תרגום בטורק ללא קרדיט
#41
נכתב ב- 30/11/2011, 19:04
כול הכבוד על ההשקעה שלכם בתרגום,בסנכרון ובהתמדה.
אני חושב שמחיקת הקרדיט היא פגיעה והפטנט הזה שנקרא פורמט מוגן,מונע את הפגיעה ואכן כאשר הפרסום של הכתוביות ב IDX
לא רואים אותם ב טורוק,הם אינם יכולים לשנות או למחוק ולכן אינם מפרסמים.
הבעיה לא בפורמט המוגן אלה בפונט החתוך של האותיות,
וברשותכם שאלה ?
למה אתם לא משחררים בפונט יותר איכותי,הרי זאת הבעיה של רוב האנשים ?
אנחנו רק רוצים לצפות בפרק של סדרה ,בתרגום איכותי ולהנות,אנחנו לא משנים את הקרדיט.
#42
נכתב ב- 30/11/2011, 19:43
#43
נכתב ב- 30/11/2011, 19:49
לא מאמין שעוד פעם חזרנו לפורמט הדפוק הזה....
אני לא מבין למה טורק מתעקשים לעצבן.
עד שכבר היה הסדר והקרדיטים היו תקינים, איזו סיבה יש לבילד להתחיל עוד פעם עם זה?
אני באמת מנסה להבין את הראש שלו.
ובאמת, בלי תגובות עכשיו כמו "כי בילד משוגע / מטומטם / משועמם".
אני באמת מנסה להבין מה מה כבר קרה ששוב בא לו למחוק קרדיטים...
#44
נכתב ב- 30/11/2011, 20:05
נשאר רק לחכות בסבלנות לפורמט הרגיל.
#45
נכתב ב- 30/11/2011, 20:27
#46
נכתב ב- 30/11/2011, 20:46
#47
נכתב ב- 30/11/2011, 20:51
אז למה שוב משתמשים בפורמט הגרוע הזה?
#48
נכתב ב- 30/11/2011, 20:54
אה, אז אני יכול לעבוד שעות מ-TS גרוע, לעבוד עוד שעות בסנכרון ל-PPV גרוע לא פחות, עוד כמה שעות ל-DVDRip ומישהו מטורק יבוא, יבדוק שהגירסאות תואמות, ימחק לי את הקרדיט על זה, ייקח לעצמו 7 שניות ולא נעשה כלום?האמת, אם הכל בגלל תרגום אחד של איזה סרט זבל, אני ממש לא חושב שהייתם צריכים לפוצץ את הכל.
טוב לדעת שיש גולשים שמעריכים את העבודה הקשה.
אתר טורק נותן לו במה.אם הבנתי נכון הפעם לא מדובר בבעייה עם אתר טורק אלא עם קבוצה (או אדם אחד המכנה עצמו בתור קבוצה) שגנב קרדיטים.
אז למה שוב משתמשים בפורמט הגרוע הזה?
- Murdock אוהב את זה
#49
נכתב ב- 30/11/2011, 21:06
ועם הם ממשיכים למחוק קרדיט, שימו IDX...נמאס מהחארות האלה...
- Murdock אוהב את זה
#50
נכתב ב- 30/11/2011, 21:17
האמת, אם הכל בגלל תרגום אחד של איזה סרט זבל, אני ממש לא חושב שהייתם צריכים לפוצץ את הכל.
שאני אבין נכון, בסרטי זבל מותר למחוק קרדיט לבונה השלד?
וכדי להתחיל ליישם, אולי תיידע אותנו מי קובע מה הוא סרט זבל?
אולי כך:
"אם מספר המצביעים ב IMDB גדול מ-500 והציון קטן מ-6, ניתן למחוק קרדיט לבונה השלד.
אם הציון קטן מ-4, ניתן למחוק קרדיט גם למתרגם."
למחוק קרדיט בקובץ התרגום זה לא "לפוצץ הכל", אבל להגיב על כך, כן?
- Murdock אוהב את זה
צוות IDXfree
#51
נכתב ב- 30/11/2011, 21:19
משום שהמתרגם השקיע בזה.
- Murdock אוהב את זה
#52
נכתב ב- 30/11/2011, 21:20
אם בילד היה נותן במה לעוד עיוותים, אז הייתי מבין אותכם.
עכשיו המצב הוא שהוא עלול להתחיל לעוות עוד קרדיטים כי "אתם כאילו התחלתם".
#53
נכתב ב- 30/11/2011, 21:28
אני אומר שבגלל מקרה נקודתי אחד, אז לפוצץ את המצב זה לא הפתרון. אם בילד היה נותן במה לעוד עיוותים, אז הייתי מבין אותכם. עכשיו המצב הוא שהוא עלול להתחיל לעוות עוד קרדיטים כי "אתם כאילו התחלתם".
אתה מתבלבל לגבי מי "פוצץ" ומי "התחיל".
היה סטטוס קוו. מצדם - קרדיט כלשונו, בסיקור ובתרגום, מצדנו - פורמט srt וללא השמצות מוחבאות בתרגום.
יום אחד מופיע תרגום שלנו ללא קרדיט למתרגם בסיקור והקרדיט לבונה השלד מחוק לגמרי בתוך התרגום.
האתר המאכסן קיבל הודעה על כך. הסיקור אמנם תוקן, אבל בקובץ עדיין הקרדיט לבונה השלד שלנו מחוק (ומדובר בעבודה של שעות רבות).
האתר המאכסן קיבל הודעה גם על כך. לפני כמה ימים. האם הזמן הזה נוצל לתיקון? לא.
צוות IDXfree
#54
נכתב ב- 30/11/2011, 21:29
הוא מחק קרדיט ראשון ועדיין לא טרח אפילו לתקן, למרות שעבר יותר משבוע והוא ידע על הבעיה.
#55
נכתב ב- 30/11/2011, 21:32
#56
נכתב ב- 30/11/2011, 21:40
אבל אין מה להגיד,אני תומך במאבק שלכם.
בתקווה שנחזור לתקופות הטובות במהרה.
#57
נכתב ב- 30/11/2011, 22:04
תורגם משמיעה על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs.
סונכרן על-ידי Ghost מצוות HDSubs.
סונכרן לגרסת PPVRIP 400MB-ThePecko על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs. (ב-09/10/2011 06:24)
סונכרן לגרסת PPVRIP-IFLIX על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs. (ב-09/10/2011 06:24)
סונכרן לגרסת PPVRip-SceneLovers על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs. (ב-09/10/2011 06:24)
נוסף תרגום שתורגם משמיעה על-ידי Shaked7 וסונכרן לגרסת DVDRip-NeDiVx על-ידי ZIPC מצוות Qsubs. (ב-20/11/2011 20:37)
סונכרן לגרסת DVDRip x264-DooSH בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 04:52)
סונכרן לגרסת DVDRip-MAXSPEED בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 05:02)
סונכרן לגרסת DVDRip x264 AAC MKV-DwzRG בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 05:08)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended 720P BRRIP AC3 Purple-Dragon על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 850MB-scOrp על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 1080p BluRay x264-CROSSBOW על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 1080p BRRIP AC3-SPEEDY על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720 BRRIP AC3-SPEEDY על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BluRay x264-CROSSBOW על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended 720p BRRip Bluray x264-DooSH על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip x264-x0r על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip x264 AAC-ViSiON על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRIP AC3 5 1-SCR0N על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRrip AC3-Dodge על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRiP AC3-REFiLL על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip AC3-TRiNiTY על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip AC3-ViSiON על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRip 720p H264 AAC-MASSiVE על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended BRRip 720p x264 DXVA-MXMG על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended BRRip x264 AAC-SSN על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EwSaDe על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended BRRIP-AbSurdity על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRiP-SAM על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRip AC3-FUSiON על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRip AC3-PRESTiGE על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת dEXTENDED BRRip AC3-SANTi על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת dExtended BRRipHD 720p-NPW על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת owsboys An BRRip AC3-SiC על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
ואאוווווו!!!!
#58
נכתב ב- 30/11/2011, 22:10
אבל זה נראה שכן החזירו את הקרדיטים , לא?
תורגם משמיעה על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs.
סונכרן על-ידי Ghost מצוות HDSubs.
סונכרן לגרסת PPVRIP 400MB-ThePecko על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs. (ב-09/10/2011 06:24)
סונכרן לגרסת PPVRIP-IFLIX על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs. (ב-09/10/2011 06:24)
סונכרן לגרסת PPVRip-SceneLovers על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs. (ב-09/10/2011 06:24)
נוסף תרגום שתורגם משמיעה על-ידי Shaked7 וסונכרן לגרסת DVDRip-NeDiVx על-ידי ZIPC מצוות Qsubs. (ב-20/11/2011 20:37)
סונכרן לגרסת DVDRip x264-DooSH בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 04:52)
סונכרן לגרסת DVDRip-MAXSPEED בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 05:02)
סונכרן לגרסת DVDRip x264 AAC MKV-DwzRG בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 05:08)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended 720P BRRIP AC3 Purple-Dragon על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 850MB-scOrp על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 1080p BluRay x264-CROSSBOW על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 1080p BRRIP AC3-SPEEDY על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720 BRRIP AC3-SPEEDY על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BluRay x264-CROSSBOW על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended 720p BRRip Bluray x264-DooSH על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip x264-x0r על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip x264 AAC-ViSiON על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRIP AC3 5 1-SCR0N על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRrip AC3-Dodge על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRiP AC3-REFiLL על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip AC3-TRiNiTY על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip AC3-ViSiON על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRip 720p H264 AAC-MASSiVE על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended BRRip 720p x264 DXVA-MXMG על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended BRRip x264 AAC-SSN על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EwSaDe על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended BRRIP-AbSurdity על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRiP-SAM על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRip AC3-FUSiON על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRip AC3-PRESTiGE על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת dEXTENDED BRRip AC3-SANTi על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת dExtended BRRipHD 720p-NPW על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת owsboys An BRRip AC3-SiC על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
ואאוווווו!!!!
הסיקור אמנם תוקן, אבל בקובץ עדיין הקרדיט לבונה השלד שלנו מחוק (ומדובר בעבודה של שעות רבות).
#59
נכתב ב- 30/11/2011, 22:16
סונכרן לגרסת DVDRip x264-DooSH בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 04:52)
סונכרן לגרסת DVDRip-MAXSPEED בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 05:02)
סונכרן לגרסת DVDRip x264 AAC MKV-DwzRG בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 05:08)
זה נשאר אותו הדבר, הם רק הוסיפו עוד גרסאות שהם שיחרור.
#60
נכתב ב- 01/12/2011, 04:45
צוות IDXfree
2 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 2 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים