שום דאבל סטנדרט. עם סאבסנטר אנחנו במצב טוב, עם טורק לא, ולכן לא מפריע לי שיהיו כאן חתימות שישמיצו את טורק. אנחנו לא חייבים לבילד שום הוגנות כשהוא לא הוגן כלפינו.
ולמי הוגן סאבסנטר? אולי החמצת את השרשורים שנפתחים כל שבוע נגדם.
או שאולי אתה רואה את עצמך כחלק נפרד ומובדל מחבריך המתרגמים, ואינך חולק את גורלם המשותף.
אם היינו מנסים להגיע איתו להסכם, לא הייתי פוסל בקשה מצדו לדאוג שבאף חתימה לא תהיה השמצה על טורק.
אקסטרים וסאבס נמצאים ב(סוג של)דיאלוג, ובעיניי זו בקשה לגיטימית לחלוטין. זכותם של אקסטרים לסרב כמובן, זה הפורום שלהם, אבל וואלה, לא נראה לי שזו דרישה ששווה בשבילה להמשיך לריב,
איך קשורים הסכמים לזכות לחופש הדיבור? אין פה הצבה על תנאי.
אם אלה הדרישות שלהם, תעיף אותם מכל המדרגות, הם לא ראויים להתייחסות בכלל.
בכלל ראוי שכגוף וקבוצה תהיה לכם גם מדיניות נייטרלית, ולא סלקטיבית שמשתנה כל יום בהתאם לכיוון הרוח.
אתם נותנים חופש דיבור מאוד פתוח וחופשי בפורום, ודווקא בנושא כזה שולי החלטתם לחטוא ולהרוס. באמת חבל.
ובטח שלא הייתי מצפה מסאבסנטר להיות שמח להשאיר את כתובת הפורום שלהם כשהוא מלא בהשמצות נגדו.
אנחנו היינו מוכנים להתפשר על הרבה יותר מכך עם טורק.
אם יש השמצות כנראה שיש גם סיבה לכך. במקום לטאטא מתחת לשטיח, אולי כדאי שיפנו את האנרגיות לתיקון הביקורת המוטחת כנגדם.
זה שאתרים אלה רואים את זה כ"פסול מדי" שיכתבו עליהם דברים שלילים, הינה אך היבט נוסף לצנזורה הרבה שהם נוקטים על בסיס יומי.
אם אני הייתי בנעליהם, מבחינתי זאת הייתה החלטה פשוטה ביותר לא לצנזר, ושהמלעיזים ילעיזו.
אסור לפגוע בשום אופן בעיקרון החופשיות של הרשת. בעיני זה עיקרון מקודש. מצחיק שבשבילך זה נתפס כדבר "מפתיע".
אתה מנצזר, כי אתה פוחד שהם יורידו לכם את כתובת הפורום מהתרגומים. זה העניין?
לא משנה מה המחיר, לא משתפים פעולה ועושים "הסכמים" משוקצים עם בריונים, ובהחלט לא מקבלים מהם תכתיבים ואיומים.
אחרת... אתה רק נותן בידם לגיטימציה להמשיך במעשיהם הנבזיים.
אתה פוליטיקאי חלקלק מהזן השפל ביותר, כנראה השתפשף עליך מנוקי.
והתחמקת שוב מלענות לשאלה פשוטה. כרגיל.
התעייפתי.. אולי במוצ"ש נאזור כוחות להשיב תגובה ראויה.
אני מתקשה להבין מאיפה אתה שואב את האנרגיות הבלתי מתכלות שלך, ועוד אני אפרוח לעומתך.
שבת שלום לכולם וגם לך.
"פוליטיקאי חלקלק מהזן השפל ביותר" אחותך הצולעת. אבל כדי שאנשים לא בקיאים לא יאמינו בטעות לשטויות שיוצאות לך מהמקלדת, התשובה הפשוטה לשאלה הפשוטה שלך היא "בוודאי שכן". טורק מחקו קרדיט מ-SRT "רגיל" ב"עת שלום" לפני כמה חודשים (ראה כאן - זה מה שפתח את הסיבוב הנוכחי). זה מה שהם עושים במשך שנים, כל פעם זאת אפיזודה אחרת. המקרה הנ"ל היה שבועות ספורים אחרי שהגענו ל"הפסקת אש", ואפילו חודש וחצי הם לא יכלו להתאפק מלמחוק קרדיט (מיותר לציין שפנינו אליהם ועוד יותר מיותר לציין ששום דבר לא תוקן, ולכן יש עדיין שחרורי IDX).
ההתנהלות היומיומית שלהם מאז ומעולם, ובמיוחד בשנה וחצי האחרונה, מראה שאין להם שום בעיה למחוק קרדיט. להניח שפתאום ה-IDX הוא הגורם לעניין זה היתממות של ילד מפגר וחצוף, שממש בא לי כבר להעיף מכאן.
אבל לך כל זה לא מפריע להיות חבר צוות טורק, נכון? זה בסדר, מבחינה מקצועית, זה בהחלט המקום הנכון בשבילך. תתכונן לאשכול פדיחות, באמת עבר מלא זמן מאז האחרון.
אני לא חבר בצוות טורק, ואני לא מזדהה איתם. רק קיבלתי הרשאות להעלות שם תרגומים.
לא תמכתי ואני לא תומך במחיקת קרדיטים, ומעולם לא הייתה או תהיה לזה הצדקה בעיניי, ויהי מה.
הסיבה היחידה שאני עדיין לא יוצא נגד טורק, זה כי אני לא מכיר אותם מספיק באופן אישי, ומפני שלא הבחנתי בהתנהגות שפלה מהם במיוחד מאז שהגעתי לכאן.
השאלה שלי נבעה ישירות מדבריו של בילד, ואתה מוזמן לקרוא את תגובתי שם.
http://hwzone.co.il/...4998#msg4534998אני אצטט את הקטע הרלוונטי מתוכו:
אני יצהיר מראש, שאני לא תומך בפורמטים מוגנים.
אם זאת, לא הבנתי למה שחרור בפורמט מוגן נותן לך הצדקה לקחת קרדיט ממתרגם שעמל על תרגומו שעות רבות?
האם זה לא נתון להחלטתו? אתה יודע, למרות הביטוי הרווח "באהבה ובמלחמה הכל כשר", גם שם צריך למתוח גבולות.
יש דברים שפשוט לא עושים, נקודה סוף פסוק.
אני בעד קריעת תרגום מפורמט מוגן, ושיחרורו בפורמט פתוח. זה לא אומר שזה נותן לך הצדקה להעניש את המתרגם, ולגזול ממנו קרדיט.
אף אחד לא מאלץ אותך להשתמש בתרגום שבא באופן התנדבותי לטובת כלל הציבור. אם IDX זה מה שזמין, הבחירה שלך נופלת בין אם
להשתמש בו או לאו - פה היא גם מסתיימת.
אני סבור, שכל ההתעסקות הרבה והמיותרת של כלל האתרים בשינויי קרדיטים, היא הגורמת למירב הבעיות ותחלואי הסצנה.
השקפתי היא שאסור לשנות או להוסיף דבר בכתוביות, מבלי הסכמת המתרגם המקורי. האתר צריך להיות בעל מדיניות נייטרלית לחלוטין בנושא.
כל שינוי ולו הקטן ביותר, כדוגמת הוספת "הורד מאת טורק", מהווה בסופה פתח לדברים גרועים בהרבה.
למה אי אפשר לצרף בקובץ טקסט נפרד את שם האתר ממנו הורד? זה לא יספק אותך?
במידה ומאוד חשוב לך ש"הורד מאתר טורק" יופיע בתרגום, הייתי מציע לך לשדל את המתרגמים לעשות זאת מרצון, עם תמריצים חיוביים,
ולא לכפות זאת עליהם כמדיניות האתר.
כל נסיון למדיניות אחרת רק תוביל בסופה לחיכוכים והתנגשויות בלתי נמנעות, כפי שהדבר כבר הוכח מהמציאות בשטח.
תבסס דברים להבא על מה שאתה יודע. אל תפיץ שמועות וסילופי דברים כראות עיניך.
שאלתי שאלה פשוטה, ואתה במקומך בחרת להסיק ממנה, לבדך, דברים אחרים לגמרי ולהציג אותם כעובדות.
טורק מחקו קרדיט מ-SRT "רגיל" ב"עת שלום" לפני כמה חודשים (ראה כאן - זה מה שפתח את הסיבוב הנוכחי). זה מה שהם עושים במשך שנים, כל פעם זאת אפיזודה אחרת. המקרה הנ"ל היה שבועות ספורים אחרי שהגענו ל"הפסקת אש", ואפילו חודש וחצי הם לא יכלו להתאפק מלמחוק קרדיט (מיותר לציין שפנינו אליהם ועוד יותר מיותר לציין ששום דבר לא תוקן, ולכן יש עדיין שחרורי IDX).
מהדוגמא שהבאת עולה שמדובר היה בסנכרון לגירסא ע"י מסכרן בשם Ben2222, שהחליף את הקרדיט ל ZIPC על הסנכרון לשלד שלו.
קראתי גם את התגובה שלך שם על המוסכמות בסצינה שיש "סנכרון לגירסא" ו"סנכרון" שזה שמור עבור "בניית שלד".
הבחנה והפרדה מאוד מעורפלת כפי שאני רואה אותה.
כשזה מבוסס על השלד באנגלית אתם עדיין תקראו לזה "סנכרון לגירסא"? לא נראה לי.
זאת תגובת בילד בנושא (התכתבות פרטית):
הם התחילו לטעון שהסנכרון שלהם הוא לא באמת סנכרון אלא 'בניית שלד'. שורה אחר שורה מאפס, כדי שהמתרגם יוכל לתרגם על שלד מדויק.
אמרנו סבבה. אין בעיה. אם זה נקרא בניית שלד – נוסיף עבורכם בטורק שדה ייחודי בשם 'בניית שלד' ותקבלו קרדיט עליו.
ואז הקרדיט הזה לא יימחק כאשר אנחנו נסנכרן לכם את התרגום כי הוא שונה, הוא יהיה 'בניית שלד' כאשר הסנכרון שלנו הוא קרדיט של 'סנכרון'.
הם כמובן סירבו. טוענים שרוצים שזה יהיה סנכרון.
עכשיו תגיד לי, אם הם טוענים שבניית שלד שזה פי כמה וכמה יותר ארוך ומסורבל מסנכרון פשוט, יישאר עם המילה 'סנכרון'? למה לשקר לעצמם ולכולם?
הצענו להם שדה ייחודי המדגיש את ההשקעה והקרדיט הנכון עבורם, והם סירבו.
לי זה נראה כמו מקרה נקודתי מעורפל, שנראה ש BEN2222 גם עשה אותו בתמימות, ואף התנצל על כך.
מהתגובה של טורק גם נראה שהוא הציע לכם בעבר דרך שמקרים כאלה לא ישנו בעתיד, אך סירבתם לה.
נראה שעיקר הבעיה נובעת מסירובכם העיקש והתמהוני, שאף אחד לא יגע או יסנכרן אף סרט או סדרה לשום דבר מלבד הסנכרונים הזמינים שסיפקתם.
כמובן, כי אחרת הם גם "ישחיטו" אותה ללא הכר, ויהיה בזה משום ביזוי וחילול קודש לשם Q המהולל בפי כל.
על סיכרוני שלד אתה כבר יודע את דעתי, אבל אם אתם טוענים שעשיתם, מי אני שיחלוק.
הייתי שמח לעשות יום אחד השוואת וידאיו, ולהעלות אותה ליוטוב, על מנת לבחון את ההבדל התהומי בין הכתוביות בתזמונים.
נעשה לכם מבחן קצר לאחר מכן, ונבדוק אם בכלל תזהו את מעשה ידכם.
אני אוכל את הכובע אם אתם או כל אחד אחר מהצופים יהיו מסוגלים להבחין בהבדל. חח.
דרך אגב, זאת גם החתימה "המשמיצה" שהסנדק בחר לצנזר:
ממש הבוטות בהתגלמותה!
מסתבר שב-Qsubs אוהבים את סאבסנטר ואת מעשיו, אז צנזרו לי שם את החתימה!
אקסטרים סאבס.
כנ"ל
אם בחרת להגן עליהם ועל התנהגותם, אתה לא יותר טוב מהם בדבר.
יד רוחצת יד.
יותר מדי פעמים, אתה לא הוגן בעליל בדבריך, ומעוות אותם כדי שיתאימו להתקפותיך וטיעוניך, שהינם ברובם לא יותר מחצאי אמיתות במקרה הטוב.
גם איך שבתחילת הטראד פתחת בגינוי חלש לעבר סאבסנטר, על מנת לשמור על מסווה של אובייקטיבות, ולאחר מכן... אתם כבר יודעים את ההמשך.
אל תתמם שאחר כך קוראים לך בשמות. הם אך משקפים את התנהגותך בטראד זה, ורבים מספור אחרים.