עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

איך אני צופה בסרט עם כתוביות בפורמט SUB/IDX


  • אנא התחבר בכדי להגיב
121 תגובות לנושא זה

#81 eladfo

eladfo

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • רשומים
  • ******
  • 2,104 הודעות

נכתב ב- ‎06/01/2011‏, ‎17:35

זיפ אפתח את הקלפים על השולחן יש לי לקות למידה ואי לכך ללמוד על התוכנה הינה אפסית.
תאמין לי שישבתי ללמוד איך לקודד איתה וכעת אני כמעט חסרת שיער מרוב תיסכול.
לכן אני הלכתי על מה שהמוח שלי מסוגל לקלוט ולהפנים התפשרתי על AVI היא נוחה לאדם דיסלקטי.

אני מקבלת את מה שאתה אומר לגבי תרגומים, וחבל שזה ככה שלאדם אין מילה זה עצוב.

הומר :q: אני מקודדת כמו שכל מתרגם אוהב לראות. אם אני לא אקודד אז איזו מקודדת אהיה?
כבר זה אצלי בDNA חח קרא לזה הרגל של שנים.

יקירתי לקודד עם VirualDUb זה ממש לא מסובך כמו שזה נראה לראשונה ממש לא פיסיקה גרעינית.
צריך להגדיר מספר הגדרות שנשארות קבועות לתמיד,
כל שאר התהליך הוא דומה (רק בכל פעם קבצי וידאו ותרגום אחרים), וכולל מספר קטן של שלבים,
ואם הזמן שולפים אותם באוטומט וכבר לא צריך להציץ במדריך. בקצרה השלבים הם:

1. טעינת הוידאו
2. הוספת שוליים שחורים (בסרטים בלבד, בסדרות לא צריך)
3. הוספת כתוביות
4. הגדת המעבר הראשון
5. הגדרת המעבר השני
6. הפעלת הקידוד

עד כדי כך פשוט.

Be the change you want to see in the world - Gandhi


#82 LAKOTA

LAKOTA

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,113 הודעות

נכתב ב- ‎06/01/2011‏, ‎18:31

אני שמחה שלך אין את הבעיה שלי ::clap: (ולא בציניות), תחשוב על זה בצורה כזו אתה בחדר עם 50 אנשים שמדברים + טלויזיה נגיד יש משחק כדורגל עם אוהדי ביתר :q: = קולי קולות
ואתה יושב וצריך לקרוא מדריך בשפה שהיא חדשה לך. זה בערך מה שעלי לעבור וזה בלי אנשים, טלויזיה אלא רק אני עם עצמי והראש שלא קולט.
אנשים נחמדים ישבו איתי דרך המסן, ולא קלטתי דבר. זו הרגשה מחורבנת שאדם מבוגר חש כאשר בן 15 מנסה להסביר לו משהו כל כך פשוט עבורו (הילד) ואתה מרגיש כמו בוק.

#83 KerA

KerA

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 312 הודעות

נכתב ב- ‎06/01/2011‏, ‎18:42

מה שמפריע לי מאוד זה המיקום והגודל של הכתוביות (גם הפונט לא משהו, אבל אני אסתדר).

מה בדיוק מפריע בזה?
אמרתי לך לנסות עם MPC, הנגן VLC מעוות את התרגום.
ככה זה נראה ב-MPC:
http://i53.tinypic.com/33mswgw.png
הגודל נורמאלי והמיקום נורמאלי. הפונט זה כבר עניין של טעם.
גם כשאני רואה סרט בטלוויזיה אני לא תמיד אוהב את הפונט, זה לא אומר שאני מפסיק לראות...

\

אני מצטרף לאחרים
התרגום באמת נמצא יותר מידי למטה!
תעלו אותו קצת

#84 eladfo

eladfo

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • רשומים
  • ******
  • 2,104 הודעות

נכתב ב- ‎07/01/2011‏, ‎11:17

אני שמחה שלך אין את הבעיה שלי ::clap: (ולא בציניות), תחשוב על זה בצורה כזו אתה בחדר עם 50 אנשים שמדברים + טלויזיה נגיד יש משחק כדורגל עם אוהדי ביתר :q: = קולי קולות
ואתה יושב וצריך לקרוא מדריך בשפה שהיא חדשה לך. זה בערך מה שעלי לעבור וזה בלי אנשים, טלויזיה אלא רק אני עם עצמי והראש שלא קולט.
אנשים נחמדים ישבו איתי דרך המסן, ולא קלטתי דבר. זו הרגשה מחורבנת שאדם מבוגר חש כאשר בן 15 מנסה להסביר לו משהו כל כך פשוט עבורו (הילד) ואתה מרגיש כמו בוק.

Challenge Accepted :clap:
שלחי לי תמסנג'ר שלך בפרטי, שבוע הבא בלי נדר אני סוגר את הפינה הזו ומסמיך אותך על VirtualDub

Be the change you want to see in the world - Gandhi


#85 jepe

jepe

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 233 הודעות

נכתב ב- ‎25/01/2011‏, ‎19:58

היי.

האם יש אפשרות להגדיל את הגודל של הכתוביות ולעלות אותם יותר למעלה?
כלומר שאני יחליט איזה גודל וכו' ושזה לא יהיה קבוע מראש?

ד"א.
יש בעיה בכתוביות האחרונות של המפץ הגדול פרק 13.
זה מתחיל בסדר בשניות הראשונות ואז נעלמות הכתוביות...

#86 Amital

Amital

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 3 הודעות

נכתב ב- ‎01/02/2011‏, ‎01:43

מריבה מטופשת!
מה שעושה עתה QSUB "מנחילה" את הסרטים לעצמה - כך זה לפחות נראה...
עם כל הכבוד ל- QSUB ופועלה - ויש לי כבוד - היא לא זו שיצרה את הסרט!
דומני שהלוגו הקבוע מוגזם מרגיז ולא מוצדק.
אתם לא חושבים כך?

#87 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎01/02/2011‏, ‎01:46

מריבה מטופשת!
מה שעושה עתה QSUB "מנחילה" את הסרטים לעצמה - כך זה לפחות נראה...
עם כל הכבוד ל- QSUB ופועלה - ויש לי כבוד - היא לא זו שיצרה את הסרט!
דומני שהלוגו הקבוע מוגזם מרגיז ולא מוצדק.
אתם לא חושבים כך?

http://www.qsubs.net...showtopic=48484
שאלה 11.

#88 sharon1234

sharon1234

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 30 הודעות

נכתב ב- ‎01/02/2011‏, ‎02:51

זה מה זה גרוע... אני צופה ב MV2 PLAYER וזה לא עובד איתו. גם בנגנים אחרים הכתוביות פשוט לא נראות טוב, שלא לדבר על הכיתובית שזזה למעלה. פשוט רעיון גרוע.

לצערי אני איאלץ להוריד מטורק תרגומים, רק כדי לראות כמו שצריך. אמרתם גם שתשחררו גרסאת SRT אחרי שטורק ישחררו את התרגום וזה לא קורה.

חבל.... :q:

#89 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎01/02/2011‏, ‎03:34

זה מה זה גרוע... אני צופה ב MV2 PLAYER וזה לא עובד איתו. גם בנגנים אחרים הכתוביות פשוט לא נראות טוב, שלא לדבר על הכיתובית שזזה למעלה. פשוט רעיון גרוע.

כל הדברים שתיארת לא קורים אם אתה מנגן את ה-IDX/SUB בצורה תקינה.
http://www.qsubs.net...showtopic=48484 - שאלות 7-8.

#90 sharon1234

sharon1234

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 30 הודעות

נכתב ב- ‎02/02/2011‏, ‎00:29

זה מה זה גרוע... אני צופה ב MV2 PLAYER וזה לא עובד איתו. גם בנגנים אחרים הכתוביות פשוט לא נראות טוב, שלא לדבר על הכיתובית שזזה למעלה. פשוט רעיון גרוע.

כל הדברים שתיארת לא קורים אם אתה מנגן את ה-IDX/SUB בצורה תקינה.
http://www.qsubs.net...showtopic=48484 - שאלות 7-8.


קראת בכלל את מה שרשמתי??!?

לא עובד עם MV2 PALYER, ולא יעזור כלום. כשזה עובד (עם VLC, שאני לא סובל) זה נראה זוועה. ובנוסף, יש כבר את הכתוביות בטורק, בפורמט הרגיל. למרות זאת, לא הוצאתם גרסת SRT.

#91 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎02/02/2011‏, ‎00:37

זה מה זה גרוע... אני צופה ב MV2 PLAYER וזה לא עובד איתו. גם בנגנים אחרים הכתוביות פשוט לא נראות טוב, שלא לדבר על הכיתובית שזזה למעלה. פשוט רעיון גרוע.

כל הדברים שתיארת לא קורים אם אתה מנגן את ה-IDX/SUB בצורה תקינה.
http://www.qsubs.net...showtopic=48484 - שאלות 7-8.


קראת בכלל את מה שרשמתי??!?

לא עובד עם MV2 PALYER, ולא יעזור כלום. כשזה עובד (עם VLC, שאני לא סובל) זה נראה זוועה. ובנוסף, יש כבר את הכתוביות בטורק, בפורמט הרגיל. למרות זאת, לא הוצאתם גרסת SRT.

בטח שקראתי מה שכתבת. לא ניגנת את זה בצורה תקינה (=עם נגן תקין שיודע לעבוד עם IDX/SUB), ולכן הפניתי אותך לשאלות שמסבירות כיצד לנגן זאת היטב.
עם MV2Player זה לא עובד טוב- ידוע. באג בנגן.
עם VLC זה לא עובד טוב- ידוע. (כן, זה מופיע, אך לא עם הצבעים הנכונים)

עם MPC-HC אני מבטיח לך שזה עובד יופי ומדוייק.

וכל תרגום שיוצא בטורק כ-SRT (קריעה או תרגום מתחרה) משוחרר גם ל-SubsCenter ו-Sratim כ-SRT. לרוב תוך דקות ספורות.

#92 sharon1234

sharon1234

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 30 הודעות

נכתב ב- ‎02/02/2011‏, ‎15:45

זה מה זה גרוע... אני צופה ב MV2 PLAYER וזה לא עובד איתו. גם בנגנים אחרים הכתוביות פשוט לא נראות טוב, שלא לדבר על הכיתובית שזזה למעלה. פשוט רעיון גרוע.

כל הדברים שתיארת לא קורים אם אתה מנגן את ה-IDX/SUB בצורה תקינה.
http://www.qsubs.net...showtopic=48484 - שאלות 7-8.


קראת בכלל את מה שרשמתי??!?

לא עובד עם MV2 PALYER, ולא יעזור כלום. כשזה עובד (עם VLC, שאני לא סובל) זה נראה זוועה. ובנוסף, יש כבר את הכתוביות בטורק, בפורמט הרגיל. למרות זאת, לא הוצאתם גרסת SRT.

בטח שקראתי מה שכתבת. לא ניגנת את זה בצורה תקינה (=עם נגן תקין שיודע לעבוד עם IDX/SUB), ולכן הפניתי אותך לשאלות שמסבירות כיצד לנגן זאת היטב.
עם MV2Player זה לא עובד טוב- ידוע. באג בנגן.
עם VLC זה לא עובד טוב- ידוע. (כן, זה מופיע, אך לא עם הצבעים הנכונים)

עם MPC-HC אני מבטיח לך שזה עובד יופי ומדוייק.

וכל תרגום שיוצא בטורק כ-SRT (קריעה או תרגום מתחרה) משוחרר גם ל-SubsCenter ו-Sratim כ-SRT. לרוב תוך דקות ספורות.


1. למה אני צריך לשנות הרגלים של שנים "בגללכם" (בכוונה המרכאות!)? במדיה פלייר אני צריך להשתמש בתוסף של VOB שעושה לי בעיות עם משחקים (הוא נטען שלא צריך, וחלק מהמשחקים קורסים). אני משתמש ב-MV2 כבר כמה שנים, יש לי פלייליסטים בפורמט שלו, והוא עובד לי מצויין, אז אני צריך לשנות? ב-VLC השתמשתי רק כברירת מחדל, ו-BS אין סיכוי שנכנס לי למחשב (חרא נגן).
2. תאמין לי, אני די מבין במחשבים כדי לדעת מה עובד ומתי.... ואם לא הייתי יודע, הייתי מגיע לשאלות האלה הרבה לפני שהייתי מפרסם פה הודעה.
3. ראיתי שלשום את פרינג' ואת ספרטקוס עם תרגום מטורק כי לא היה תרגום שלכם, אז אל תגיד לי ששיחררתם תרגום, כי זה לא קרה.

בשורה התחתונה, אתם הורסים לעצמכם, ואנשים פשוט יתחילו ללכת להוריד מטורק, פשוט כי שם יש את מה שהם צריכים. ותחשבו על זה.....

#93 Darkeye

Darkeye

    זהירות, אני נושך!

  • חבר של כבוד
  • ******
  • 2,556 הודעות

נכתב ב- ‎02/02/2011‏, ‎16:10

3. ראיתי שלשום את פרינג' ואת ספרטקוס עם תרגום מטורק כי לא היה תרגום שלכם, אז אל תגיד לי ששיחררתם תרגום, כי זה לא קרה.

בשורה התחתונה, אתם הורסים לעצמכם, ואנשים פשוט יתחילו ללכת להוריד מטורק, פשוט כי שם יש את מה שהם צריכים. ותחשבו על זה.....

התרגומים האלו הם תרגומים שלנו.
אלו תרגומים שנקרעו על-ידי גולש כפוי טובה שקרע את התרגומים מפורמט ה-sub/idx.
טורק, כמוצא שלל רב, עט על הכתוביות הקרועות ופירסם אותן תחת מתרגם "לא ידוע" ובקטגורית תרגומי טורק.

אם נשים רגע בצד את הנבלה והטרפה, העניין הוא שהקריעה הזאת לא מושלמת. הסנכרון לא מדויק, יש טעויות OCR, מספרים מהופכים, שורות שנעלמו או שהוכפלו.

ברגע שגילנו את דבר הגנבה, הביזה והאונס, התרגום המקורי והמדויק שוחרר באתרים שכן מכבדים מתרגמים.
במקרה של ספרטקוס, דבר הקריעה התגלה לנו לפני טורק והתרגום שוחרר מספר רגעים לפניו. דבר שלא הפריע למנוול להעלות את התרגום הקרוע אליו לאתר.

אז בטורק אין "את מה שהם צריכים", אלא גופותיהן המרוטשות של התרגומים שלנו.
אתה מוזמן להיכנס לסאבסנטר ולהשוות מול טורק את זמני השחרור.

#94 sharon1234

sharon1234

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 30 הודעות

נכתב ב- ‎02/02/2011‏, ‎17:14

3. ראיתי שלשום את פרינג' ואת ספרטקוס עם תרגום מטורק כי לא היה תרגום שלכם, אז אל תגיד לי ששיחררתם תרגום, כי זה לא קרה.

בשורה התחתונה, אתם הורסים לעצמכם, ואנשים פשוט יתחילו ללכת להוריד מטורק, פשוט כי שם יש את מה שהם צריכים. ותחשבו על זה.....

התרגומים האלו הם תרגומים שלנו.
אלו תרגומים שנקרעו על-ידי גולש כפוי טובה שקרע את התרגומים מפורמט ה-sub/idx.
טורק, כמוצא שלל רב, עט על הכתוביות הקרועות ופירסם אותן תחת מתרגם "לא ידוע" ובקטגורית תרגומי טורק.

אם נשים רגע בצד את הנבלה והטרפה, העניין הוא שהקריעה הזאת לא מושלמת. הסנכרון לא מדויק, יש טעויות OCR, מספרים מהופכים, שורות שנעלמו או שהוכפלו.

ברגע שגילנו את דבר הגנבה, הביזה והאונס, התרגום המקורי והמדויק שוחרר באתרים שכן מכבדים מתרגמים.
במקרה של ספרטקוס, דבר הקריעה התגלה לנו לפני טורק והתרגום שוחרר מספר רגעים לפניו. דבר שלא הפריע למנוול להעלות את התרגום הקרוע אליו לאתר.

אז בטורק אין "את מה שהם צריכים", אלא גופותיהן המרוטשות של התרגומים שלנו.
אתה מוזמן להיכנס לסאבסנטר ולהשוות מול טורק את זמני השחרור.


האמת שאני בד"כ מוריד מ-SRATIM, אבל סבבה, להבא אני אבדוק גם שם. אבל השורה התחתונה נשארת אותה שורה - גם הגולשים מפסידים, אבל גם אתם. וטורק, מה אכפת לו שם? הוא ממשיך לספק את אותה הסחורה (הפגומה, לטענתכם) פחות או יותר.

ועוד משהו, שאני ממש חייב לציין (ואני בטח אצטער על זה). אתה מתייחס למי שקרע את התרגומים כאל "גולש כפוי טובה", פלוס עוד כמה מחמאות על משתפי הפעולה. תחשוב מה חושבים עלינו (כן, כן, גם אלו שמורידים את הסרטים והסדרות. לא רק המתרגמים) האולפנים שהשקיעו מיליוני דולרים בהפקה, רק כדי (ואני משתמש במילים שלך) שנגנוב, נבזוז ונאנוס אותם (או נוריד, נתרגם, ונעלה עם תרגום מובנה, והכל בצורה פיראטית). סתם נקודה למחשבה....

#95 Darkeye

Darkeye

    זהירות, אני נושך!

  • חבר של כבוד
  • ******
  • 2,556 הודעות

נכתב ב- ‎02/02/2011‏, ‎17:45

אנחנו מייצרים (בהתנדבות) כתוביות.
כל מי שמצמיד את הכתוביות לסרטים, בין אם בשימוש פרטי או לצרכי קידוד והפצה, עושה זאת על דעת עצמו.
אין ספק שאנחנו פועלים בתחום נתון במחלוקת, אבל במידה לא פחותה מאיתנו גם כל גולש שצופה בסרט שהוא הוריד מהאינטרנט.

אני לא אנסה להצטדק, אבל הפעילות שלנו דורשת זמן, אנרגיות ויצירתיות רבה והיא לא נוצרה יש מאין.
אנחנו לא מקודדים או מפיצים את קבצי המדיה שמשוחררים לרשת. אנחנו משתמשים בהם כמו כולם, וכמו כולם אנחנו עוברים כאן על החוק.
באופן אישי, הייתי שמח אם ניתן היה להוריד בתשלום סימלי כל סרט או פרק מהאינטרנט והתרגומים שלנו יוכלו להיות "תוסף" שכל אדם יוכל לבחור אם לצרוך אותו או לא.

בכל אופן, זה שאדם "גונב" את הסרט או הפרק לא נותן הכשר (לגיטימי) לגנוב גם את התרגום.
תשתמש בתרגום כפי ששחררנו אותו לרשת. אם הפורמט לא מוצא חן בעיניך, אז תתרגם בעצמך.

אם לא היינו פועלים בתחום אפור והייתה לנו קרקע משפטית מוצקה, אז בהחלט היינו מבקשים את עזרת החוק.

#96 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎02/02/2011‏, ‎23:10

1. למה אני צריך לשנות הרגלים של שנים "בגללכם" (בכוונה המרכאות!)? במדיה פלייר אני צריך להשתמש בתוסף של VOB שעושה לי בעיות עם משחקים (הוא נטען שלא צריך, וחלק מהמשחקים קורסים). אני משתמש ב-MV2 כבר כמה שנים, יש לי פלייליסטים בפורמט שלו, והוא עובד לי מצויין, אז אני צריך לשנות? ב-VLC השתמשתי רק כברירת מחדל, ו-BS אין סיכוי שנכנס לי למחשב (חרא נגן).

אתה לא חייב לשנות הרגלים של שנים. אף אחד לא מכריח אותך.
אתה גם לא חייב לצפות עם התרגום (בפורמט החדש) של Qsubs. גם כאן אף אחד לא מכריח אותך.
אבל אל תתלונן כשאתה בוחר לא לצפות כראוי (וכן, זוהי בחירה שלך לא להשתמש ב-MPC-HC).
למה Qsubs צריכים לסבול הסרת קרדיטים בגלל שמשתמשים כמוך רוצים SRT? הם הרי לא חייבים לי ולך כלום.

לצורך העניין, אתה יכול להריץ את MPC-HC רק לניגון אותם תרגומים מוגנים. לא חייב אפילו להתקין אותו. פשוט להשתמש בו כ-Portable ולגרור אליו את הקבצים.
לחילופין, אתה יכול להמתין ליציאת ה-SRT.

אגב, בתוסף של VOB? על מה לכל הרוחות אתה מדבר? איזה תוסף? אתה מתקין משהו שאין בו צורך ואז מתלונן?

2. תאמין לי, אני די מבין במחשבים כדי לדעת מה עובד ומתי.... ואם לא הייתי יודע, הייתי מגיע לשאלות האלה הרבה לפני שהייתי מפרסם פה הודעה.

ובכל זאת אמרת שהפורמט לא תקין למרות שזהו באג בתצוגת VLC (שוב... דווח כבר להם) ואי יכולתו של MV2Player להתמודד איתו.
הפורמט תקין. הבעיה היא בנגנים בהם השתמשת.

#97 sharon1234

sharon1234

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 30 הודעות

נכתב ב- ‎03/02/2011‏, ‎16:39

1. למה אני צריך לשנות הרגלים של שנים "בגללכם" (בכוונה המרכאות!)? במדיה פלייר אני צריך להשתמש בתוסף של VOB שעושה לי בעיות עם משחקים (הוא נטען שלא צריך, וחלק מהמשחקים קורסים). אני משתמש ב-MV2 כבר כמה שנים, יש לי פלייליסטים בפורמט שלו, והוא עובד לי מצויין, אז אני צריך לשנות? ב-VLC השתמשתי רק כברירת מחדל, ו-BS אין סיכוי שנכנס לי למחשב (חרא נגן).

אתה לא חייב לשנות הרגלים של שנים. אף אחד לא מכריח אותך.
אתה גם לא חייב לצפות עם התרגום (בפורמט החדש) של Qsubs. גם כאן אף אחד לא מכריח אותך.
אבל אל תתלונן כשאתה בוחר לא לצפות כראוי (וכן, זוהי בחירה שלך לא להשתמש ב-MPC-HC).
למה Qsubs צריכים לסבול הסרת קרדיטים בגלל שמשתמשים כמוך רוצים SRT? הם הרי לא חייבים לי ולך כלום.

לצורך העניין, אתה יכול להריץ את MPC-HC רק לניגון אותם תרגומים מוגנים. לא חייב אפילו להתקין אותו. פשוט להשתמש בו כ-Portable ולגרור אליו את הקבצים.
לחילופין, אתה יכול להמתין ליציאת ה-SRT.

אגב, בתוסף של VOB? על מה לכל הרוחות אתה מדבר? איזה תוסף? אתה מתקין משהו שאין בו צורך ואז מתלונן?

התוסף של VOBSUB כדי שהמדיה פלייר יראה תרגום. ואני "בוחר" לא לראות כראוי בגלל הפורמט ההזוי הזה, ש-QSUBS היחידים ברשת שמשתמשים בו. מה שכן, אני בוחר לא להשתמש בו יותר.... ובוודאי שלא במדיה פלייר (קלאסיק, הום סינמה, או וואטאבר).

ואין ספק שאתה צודק, אף אחד לא מכריח אותי, ועוד הרבה משתמשים שכמותי. הדרך לגיהנום רצופה בכוונות טובות....

2. תאמין לי, אני די מבין במחשבים כדי לדעת מה עובד ומתי.... ואם לא הייתי יודע, הייתי מגיע לשאלות האלה הרבה לפני שהייתי מפרסם פה הודעה.

ובכל זאת אמרת שהפורמט לא תקין למרות שזהו באג בתצוגת VLC (שוב... דווח כבר להם) ואי יכולתו של MV2Player להתמודד איתו.
הפורמט תקין. הבעיה היא בנגנים בהם השתמשת.

כן... הריצפה עקומה, כל העולם טועה...

#98 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎03/02/2011‏, ‎16:49

התוסף של VOBSUB כדי שהמדיה פלייר יראה תרגום.

הופה! ה"מבין במחשבים" לא מבין מהחיים שלו. אני מוכן לפרט, אם תרצה. (וברור לי שלא תרצה)

ואני "בוחר" לא לראות כראוי בגלל הפורמט ההזוי הזה, ש-QSUBS היחידים ברשת שמשתמשים בו. מה שכן, אני בוחר לא להשתמש בו יותר.... ובוודאי שלא במדיה פלייר (קלאסיק, הום סינמה, או וואטאבר).

אז אל תתלונן. זו הבחירה שלך. בדיוק כמו ש-Qsubs בחרו להשתמש ב-IDX/SUB במקום להתלונן סתם שטורק פוגע להם בקרדיטים.
הם נקטו פעולה לשנות את המצב. אתה בוחר לא לנקוט באחת כדי לצפות כראוי.

ואין ספק שאתה צודק, אף אחד לא מכריח אותי, ועוד הרבה משתמשים שכמותי. הדרך לגיהנום רצופה בכוונות טובות....

לגיהנום, פחח.
עוד סיסמה הזויה שאתה זורק לאוויר. בדיוק כמו: "אתם פוגעים בעצמכם".
איך זה שאתה ומספר אנשים אחרים לא תצפו בתרגום פוגע ב-Qsubs בדיוק? הם עושים שקל על כל אחד שצופה בתרגום?

כן... הריצפה עקומה, כל העולם טועה...

אל תסובב את זה. אצלך זה לא עובד. אצלך הריצפה עקומה.
תגיד מה שתגיד, אני עדיין צופה עם הפורמט המוגן בכיף ובאיכות. לא טקסט עבה. לא מוזר. לא כלום.
הצבעים תקינים והטקסט קריא.
הכתוביות מופיעות ונעלמות בזמן.
הוידאו מתנגן חלק.
שום משחקים לא קורסים, כמובן. (כי... רמז... לא צריך להתקין שום VobSub!)

בפעם האחרונה שבדקתי:
"אתה" זה ממש לא "כל העולם".
"משתמשי MV2Player" הם ממש לא "כל העולם".
"משתמשי VLC" הם גם לא "כל העולם".

#99 King James

King James

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • מתרגמי רשת
  • *******
  • 5,579 הודעות

נכתב ב- ‎03/02/2011‏, ‎17:34

1. למה אני צריך לשנות הרגלים של שנים "בגללכם" (בכוונה המרכאות!)? במדיה פלייר אני צריך להשתמש בתוסף של VOB שעושה לי בעיות עם משחקים (הוא נטען שלא צריך, וחלק מהמשחקים קורסים). אני משתמש ב-MV2 כבר כמה שנים, יש לי פלייליסטים בפורמט שלו, והוא עובד לי מצויין, אז אני צריך לשנות? ב-VLC השתמשתי רק כברירת מחדל, ו-BS אין סיכוי שנכנס לי למחשב (חרא נגן).
2. תאמין לי, אני די מבין במחשבים כדי לדעת מה עובד ומתי.... ואם לא הייתי יודע, הייתי מגיע לשאלות האלה הרבה לפני שהייתי מפרסם פה הודעה.
3. ראיתי שלשום את פרינג' ואת ספרטקוס עם תרגום מטורק כי לא היה תרגום שלכם, אז אל תגיד לי ששיחררתם תרגום, כי זה לא קרה.

בשורה התחתונה, אתם הורסים לעצמכם, ואנשים פשוט יתחילו ללכת להוריד מטורק, פשוט כי שם יש את מה שהם צריכים. ותחשבו על זה.....


כמה שאנשים כפויי טובה זה מדהים...
גועל נפש\!
למה אתה צריך לשנות הרגלים? סליחה?! הם חייבים לך משהו? הם עובדים אצלך?
דבר אחד יש לי להגיד לך, לך לעזאזל!
תמונה שפורסמה

#100 sharon1234

sharon1234

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 30 הודעות

נכתב ב- ‎04/02/2011‏, ‎03:49

התוסף של VOBSUB כדי שהמדיה פלייר יראה תרגום.

הופה! ה"מבין במחשבים" לא מבין מהחיים שלו. אני מוכן לפרט, אם תרצה. (וברור לי שלא תרצה)

ואני "בוחר" לא לראות כראוי בגלל הפורמט ההזוי הזה, ש-QSUBS היחידים ברשת שמשתמשים בו. מה שכן, אני בוחר לא להשתמש בו יותר.... ובוודאי שלא במדיה פלייר (קלאסיק, הום סינמה, או וואטאבר).

אז אל תתלונן. זו הבחירה שלך. בדיוק כמו ש-Qsubs בחרו להשתמש ב-IDX/SUB במקום להתלונן סתם שטורק פוגע להם בקרדיטים.
הם נקטו פעולה לשנות את המצב. אתה בוחר לא לנקוט באחת כדי לצפות כראוי.

ואין ספק שאתה צודק, אף אחד לא מכריח אותי, ועוד הרבה משתמשים שכמותי. הדרך לגיהנום רצופה בכוונות טובות....

לגיהנום, פחח.
עוד סיסמה הזויה שאתה זורק לאוויר. בדיוק כמו: "אתם פוגעים בעצמכם".
איך זה שאתה ומספר אנשים אחרים לא תצפו בתרגום פוגע ב-Qsubs בדיוק? הם עושים שקל על כל אחד שצופה בתרגום?

כן... הריצפה עקומה, כל העולם טועה...

אל תסובב את זה. אצלך זה לא עובד. אצלך הריצפה עקומה.
תגיד מה שתגיד, אני עדיין צופה עם הפורמט המוגן בכיף ובאיכות. לא טקסט עבה. לא מוזר. לא כלום.
הצבעים תקינים והטקסט קריא.
הכתוביות מופיעות ונעלמות בזמן.
הוידאו מתנגן חלק.
שום משחקים לא קורסים, כמובן. (כי... רמז... לא צריך להתקין שום VobSub!)

בפעם האחרונה שבדקתי:
"אתה" זה ממש לא "כל העולם".
"משתמשי MV2Player" הם ממש לא "כל העולם".
"משתמשי VLC" הם גם לא "כל העולם".


1. דווקא אני כן רוצה שתפרט. ואני לא "מבין במחשבים", אני בעל תואר במדעי המחשב, וטכנאי.... אז, חמודי, רוב הסיכויים שאני מבין פי 10 ממך, במקרה הטוב.
2. אם אני זוכר נכון היה שלב די ארוך של "טורק (טחורק, ט!רק) פוגע במתרגמים".
3. אין מה לעשות, הסצנה מושפעת מהאנשים שמשתמשים בתרגום. ברגע שיקומו קבוצות אחרות (וכבר קמו) אז QSUBS תהיה לא רלוונטית. לפני שאתה רושם תגובה על סיסמא הזויה, תבדוק מה המשמעות שלה.
4. אתה צופה בזה בסבבה, אלף אחרים לא... ומן הסתם אני לא מדבר רק על עצמי, בניגוד לאנשים אחרים פה......
5. זה שרשמת "משתמשי VLC" הם גם לא "כל העולם" מראה כמה אתה קורא את התגובות שלי. אין ספק שאתה שם לב לפרטים....

1. למה אני צריך לשנות הרגלים של שנים "בגללכם" (בכוונה המרכאות!)? במדיה פלייר אני צריך להשתמש בתוסף של VOB שעושה לי בעיות עם משחקים (הוא נטען שלא צריך, וחלק מהמשחקים קורסים). אני משתמש ב-MV2 כבר כמה שנים, יש לי פלייליסטים בפורמט שלו, והוא עובד לי מצויין, אז אני צריך לשנות? ב-VLC השתמשתי רק כברירת מחדל, ו-BS אין סיכוי שנכנס לי למחשב (חרא נגן).
2. תאמין לי, אני די מבין במחשבים כדי לדעת מה עובד ומתי.... ואם לא הייתי יודע, הייתי מגיע לשאלות האלה הרבה לפני שהייתי מפרסם פה הודעה.
3. ראיתי שלשום את פרינג' ואת ספרטקוס עם תרגום מטורק כי לא היה תרגום שלכם, אז אל תגיד לי ששיחררתם תרגום, כי זה לא קרה.

בשורה התחתונה, אתם הורסים לעצמכם, ואנשים פשוט יתחילו ללכת להוריד מטורק, פשוט כי שם יש את מה שהם צריכים. ותחשבו על זה.....


כמה שאנשים כפויי טובה זה מדהים...
גועל נפש\!
למה אתה צריך לשנות הרגלים? סליחה?! הם חייבים לך משהו? הם עובדים אצלך?
דבר אחד יש לי להגיד לך, לך לעזאזל!


מה שניסיתי לעשות זה רק לעזור לחבר'ה פה להבין מה אנשים שאינם בסצנה מרגישים. הרי QSUBS לא עושים את הכתוביות לעצמם, ומאוד חשוב להם שידעו מי עשה את התרגום, אחרת לא היתה כל המלחמה המיותרת הזו. אם הייתי כפוי טובה הייתי פשוט הולך להוריד מטורק, ושם ז** על כולם פה. אבל... אם אתה מתעקש אני ילך לעזאזל... או לטורק... :clap: :q: :clap:




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים