
IDX או למה אני צריך לסבול?
#61
נכתב ב- 26/12/2011, 02:21
והרצינות שלהם מתבטא גם בתרגומים משובחים, ואם צריך גם בתרגום מוגן, זה הצד של אותו מטבע.
תודה לאל/להם על כך, כי אנחנו, הצופים, אלה שנהנים בסופו של דבר.
- IntelSub אוהב את זה
#62
נכתב ב- 26/12/2011, 16:42
אני מציע שאחרי כמה ימים מהוצאת התרגום בIDX תוציאו תרגום SRT ככה כולם יהיו מרוצים גם הצופים וגם המתרגמים
תודה ויום טוב.
#63
נכתב ב- 26/12/2011, 17:06
אני מאוד מצטער על כך שאני מפרסם כך את הבקשה, אך לא מצאתי שום דרך אחרת לתקשר עם נמעני ההודעה.
אני מבקש, ומדבר בשם מאות נוספים, אנא, שחררו את person of interest, פרקים 9 ו10 בפורמט הSRT הקלאסי.
עברו כבר 3 שבועות מאז יצא פרק 9, ושבועיים מאז יצא 10. אני לא חושב ששחרור הפרק עכשיו יכול לפגוע בכם בכל צורה שהיא, אלא רק
יסחוף תודות ממאות האנשים שמחכים לפורמט האהוב.
#64
נכתב ב- 26/12/2011, 17:34
פנו בבקשה למנהל אתר טורק בהודעה פרטית (בפורום הפתוח אתם עלולים לקבל באן חס וחלילה)
שיעשה לכם טובה אישית ויוסיף קרדיט ל-ZIPC על הסנכרון, הן בעמוד הסיקור והן בקובץ התרגום לסרט הפלישה למערב.
http://www.torec.net...sp?sub_id=28348
מדובר על שלושת הסנכרונים הבאים.
סונכרן לגרסת DVDRip x264-DooSH בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 04:52)
סונכרן לגרסת DVDRip-MAXSPEED בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 05:02)
סונכרן לגרסת DVDRip x264 AAC MKV-DwzRG בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown.
ברגע שמנהל אתר טורק שמצהיר מעל כל במה אפשרית שהוא (להבדיל מאיתנו) פועל לטובת הגולשים, יוסיף את הקרדיט החסר,
מיד כל התרגומים שנוצרו לאחרונה בפורמט IDX ישוחררו ב-SRT.
- מישמיש אוהב את זה
#65
נכתב ב- 26/12/2011, 17:41
יש לי רעיון עבור כל אותם אלו שמבקשים כל-כך יפה לקבל את התרגומים בפורמט SRT.
פנו בבקשה למנהל אתר טורק בהודעה פרטית (בפורום הפתוח אתם עלולים לקבל באן חס וחלילה)
שיעשה לכם טובה אישית ויוסיף קרדיט ל-ZIPC על הסנכרון, הן בעמוד הסיקור והן בקובץ התרגום לסרט הפלישה למערב.
http://www.torec.net...sp?sub_id=28348
מדובר על שלושת הסנכרונים הבאים.
סונכרן לגרסת DVDRip x264-DooSH בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 04:52)
סונכרן לגרסת DVDRip-MAXSPEED בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 05:02)
סונכרן לגרסת DVDRip x264 AAC MKV-DwzRG בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown.
ברגע שמנהל אתר טורק שמצהיר מעל כל במה אפשרית שהוא (להבדיל מאיתנו) פועל לטובת הגולשים, יוסיף את הקרדיט החסר,
מיד כל התרגומים שנוצרו לאחרונה בפורמט IDX ישוחררו ב-SRT.
חחח לדבר איתו זה כמו לדבר עם שיכור או עם קיר.. רק תבחר.
#66
נכתב ב- 26/12/2011, 17:50
ניסית פעם לפנות אליו בנימוס?
לא צריך לכתוב לו שאנחנו צודקים.
תכתוב לו שאנחנו מחזיקים את הגולשים "כבני ערובה" ושהוא יכול לעשות מחווה שתגרום לשחרורם.
הוא איש טוב שאוהב לעשות טובות.
מה תפסיד אם תנסה?
#67
נכתב ב- 26/12/2011, 18:52
למה אתה סתם משמיץ?
ניסית פעם לפנות אליו בנימוס?
לא צריך לכתוב לו שאנחנו צודקים.
תכתוב לו שאנחנו מחזיקים את הגולשים "כבני ערובה" ושהוא יכול לעשות מחווה שתגרום לשחרורם.
הוא איש טוב שאוהב לעשות טובות.
מה תפסיד אם תנסה?
צודק שינסו אבל הוא לא מבין מה לעשות ?????
#68
נכתב ב- 26/12/2011, 22:20
#69
נכתב ב- 27/12/2011, 08:37
#70
נכתב ב- 27/12/2011, 08:56
בבקשה תשחררו את התרגום של דקסטר פרקים 11-12 ומולדת 11-12 בפורמט SRT
למי בדיוק אתה מפנה את הבקשה?
צוות IDXfree
#71
נכתב ב- 27/12/2011, 09:09
עדיין לא תיקנו את התרגומים הגנובים והקרדיטים שנמחקו.עדיין לא נירגעתם?
כשהם יתוקנו, "נירגע".
#72
נכתב ב- 27/12/2011, 11:38
עדיין לא תיקנו את התרגומים הגנובים והקרדיטים שנמחקו.
עדיין לא נירגעתם?
כשהם יתוקנו, "נירגע".
צודק יוני מצוות SPEEDOWN תפרוש כבר תפסיק לסנכרן סינכרונים שלא שלך !!
- IntelSub אוהב את זה
#73
נכתב ב- 27/12/2011, 12:26
כתבתי לך בדיוק מתי נירגע בפורום של צוות אקסטרים לפני יותר משבועיים, אבל התעלמת.עדיין לא נירגעתם?
איך אפשר לדעת לסנכרן בלי לדעת לקרוא? זה חדש.
- smooki אוהב את זה
#74
נכתב ב- 27/12/2011, 14:02
עזוב לקרוא, איך אפשר לסנכרן בלי לדעת לסנכרן?כתבתי לך בדיוק מתי נירגע בפורום של צוות אקסטרים לפני יותר משבועיים, אבל התעלמת.
עדיין לא נירגעתם?
איך אפשר לדעת לסנכרן בלי לדעת לקרוא? זה חדש.
#75
נכתב ב- 27/12/2011, 14:33
עדיין לא ביקשת מ-BuildHome שיסיר את הסנכרונים בהם נמחק הקרדיט?עדיין לא נירגעתם?

- yoni054 אוהב את זה
#76
נכתב ב- 27/12/2011, 15:43
אני לא משמיץ סתם , לא פעם שלחתי הודעות לטורק וכרגיל לא קיבלתי מענה.למה אתה סתם משמיץ?
ניסית פעם לפנות אליו בנימוס?
לא צריך לכתוב לו שאנחנו צודקים.
תכתוב לו שאנחנו מחזיקים את הגולשים "כבני ערובה" ושהוא יכול לעשות מחווה שתגרום לשחרורם.
הוא איש טוב שאוהב לעשות טובות.
מה תפסיד אם תנסה?
ולא רק אני כל צווות Q ניסו ואתה רואה בעצמך לאן זה הוביל..
#77
נכתב ב- 27/12/2011, 16:18
בקלות, הוא לא באמת סנכרן, אלו גירסאות תואמות. עשה העתק-הדבק ושינה את הקרדיט.עזוב לקרוא, איך אפשר לסנכרן בלי לדעת לסנכרן?
כתבתי לך בדיוק מתי נירגע בפורום של צוות אקסטרים לפני יותר משבועיים, אבל התעלמת.
עדיין לא נירגעתם?
איך אפשר לדעת לסנכרן בלי לדעת לקרוא? זה חדש.
#78
נכתב ב- 27/12/2011, 21:04
בבקשה תשחררו את התרגום בפורמט SRT של דקסטר ומולדת לפרקים 11-12
אני כבר מחכה מלא זמן לראות את הפרקים האלה
- yoni054 אוהב את זה
#79
נכתב ב- 27/12/2011, 22:38
לא התעלמתי. ניסיתי להסביר והילדים דיברו שם באמוציות מטורפות.עזוב לקרוא, איך אפשר לסנכרן בלי לדעת לסנכרן?
כתבתי לך בדיוק מתי נירגע בפורום של צוות אקסטרים לפני יותר משבועיים, אבל התעלמת.
עדיין לא נירגעתם?
איך אפשר לדעת לסנכרן בלי לדעת לקרוא? זה חדש.
אני לא בעד הסרת קרדיטים. לו היו פונים בשקט בלי הטרארם פה הכל היה מסתדר מעצמו
מי שיזם את הבלגאן מבין על מה מדובר... ולמה הנושא לא הוסדר. מישהו מהצוות אצלכם קיבל ממני כמה הודעות בפרטי ב"סרטים, בנושא
ולא חזר אלי. וחלאס דפדפו הלאה. כמה שזה תלוי בי יש דברים שלא יחזרו על עצמם.
רק תהיו בני אדם ואל תדברו בהתנשאות מצחיקה
#80
נכתב ב- 27/12/2011, 22:45
וברצינות, חלאס, אל תסנכרן תרגומים של Q, אקסטרים וצוותים שלא קשורים אליך.
אם חשקה נפשך לסנכרן, תנסה להתקבל לצוות Q, צוות אקסטרים, צוות HDSUBS או כל צוות אחר.
"עבודה קשה משתלמת בעתיד, עצלנות משתלמת עכשיו"
- סטיבן רייט.
1 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 1 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים