעושות רושם על חלק מהאנשים, ועמית ביניהם), ההודעות שלך ריקות מתוכן.

מי שלוקה בעיוורון הוא אתה,
דעתך עליי ("שאני משמיד הסצנה") הייתה ונשארה כמות שהיא,
ואינני מתכוון לנסות ולהשקיע ולו טיפת אנרגיה בלנסות לשנות את דעתך.
תמונה שפורסמה

תמונה שפורסמה

tal23, doc, subbie, XsesA, foxi9, ~Moshe~, yakira, glfinish, cuuldude, White Fang, Amir, LimorEM, ialfan, Eran-s, Spirit, Ariel046, Shloogy, Yarden, Shaked7, dvodvo123, Alonzi, Darkeye you're on my LIST!
wanna be on my list? ask me how!I

"וכאשר יענו אותו, כן ירבה וכן יפרוץ" (שמות א, יב).
גם אני סובל מ SRT-Syndrome, ואתם?

אין טעם לשלוח לי הודעות פרטיות בנוגע לתהליכים, כי לא תקבלו תשובה.


#120 WorkBook

WorkBook

    Problem Solver

  • Q-Fame
  • ******
  • 4,655 הודעות

נכתב ב- ‎13/07/2009‏, ‎18:35

ד"ר סאב קצת סתר את עצמו,
כשאמר שלא כל אחד יכול לתרגם או לסנכרן, אבל הם (EX) בוחרים ללמד את כולם.
לא חבל על המאמץ?

אין פה שום משא של שחצנות,
יש משא של אחריות ושאיפה למצוינות.
לא פעם ולא פעמיים, אנשים נוטים לפרש שאיפה למצויינות ופרפקציוניזם כעילה להתנשאות.
אין זה המצב.

אנחנו ציניים, אנחנו ביקורתיים, אנחנו עוקצניים,



לא סתרתי שום דבר, במיוחד לא את עצמי. לא, לא חבל על המאמץ. רק בעצם אמירתך זו, אתה סותר את דברייך שאמרת בהמשך [כבר נגיע לשם].
אולי המבחנים שלנו לא "בסטנדרטים" שלכם, ואני שמח שהם לא כך, כי אחרת לא היינו יכולים לפתוח את הקייטנה שעדי-בלי-בצל פתח עבורנו. להבדיל מכם, אין אנו מחפשים בכל מתרגם את האבשלום קור הבא.
שוב, אני לא שולל את דרכם כי היא שונה משלנו, זו הדרך בה בחרתם וכבודכם במקומו מונח. אבל עכשיו ברצינות..... תגיד לי.... למה קיבינימאט אתה דוחף את האף שלך? אני אי-פעם אמרתי לכם איך לנהל את הצוות שלכם? מישהו מאצלנו אי-פעם אמר לך מה נכון ומה לא בניהול הצוות שלכם? בוא תגיד לנו גם מה לתרגם ומה לא וזהו! [נכון שהיית רוצה בזה?]


עכשיו נעבור לחלק הבא.....

גם אנשים פרפקציוניסטים, אנשים השואפים למצוינות צריכים לדעת דרך ארץ מהי.

אחרת מה שווה להיות מושלם וח_א של בנאדם? רגע, אז זה הופך אותך לא למושלם. נדפקת!!!


לא העברתי ולו טיפת ביקורת על המבחנים שלכם,
הם ממש לא מעניינים אותי.

הצוות שלנו הוצג כמתנשא, ושאינו מקבל כמעט אף אחד,
לכן טרחתי להבהיר את האופן בו אנו מקבלים אנשים, להבדיל מהאופן שלכם.

אתה לא צריך לעמוד על הרגליים האחוריות בכל פעם שאני משמיע טענה שאינה למורת רוחך.
אה, וגם "ברכות" מרומזות לא ממש מוסיפות נופך להודעות שלך.

אתה לא מכיר אותי, והאחרון שיחליט שאין או יש לי דרך ארץ.
אבל אם כבר התחלתם בציטוטים וקלישאות אז:
"ברומא, תהיה רומאי".
תמונה שפורסמה

תמונה שפורסמה

tal23, doc, subbie, XsesA, foxi9, ~Moshe~, yakira, glfinish, cuuldude, White Fang, Amir, LimorEM, ialfan, Eran-s, Spirit, Ariel046, Shloogy, Yarden, Shaked7, dvodvo123, Alonzi, Darkeye you're on my LIST!
wanna be on my list? ask me how!I

"וכאשר יענו אותו, כן ירבה וכן יפרוץ" (שמות א, יב).
גם אני סובל מ SRT-Syndrome, ואתם?

אין טעם לשלוח לי הודעות פרטיות בנוגע לתהליכים, כי לא תקבלו תשובה.





0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים