נשגב מבינתי להבין כיצד זה "סיכול ממוקד" כלפי מתרגם. אלא אם כן, זה נורא פוגע באגו של המתרגם שמצליחים להסתדר גם בלי התרגום האקסקלוסיבי שלו. המתרגם לא מצליח להעביר את הנקודה שבלעדיו לא יהיה תרגום וה"סצינה" תתמוטט? כנראה שזה לא נכון.
אם אינך מבין משהו, תשאל.
כאשר מישהו מתרגם רק דברים שמתרגם מסוים מתרגם ואף מודה בכך. זה נקרא "סיכול ממקוד".
אם קשה לך לראות את הסיסטמתיות בעניין, זו כבר בעיה שלך.
בקשר ל אקסטרים כל כל מי שמבקר אותם ,הרי הוא טרול , וגם שם כמו כל דבר יש ויש ואם אני לא טועה מאזשהי סיבה חלק מעושי ה IDX של QSUB
הגרו לשם. בקשר לתרגום המעולה ביותר ב IDX הרי לא ניתן להשתמש בו כך שהאיכות לא רלונטית וכנל תרגום למיוחסים, וכמובן אם מישהו
מתרגם את אותו סרט זה מאד מומלץ ואם אותו מתרגם מוכשר לא רוצה, שלא יפיץ את התרגום שלו וכל יתר התרוצים שלו נראיפ די פתטיים.
אני אישית הייתי יכול להיות יס מן לכתוב כמה טוב זה IDX ולקבל במיל את התרגום המיוחל , אבל עדיף לראות בגוגל טרנסליט מאשר לשתף פעולה
עם אנשים אילו , ומצידי שלא יתרגמו כלל . בכל אופן, כמו שכתבתי אקסטרים בזמנים הטובים שלהם , היו מפרסמים באתרי כיתוביות בחול.
הייתי מציע מציע לכל מתרגם שרוצה את טובת הכלל ולא טובתו האישית, להפיץ שם את כיתוביו , ואולי QSUB שהיתה קבוצה מצוינת , לפני
שגעון ה IDX וכולנו תקוה שחזרה לעצמה תפרסם את הידיעה על תרגום זה
כרגיל, דבריך שיקריים וכמו תמיד הם פרי-דמיונך.
באתר של אקסטרים, לא פעם גולשים ביקרו אותנו.
אבל... אתה הטרול היחידי!!!
יש הבדל בין ביקורת של גולשים לבין גולש שרק מחפש וממתין לאשכולות שיתנו לו פתח להחיות את עצמו כמוך.
האמת שמעולם לא הייתה לנו דרגה כזו באתר, הגדרנו אותה במיוחד עבורך.