עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

אתר סאבסנטר - מילים לחוד ומעשים לחוד.


  • אנא התחבר בכדי להגיב
193 תגובות לנושא זה

#61 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:09

אתם מוזמנים לראות את מה שאלמוני ואבי רוצים שתראו
פשוט תהנו לכם

דרך אגב כואב לאבי שרק הכתוביות של Q עולים ולא של EX (כאשר שניהם מתרגמים) לכן גם הוא נכנס למדורה שאלמוני מציט...


נהפוך הוא, אני אשמח מאד שלא למצוא אף תרגום שלי אצלך ואצל בילד. ואם אתה עומד מאחורי הדברים שיצאו מפיך, אז תוכיח - הסר אותם כבר כעת!

[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#62 אורח_HaiZone_*

אורח_HaiZone_*
  • אורחים

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:21

אתם מוזמנים לראות את מה שאלמוני ואבי רוצים שתראו
פשוט תהנו לכם

דרך אגב כואב לאבי שרק הכתוביות של Q עולים ולא של EX (כאשר שניהם מתרגמים) לכן גם הוא נכנס למדורה שאלמוני מציט...



בולשיט, נראה לך שאני בן 16 חסר דעה שאני אוכל מה שאבי נותן לי לאכול?
אני ממליץ לך לקרוא הודעות שלי בפורום, אני תמיד אומר את הדעה שלי, גם אם כולם חושבים אחרת,

2-5 גולשים, באשכול תלונות אחד, עם הזמן זה יהיה גרוע יותר,
ואל תשכח שאלה לא סתם גולשים שלא מעניין אותם המתרגים ורק רוצים את המידע,
אלה גולשים שיודעים טוב את הפרטים, גולשים שאומרים תודה, מעריכים מתרגמים, ובאמת חשוב להם העקרונות של המתרגמים.
עם כל הכבוד שהאתר שלך נח יותר מסרטים, וגרם לי לעזוב את סרטים, אני מבין שכנראה הבית האמיתי שדואג למתרגמים הוא סרטים, ואני אחזור אליו.
אתה פשוט בילד לכל דבר.


עם כל הכבוד
אני מכבד את האנשים שמכבדים אותי
בעוד אלמוני מכפיש את עצמי מתחילת דרכו ודרכי כאן ללא סיבה, אז עכשיו הבאתי לו סיבה
שאני ביחסים טובים עם אנשים הם מקבלים ממני הכל בדיוק כמו HD וQ
אתה מוזמן לשאול אותם, כל בעיה שאלה או טענה ישר פתרתי להם בלי לשאול שאלות, כי הם מכבדים אותי ולכן אני אכבד אותם
EX החליטו לא לעשות זאת, אני מכבד אותם ולא דורש מהם כלום והם לרוב לא מכפישים את שמי , אבל מאחר ואןי לי שיתוף פעולה איתם אני אעדיף בתרגומים כפולים את Q או HD

חבל שאלמוני ואבי פשוט החליטו להכפיש את שמי בפורום כל הזמן הזה...

#63 אורח_HaiZone_*

אורח_HaiZone_*
  • אורחים

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:23

אתם מוזמנים לראות את מה שאלמוני ואבי רוצים שתראו
פשוט תהנו לכם

דרך אגב כואב לאבי שרק הכתוביות של Q עולים ולא של EX (כאשר שניהם מתרגמים) לכן גם הוא נכנס למדורה שאלמוני מציט...


נהפוך הוא, אני אשמח מאד שלא למצוא אף תרגום שלי אצלך ואצל בילד. ואם אתה עומד מאחורי הדברים שיצאו מפיך, אז תוכיח - הסר אותם כבר כעת!


אתה רוצה שיהיה כתוב "הועלה ע"י NOAVI"
אין בעיה רק תבקש...

#64 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:24

חבל שאלמוני ואבי פשוט החליטו להכפיש את שמי בפורום כל הזמן הזה...


בזה לפחות, נראה שאתה מסתדר יפה מאד גם בלי עזרתנו.

ואני עדיין ממתין לתגובתך המעשית - הסרה של כל תרגומיי מאתרך.

[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#65 CaTz

CaTz

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 19 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:24

לכל הילדים שפה!
כל אלו שחושבים שלהחזיק אתר אינטרנט זה לעלות כמה קבצי PHP או HTML לאיזה שרת חינמי ממש אבל ממש טועה...
לכו לעשות שיעורי בית.

אני לא אומר שחי צודק בצורת ההתבטעות שלו, אבל לדעתי גם אני הייתי מתעצבן שאומרים לי שהבייבי, כן אתר אינטרנט זה הבייבי! שלי לא שווה כלום כשאני מנגד משקיע כל טיפת זמן פנויה רק לשפר וליעל את האתר.

מנגד פותח האשכול, לא יודע מי אתה חושב שאתה, אתה מתרגם, כן גם אני בזמנו תירגמתי, וכן גם אני הייתי שייך לקבוצה כזו או אחרת. וגם אני תרמתי לרשת.
אתה מתרגם, אחלה תודה רבה וכו'...תודה ענקית אפילו. באמת שאפו על ההשקעה, אבל מרגע שהחלטת לפרסם את העבודה שלך
ברבים אין מה לעשות, אתה במדינת ישראל ויש את המנטליות הישראלית (כן גם אני סובל ממנה באתרי...) אתה אמור לקחת בחשבון שאין לך שליטה כזו או אחרת על העבודה...אני לא מבין מה אתה מתלונן, זה לא שחי הוריד לך את הקרדיט, הוא הוסיף שורה של מאיפה התרגום הורד!
אתה לא רוצה אתה מוזמן לשלוח לו הודעה פרטית שמפרטת, ועדיין הוא לא חייב לך כלום!
הוא לא פגע בקרדיט שלך, וזה ששיחררת את התירגום לחופשי אתה חייב לקחת בחשבון שהיצירה שלך הולכת להשתנות!

#66 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:25

אתה רוצה שיהיה כתוב "הועלה ע"י NOAVI"
אין בעיה רק תבקש...


בחיי שאני כבר מתחיל להאמין שאתה בכלל בילד!

ביקשתי הסרה לא שיבוש! אפילו לאחד שרחוק מכל חכמה כמוך ההבדל צריך להיות מובן.

[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#67 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:28

לכל הילדים שפה!
כל אלו שחושבים שלהחזיק אתר אינטרנט זה לעלות כמה קבצי PHP או HTML לאיזה שרת חינמי ממש אבל ממש טועה...
לכו לעשות שיעורי בית.

אני לא אומר שחי צודק בצורת ההתבטעות שלו, אבל לדעתי גם אני הייתי מתעצבן שאומרים לי שהבייבי, כן אתר אינטרנט זה הבייבי! שלי לא שווה כלום כשאני מנגד משקיע כל טיפת זמן פנויה רק לשפר וליעל את האתר.

מנגד פותח האשכול, לא יודע מי אתה חושב שאתה, אתה מתרגם, כן גם אני בזמנו תירגמתי, וכן גם אני הייתי שייך לקבוצה כזו או אחרת. וגם אני תרמתי לרשת.
אתה מתרגם, אחלה תודה רבה וכו'...תודה ענקית אפילו. באמת שאפו על ההשקעה, אבל מרגע שהחלטת לפרסם את העבודה שלך
ברבים אין מה לעשות, אתה במדינת ישראל ויש את המנטליות הישראלית (כן גם אני סובל ממנה באתרי...) אתה אמור לקחת בחשבון שאין לך שליטה כזו או אחרת על העבודה...אני לא מבין מה אתה מתלונן, זה לא שחי הוריד לך את הקרדיט, הוא הוסיף שורה של מאיפה התרגום הורד!
אתה לא רוצה אתה מוזמן לשלוח לו הודעה פרטית שמפרטת, ועדיין הוא לא חייב לך כלום!
הוא לא פגע בקרדיט שלך, וזה ששיחררת את התירגום לחופשי אתה חייב לקחת בחשבון שהיצירה שלך הולכת להשתנות!


יודע מה, אני אניח לקיו לענות במקומי.

[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#68 SnirJa

SnirJa

    Rolling Supreme

  • ותיקים
  • ********
  • 10,533 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:30

אתם מוזמנים לראות את מה שאלמוני ואבי רוצים שתראו
פשוט תהנו לכם

דרך אגב כואב לאבי שרק הכתוביות של Q עולים ולא של EX (כאשר שניהם מתרגמים) לכן גם הוא נכנס למדורה שאלמוני מציט...


נהפוך הוא, אני אשמח מאד שלא למצוא אף תרגום שלי אצלך ואצל בילד. ואם אתה עומד מאחורי הדברים שיצאו מפיך, אז תוכיח - הסר אותם כבר כעת!


אתה רוצה שיהיה כתוב "הועלה ע"י NOAVI"
אין בעיה רק תבקש...


למה לי לשאול אותם? שאתה בעצם מוכיח את עצמך,
אתה לא חושב שאתה מנצל את EX? שאתה מזלזל בהם? שהם מתרגמים כפול (לסרט! לא פתאום גנבו פרק או משהו כזה)
אתה לא מעלה, אבל אם Q לא תרגמו אז תעלה? אתה באמת לא רואה מה לא בסדר פה?

אם אתה לא מוכן להעלות תרגום שלהם מתי שזה כפול (בסיבה מוצדקת) אל תעלה תרגום שלו אף פעם.

וסתם בשביל הקטע, אתה בעצמך כתבת לו "תגיד תודה שאני נותן לך במה"
הבחור אומר שהוא לא רוצה את הבמה, שתמחק את התרגומים שלו, ואתה עונה לו רוצה שאני אערוך את הכיוני שלך,
בדיוק כמו שבילד עשה עם glfinish.
כמו שאמרתי לדעתי אתה רקוב עד היסוד.

gg1209191.jpg

בית"ר

במאבק עיקש ואכזר,

בדם ויזע,

לא נחנו אף רגע,

שיחקנו עם הלב והנשמה,

בוגרים וגם נוער,

גביע ותואר,

נרומנה בעוז והדר.

 


#69 אורח_HaiZone_*

אורח_HaiZone_*
  • אורחים

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:32

אתם מוזמנים לראות את מה שאלמוני ואבי רוצים שתראו
פשוט תהנו לכם

דרך אגב כואב לאבי שרק הכתוביות של Q עולים ולא של EX (כאשר שניהם מתרגמים) לכן גם הוא נכנס למדורה שאלמוני מציט...


נהפוך הוא, אני אשמח מאד שלא למצוא אף תרגום שלי אצלך ואצל בילד. ואם אתה עומד מאחורי הדברים שיצאו מפיך, אז תוכיח - הסר אותם כבר כעת!


אתה רוצה שיהיה כתוב "הועלה ע"י NOAVI"
אין בעיה רק תבקש...


למה לי לשאול אותם? שאתה בעצם מוכיח את עצמך,
אתה לא חושב שאתה מנצל את EX? שאתה מזלזל בהם? שהם מתרגמים כפול (לסרט! לא פתאום גנבו פרק או משהו כזה)
אתה לא מעלה, אבל אם Q לא תרגמו אז תעלה? אתה באמת לא רואה מה לא בסדר פה?

אם אתה לא מוכן להעלות תרגום שלהם מתי שזה כפול (בסיבה מוצדקת) אל תעלה תרגום שלו אף פעם.

וסתם בשביל הקטע, אתה בעצמך כתבת לו "תגיד תודה שאני נותן לך במה"
הבחור אומר שהוא לא רוצה את הבמה, שתמחק את התרגומים שלו, ואתה עונה לו רוצה שאני אערוך את הכיוני שלך,
בדיוק כמו שבילד עשה עם glfinish.
כמו שאמרתי לדעתי אתה רקוב עד היסוד.



תגובות הריקבון שלי מגיעות לאנשים שהם ריקבון בעצמם ולא שווים התייחסות
אתה מוזמן לשאול מתרגמים פרטיים כדוגמת בוביקו איך התייחסות שלי אליו, או שאר המתרגמים שאיתי בקשר

בקשר לEX הצעתי להם לעלות כפולים אם הם יעלו אליי , במידה ולא ,אעדיף לעלות רק את Q
כאשר אין ברירה ורק EX מעלים אז אין לי ברירה ולעלות רק תרגום שלהם אם היה אלטרנטיבה אחרת הייתי מעדיף אותה.

#70 Nexus

Nexus

    טרול בנפש

  • חבר של כבוד
  • *****
  • 1,524 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:32

אחחחח איזה מזל שפרשתי בשיא.
חי, ידעתי שזה ייקרה או לא?

#71 CaTz

CaTz

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 19 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:34

מה!?
אתה חושב שQ לא לוקחים בחשבון את זה?
אבל מה בסף הכל הם עושים!? מתרגמים הם רוצים להפיץ אם כן, הם חייבים לקחת בחשבון שהכתוביות האלו יכולים להיערך...(מלבד "הפיתרון" של SUB/IDX שניתן לפריצה...לא אפרט...).
אם הם לא לוקחים את זה בחשבון זו נאיביות לשמה ובעיה שלהם!
הם יכולים לא לעלות לאתר שלי או כל דבר...אבל אני לא חייב להם כלום, בכל זאת לשמור על קרדיט זה המינימום שחייבים (וזה גם מוסכמות...) וזה מה שחי עשה... הוא כולה הוסיף שני שורות שמציינות מאיפה הכתובית ירדה...
מחר אתה יכול למצוא את התרגום שלך באמיול או בסימטת אינטרנט אחרת (טורק) ערומה בכלל ללא כלום...מה אתה יכול לעשות בנידון....כלום.

#72 King1

King1

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 35 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:36

מה!?
אתה חושב שQ לא לוקחים בחשבון את זה?
אבל מה בסף הכל הם עושים!? מתרגמים הם רוצים להפיץ אם כן, הם חייבים לקחת בחשבון שהכתוביות האלו יכולים להיערך...(מלבד "הפיתרון" של SUB/IDX שניתן לפריצה...לא אפרט...).
אם הם לא לוקחים את זה בחשבון זו נאיביות לשמה ובעיה שלהם!
הם יכולים לא לעלות לאתר שלי או כל דבר...אבל אני לא חייב להם כלום, בכל זאת לשמור על קרדיט זה המינימום שחייבים (וזה גם מוסכמות...) וזה מה שחי עשה... הוא כולה הוסיף שני שורות שמציינות מאיפה הכתובית ירדה...
מחר אתה יכול למצוא את התרגום שלך באמיול או בסימטת אינטרנט אחרת (טורק) ערומה בכלל ללא כלום...מה אתה יכול לעשות בנידון....כלום.


חי2?/ חבר שלו? כפיל שלו? חי עצמו???

#73 SnirJa

SnirJa

    Rolling Supreme

  • ותיקים
  • ********
  • 10,533 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:36

אתם מוזמנים לראות את מה שאלמוני ואבי רוצים שתראו
פשוט תהנו לכם

דרך אגב כואב לאבי שרק הכתוביות של Q עולים ולא של EX (כאשר שניהם מתרגמים) לכן גם הוא נכנס למדורה שאלמוני מציט...


נהפוך הוא, אני אשמח מאד שלא למצוא אף תרגום שלי אצלך ואצל בילד. ואם אתה עומד מאחורי הדברים שיצאו מפיך, אז תוכיח - הסר אותם כבר כעת!


אתה רוצה שיהיה כתוב "הועלה ע"י NOAVI"
אין בעיה רק תבקש...


למה לי לשאול אותם? שאתה בעצם מוכיח את עצמך,
אתה לא חושב שאתה מנצל את EX? שאתה מזלזל בהם? שהם מתרגמים כפול (לסרט! לא פתאום גנבו פרק או משהו כזה)
אתה לא מעלה, אבל אם Q לא תרגמו אז תעלה? אתה באמת לא רואה מה לא בסדר פה?

אם אתה לא מוכן להעלות תרגום שלהם מתי שזה כפול (בסיבה מוצדקת) אל תעלה תרגום שלו אף פעם.

וסתם בשביל הקטע, אתה בעצמך כתבת לו "תגיד תודה שאני נותן לך במה"
הבחור אומר שהוא לא רוצה את הבמה, שתמחק את התרגומים שלו, ואתה עונה לו רוצה שאני אערוך את הכיוני שלך,
בדיוק כמו שבילד עשה עם glfinish.
כמו שאמרתי לדעתי אתה רקוב עד היסוד.



תגובות הריקבון שלי מגיעות לאנשים שהם ריקבון בעצמם ולא שווים התייחסות
אתה מוזמן לשאול מתרגמים פרטיים כדוגמת בוביקו איך התייחסות שלי אליו, או שאר המתרגמים שאיתי בקשר

בקשר לEX הצעתי להם לעלות כפולים אם הם יעלו אליי , במידה ולא ,אעדיף לעלות רק את Q
כאשר אין ברירה ורק EX מעלים אז אין לי ברירה ולעלות רק תרגום שלהם אם היה אלטרנטיבה אחרת הייתי מעדיף אותה.


אוקיי חברה, יש לנו מנצח בתחרות "התשובה הכי דבילית שנכתבה אי פעם באינטרנט".

gg1209191.jpg

בית"ר

במאבק עיקש ואכזר,

בדם ויזע,

לא נחנו אף רגע,

שיחקנו עם הלב והנשמה,

בוגרים וגם נוער,

גביע ותואר,

נרומנה בעוז והדר.

 


#74 rotembal

rotembal

    Oh by the way which one's pink

  • ותיקים
  • *******
  • 7,056 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:39

עוד משהו לא מופתע שאף אחד מצוות Q לא הגיב לטענות של פותח האשכול?

#75 Nexus

Nexus

    טרול בנפש

  • חבר של כבוד
  • *****
  • 1,524 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:40

התגובה הזאת זה ביום חלש שלו.

#76 CaTz

CaTz

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 19 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:40

מה!?
אתה חושב שQ לא לוקחים בחשבון את זה?
אבל מה בסף הכל הם עושים!? מתרגמים הם רוצים להפיץ אם כן, הם חייבים לקחת בחשבון שהכתוביות האלו יכולים להיערך...(מלבד "הפיתרון" של SUB/IDX שניתן לפריצה...לא אפרט...).
אם הם לא לוקחים את זה בחשבון זו נאיביות לשמה ובעיה שלהם!
הם יכולים לא לעלות לאתר שלי או כל דבר...אבל אני לא חייב להם כלום, בכל זאת לשמור על קרדיט זה המינימום שחייבים (וזה גם מוסכמות...) וזה מה שחי עשה... הוא כולה הוסיף שני שורות שמציינות מאיפה הכתובית ירדה...
מחר אתה יכול למצוא את התרגום שלך באמיול או בסימטת אינטרנט אחרת (טורק) ערומה בכלל ללא כלום...מה אתה יכול לעשות בנידון....כלום.


חי2?/ חבר שלו? כפיל שלו? חי עצמו???

רואים עד כמה אתה ילד אם אתה לא מכיר את הניק הזה!
פחחח....

ואני פורש רשמית מהאשכול המגוכח הזה...

#77 mad_clown

mad_clown

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 486 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:41

"בעוד אלמוני מכפיש את עצמי מתחילת דרכו "
[/quote]
דרוש מתרגם /מגיה בדחיפות.

נערך על-ידי mad_clown, ‎22/03/2011‏, ‎23:42.

לאן שלא תפנה, תמיד התחת ישאר מאחור

#78 neome

neome

    כבר זוכרים את השם שלי

  • טרולים
  • ***
  • 364 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:43

אלמוני פלמוני, אתה מבסוט?
הצלחת לעורר מהומה כמו שרצית? יופי לך!

HaiZone אולי עושה שטויות לפעמים, מתחמם כשתוקפים אותו ועונה בצורה לא יפה,
אבל דבר אחד אני יכולה להגיד לך עליו באחריות-
בכל פעם שפנו אליו בצורה ישירה שלא מתוך מטרה לעורר פרובוקציות, והעמידו אותו על טעותו,
הוא תמיד הקשיב, התנצל ותיקן את המעוות.

אז אם נעשות שגיאות באתר שלו, יש שם עם מי לדבר ויש מי שיתקן.
ממש לא ניתן להגיד זאת על הדבילד.

אבל אתה, אלמוני פלמוני, ואבי דניאלי מתנהגים בדיוק כמו היונים אצלי במרפסת:
הן בסך הכל מחפשות מקום מוגן לבנות קן, אבל מחרבנות בכל פינה.
ההבדל ביניכם לבינן, שלזכותן יאמר שהן לא ממש עושות זאת בכוונה...
אם הן לא רצויות אצלי ולא זוכות "להבנה", אז אתם על אחת כמה וכמה.

וכן, ברור לי שיש לכם בעיה.
בטורק תצונזרו מיידית, ובאקסטרים, הפורום החביב כל-כך על דניאלי אסור לכבס כביסה מלוכלכת,
כך שתסכולים אתם יכולים לפרוק רק בפורום הזה.

אתם דוגמא ומופת לניצול לרעה של חופש הביטוי שלנו.
(במיוחד דניאלי, שמשחק בטענת "אבל אם אסור אז אמשיך" ושוכח כל אמות מידה של טאקט וטעם טוב).

לכן אל תחפשו אצלי סימפטיה, ואל תנסו לבנות פה קינים, כי כבר הבנו שהם שורצי כינים,
והמחראה שאתם מייצרים הגיעה עד גועל נפש.




#79 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:48

אני בהחלט מצפה מחברי קיו לא לעמוד מאחורי אתר שהוכיח מספיק פעמים
שהוא לא מכבד מתרגמים ואת התרגומים שלהם.


כמו שכבודו עומד מאחורינו מול אתר שמעלים כל זכר למתרגם. יחי ההבדל הקטן.
דרך אגב, הדיבורים שלך כאן הם עוד כאין וכאפס לעומת מה שאתה שופך בפורום הסגור של הדבילד.


גל, חי הוא תאומו-תואמו של בילד! לשניהם אותה תפיסה והבנה של הסצינה. מבחינתם, המתרגמים הם חבורה של עבדים אהבלים שנוסף על התרגומים, גם חייבים להם כבוד והודייה על "הבמה וההכרה" שהם, כביכול, מספקים להם. העובדה שחי ובילד ניזונים כמו ערפדים מעמלם של אחרים, והם גם היחידים שמשלשלים כמויות של מזומנים לכיסם, היא מחוץ לדיון, מבחינתם. ואם נדמה לך אחרת, אזי גם אתה חי בסרט.


כפי שעניתי לאלמוני, אני רואה הבדל ענקי (בלשון המעטה) בין הוספת "הורד מ..." לבין העלמת קרדיט.
אם אתה לא רואה את זה, אולי אתה זה שחי בסרט. (מה לעשות, כשמקניטים אותי אני מקניט בחזרה)


כן, גל - אנא הבהר שוב את ההבדלים שאתה מוצא בין חי לבילד. אולי לא הצלחתי להבין אותך נכון.

[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#80 אלמוני_פלמוני

אלמוני_פלמוני

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 862 הודעות

נכתב ב- ‎22/03/2011‏, ‎23:50

לכל הילדים שפה!
כל אלו שחושבים שלהחזיק אתר אינטרנט זה לעלות כמה קבצי PHP או HTML לאיזה שרת חינמי ממש אבל ממש טועה...
לכו לעשות שיעורי בית.

אני לא אומר שחי צודק בצורת ההתבטעות שלו, אבל לדעתי גם אני הייתי מתעצבן שאומרים לי שהבייבי, כן אתר אינטרנט זה הבייבי! שלי לא שווה כלום כשאני מנגד משקיע כל טיפת זמן פנויה רק לשפר וליעל את האתר.

מנגד פותח האשכול, לא יודע מי אתה חושב שאתה, אתה מתרגם, כן גם אני בזמנו תירגמתי, וכן גם אני הייתי שייך לקבוצה כזו או אחרת. וגם אני תרמתי לרשת.
אתה מתרגם, אחלה תודה רבה וכו'...תודה ענקית אפילו. באמת שאפו על ההשקעה, אבל מרגע שהחלטת לפרסם את העבודה שלך
ברבים אין מה לעשות, אתה במדינת ישראל ויש את המנטליות הישראלית (כן גם אני סובל ממנה באתרי...) אתה אמור לקחת בחשבון שאין לך שליטה כזו או אחרת על העבודה...אני לא מבין מה אתה מתלונן, זה לא שחי הוריד לך את הקרדיט, הוא הוסיף שורה של מאיפה התרגום הורד!
אתה לא רוצה אתה מוזמן לשלוח לו הודעה פרטית שמפרטת, ועדיין הוא לא חייב לך כלום!
הוא לא פגע בקרדיט שלך, וזה ששיחררת את התירגום לחופשי אתה חייב לקחת בחשבון שהיצירה שלך הולכת להשתנות!


רק כדי להעמיד דברים על דיוקם:

אם כל מה שהוא היה עושה זה להוסיף שורת "הורד מאתר סאבסנטר", זה היה מקובל עלי לחלוטין.
כנראה שלא הבנת מה הוא עשה:

בעמוד ההורדה של התרגום הוא הוסיף שורה "תורגם מצרפתית לנוחות גולשי סאבסנטר". זה שקר גס.
אני לא תרגמתי את הסרט לנוחות גולשי סאבסנטר. זה צורם במיוחד לאור העובדה שאני בחרתי להפיץ
את התרגום רק באתר סרטים. את זה הוא תיקן, אחרי פרסום ההודעה שלי פה, ואני שמח על כך.

הוא הכניס את כתובת האתר שלו (בלי ציון "הורד מאתר...") מייד מתחת לשם שלי (וגם קודם, מתחת לשם של הסרט),
ובכך יצר כעין קשר ביני כמתרגם לבין האתר שלו. מצג השווא הזה ממש לא מוצא חן בעיני. את זה הוא לא תיקן.

אני יודע היטב שאין לי שליטה על תרגומים שלי אחרי שהם מופצים ברשת, ואני גם לא אתחיל עכשיו להשתמש בפורמטים מוגנים ולא אתחיל
במלחמת חורמה נגד מתרגמים שששולחים תרגומים לסאבסנטר או גולשים שמורידים משם. אבל ליידע את הגולשים ומתרגמים אחרים בקשר
למה שנעשה בסאבסנטר מותר לי, לא?
מכיוןן שהנהלת הפורום מסרבת למחוק את המשתמש שלי, אני נאלץ לנקוט בטריק
שיימנע ממני להיכנס לפורום עם שם המשתמש שלי. נא לא לשלוח לי פה הודעות
פרטיות! תודה.




2 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 2 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים