
"חסרי בושה" \ Shameless מחפשת בית חדש
#41
נכתב ב- 03/05/2012, 19:56
זה רק יכול לזרז את התהליך, ולהקל עליהם את העומס.
#43
נכתב ב- 03/05/2012, 23:41
דיברתי להייזנברג
#44
נכתב ב- 04/05/2012, 01:05
למה לתרגם סדרה שכבר יש 2 מתרגמים שונים עליה?
התרגום שג'קי פרסם הם מצוינים
כי לדעתנו מגיעה לה תרגום אחר.
אני לא מזלזל בתרגום של ג'קי חלילה, אך הגענו למסקנה שמגיעה לסדרה הזו תרגום משלנו.
לא הבנתי.
חשבתי שאתם עובדים בשת"פ.
אתם מתרגמים מחדש פרקים שכבר תורגמו בעבר??? כך זה משתמע מדבריך.
#45
נכתב ב- 05/05/2012, 04:52
ג'קי זה מקובל עליו? עברתי על התרגום שלו, ויש לו תרגום טוב מאוד.
לא חבל? מה אתם מנסים לגרום להשקעה שלו לרדת לטמיון?!
תתחילו לפחות מהסוף להתחלה, שיהיה כבר תרגום זמין לכל הפרקים.
חבל לבזבז זמן על תרגומים כפולים ומיותרים. במקום זאת, שתפו כוחות עם ג'קי.
טוב, זאת לא באמת הבעיה שלי, אז אני אתן לכם להסתדר ביניכם כהבנתכם.
מקווה שתיקחו את העצה לשיקול ליבכם.
#46
נכתב ב- 05/05/2012, 13:31
אם אתה עברת...עברתי על התרגום שלו, ויש לו תרגום טוב מאוד.
- HomerSimpson אוהב את זה
"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק
#47
נכתב ב- 06/05/2012, 00:04
whatever ...אם אתה עברת...
עברתי על התרגום שלו, ויש לו תרגום טוב מאוד.
שכחתי לרגע שאין לי דיפלומה וסמכות כמוך.
#48
נכתב ב- 06/05/2012, 00:08
כל עוד נזכרת בסוף זה בסדר.whatever ...
אם אתה עברת...
עברתי על התרגום שלו, ויש לו תרגום טוב מאוד.
שכחתי לרגע שאין לי דיפלומה וסמכות כמוך.
"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק
1 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 1 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים