עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

תרגום בטורק ללא קרדיט


  • אנא התחבר בכדי להגיב
106 תגובות לנושא זה

#41 rdin

rdin

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 2 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎19:04

שלום לכם,
כול הכבוד על ההשקעה שלכם בתרגום,בסנכרון ובהתמדה.
אני חושב שמחיקת הקרדיט היא פגיעה והפטנט הזה שנקרא פורמט מוגן,מונע את הפגיעה ואכן כאשר הפרסום של הכתוביות ב IDX
לא רואים אותם ב טורוק,הם אינם יכולים לשנות או למחוק ולכן אינם מפרסמים.
הבעיה לא בפורמט המוגן אלה בפונט החתוך של האותיות,
וברשותכם שאלה ?
למה אתם לא משחררים בפונט יותר איכותי,הרי זאת הבעיה של רוב האנשים ?
אנחנו רק רוצים לצפות בפרק של סדרה ,בתרגום איכותי ולהנות,אנחנו לא משנים את הקרדיט.

#42 עדי-בלי-בצל

עדי-בלי-בצל

    כנראה שלא כל כך

  • Q-Subber
  • ******
  • 3,252 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎19:43

כאשר הפונט חלק, קל יותר לקרוע אותו ולייצר SRT.

1h9roi.gif


#43 Sephiroth

Sephiroth

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 997 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎19:49

<_<
לא מאמין שעוד פעם חזרנו לפורמט הדפוק הזה....

אני לא מבין למה טורק מתעקשים לעצבן.
עד שכבר היה הסדר והקרדיטים היו תקינים, איזו סיבה יש לבילד להתחיל עוד פעם עם זה?
אני באמת מנסה להבין את הראש שלו.

ובאמת, בלי תגובות עכשיו כמו "כי בילד משוגע / מטומטם / משועמם".
אני באמת מנסה להבין מה מה כבר קרה ששוב בא לו למחוק קרדיטים...

תמונה שפורסמה


#44 rdin

rdin

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 2 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎20:05

תודה רבה עדי על תשובתך המהירה.
נשאר רק לחכות בסבלנות לפורמט הרגיל.

#45 עדי-בלי-בצל

עדי-בלי-בצל

    כנראה שלא כל כך

  • Q-Subber
  • ******
  • 3,252 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎20:27

אל תבנה על זה. כל הסיכויים הם שהפעם לא נשחרר SRT בכלל, אם וכאשר נעבור לשחרור גורף ב-IDX בלבד.

1h9roi.gif


#46 RoyB

RoyB

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 184 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎20:46

האמת, אם הכל בגלל תרגום אחד של איזה סרט זבל, אני ממש לא חושב שהייתם צריכים לפוצץ את הכל.

#47 BeBest

BeBest

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,784 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎20:51

אם הבנתי נכון הפעם לא מדובר בבעייה עם אתר טורק אלא עם קבוצה (או אדם אחד המכנה עצמו בתור קבוצה) שגנב קרדיטים.
אז למה שוב משתמשים בפורמט הגרוע הזה?

#48 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎20:54

האמת, אם הכל בגלל תרגום אחד של איזה סרט זבל, אני ממש לא חושב שהייתם צריכים לפוצץ את הכל.

אה, אז אני יכול לעבוד שעות מ-TS גרוע, לעבוד עוד שעות בסנכרון ל-PPV גרוע לא פחות, עוד כמה שעות ל-DVDRip ומישהו מטורק יבוא, יבדוק שהגירסאות תואמות, ימחק לי את הקרדיט על זה, ייקח לעצמו 7 שניות ולא נעשה כלום?
טוב לדעת שיש גולשים שמעריכים את העבודה הקשה.

אם הבנתי נכון הפעם לא מדובר בבעייה עם אתר טורק אלא עם קבוצה (או אדם אחד המכנה עצמו בתור קבוצה) שגנב קרדיטים.
אז למה שוב משתמשים בפורמט הגרוע הזה?

אתר טורק נותן לו במה.
  • Murdock אוהב את זה

#49 N.S

N.S

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 311 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎21:06

מה כל כך קשה, לתת למתרגם ולמסנכרן קרדיט ראוי, באמת שלפעמים אני לא יודע מה "בילד" ואתרו רוצים...
ועם הם ממשיכים למחוק קרדיט, שימו IDX...נמאס מהחארות האלה...
  • Murdock אוהב את זה

#50 glfinish

glfinish

    EPR Paradox

  • טרולים
  • *******
  • 5,205 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎21:17

האמת, אם הכל בגלל תרגום אחד של איזה סרט זבל, אני ממש לא חושב שהייתם צריכים לפוצץ את הכל.


שאני אבין נכון, בסרטי זבל מותר למחוק קרדיט לבונה השלד?
וכדי להתחיל ליישם, אולי תיידע אותנו מי קובע מה הוא סרט זבל?
אולי כך:
"אם מספר המצביעים ב IMDB גדול מ-500 והציון קטן מ-6, ניתן למחוק קרדיט לבונה השלד.
אם הציון קטן מ-4, ניתן למחוק קרדיט גם למתרגם."

למחוק קרדיט בקובץ התרגום זה לא "לפוצץ הכל", אבל להגיב על כך, כן?
  • Murdock אוהב את זה

צוות IDXfree

תמונה שפורסמה


#51 N.S

N.S

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 311 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎21:19

גם, אם הסרט זבל, זה לא אומר שמותר למחוק/להסיר למתרגם את הקרדיט..
משום שהמתרגם השקיע בזה.
  • Murdock אוהב את זה

#52 RoyB

RoyB

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 184 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎21:20

אני אומר שבגלל מקרה נקודתי אחד, אז לפוצץ את המצב זה לא הפתרון.
אם בילד היה נותן במה לעוד עיוותים, אז הייתי מבין אותכם.
עכשיו המצב הוא שהוא עלול להתחיל לעוות עוד קרדיטים כי "אתם כאילו התחלתם".

#53 glfinish

glfinish

    EPR Paradox

  • טרולים
  • *******
  • 5,205 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎21:28

אני אומר שבגלל מקרה נקודתי אחד, אז לפוצץ את המצב זה לא הפתרון. אם בילד היה נותן במה לעוד עיוותים, אז הייתי מבין אותכם. עכשיו המצב הוא שהוא עלול להתחיל לעוות עוד קרדיטים כי "אתם כאילו התחלתם".


אתה מתבלבל לגבי מי "פוצץ" ומי "התחיל".
היה סטטוס קוו. מצדם - קרדיט כלשונו, בסיקור ובתרגום, מצדנו - פורמט srt וללא השמצות מוחבאות בתרגום.
יום אחד מופיע תרגום שלנו ללא קרדיט למתרגם בסיקור והקרדיט לבונה השלד מחוק לגמרי בתוך התרגום.
האתר המאכסן קיבל הודעה על כך. הסיקור אמנם תוקן, אבל בקובץ עדיין הקרדיט לבונה השלד שלנו מחוק (ומדובר בעבודה של שעות רבות).
האתר המאכסן קיבל הודעה גם על כך. לפני כמה ימים. האם הזמן הזה נוצל לתיקון? לא.

צוות IDXfree

תמונה שפורסמה


#54 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎21:29

אנחנו לא התחלנו וגם לא בכאילו.
הוא מחק קרדיט ראשון ועדיין לא טרח אפילו לתקן, למרות שעבר יותר משבוע והוא ידע על הבעיה.

#55 קסם

קסם

    קסם של משתמש או משתמש של קסם?

  • ותיקים
  • ******
  • 3,193 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎21:32

אגב, ההודעה בלמעלה של האתר עדיין אומרת "הודעה לגבי השעיית השימוש בפורמט idx/sub".

#56 kob317

kob317

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • רשומים
  • ******
  • 2,002 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎21:40

חבל מאוד שהזמנים של התרגום המוגן חוזרים,בכלל לא התגעגעתי.
אבל אין מה להגיד,אני תומך במאבק שלכם.
בתקווה שנחזור לתקופות הטובות במהרה. :unsure:

#57 Urix

Urix

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,007 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎22:04

אבל זה נראה שכן החזירו את הקרדיטים , לא?

תורגם משמיעה על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs.
סונכרן על-ידי Ghost מצוות HDSubs.
סונכרן לגרסת PPVRIP 400MB-ThePecko על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs. (ב-09/10/2011 06:24)
סונכרן לגרסת PPVRIP-IFLIX על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs. (ב-09/10/2011 06:24)
סונכרן לגרסת PPVRip-SceneLovers על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs. (ב-09/10/2011 06:24)
נוסף תרגום שתורגם משמיעה על-ידי Shaked7 וסונכרן לגרסת DVDRip-NeDiVx על-ידי ZIPC מצוות Qsubs. (ב-20/11/2011 20:37)
סונכרן לגרסת DVDRip x264-DooSH בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 04:52)
סונכרן לגרסת DVDRip-MAXSPEED בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 05:02)
סונכרן לגרסת DVDRip x264 AAC MKV-DwzRG בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 05:08)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended 720P BRRIP AC3 Purple-Dragon על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 850MB-scOrp על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 1080p BluRay x264-CROSSBOW על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 1080p BRRIP AC3-SPEEDY על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720 BRRIP AC3-SPEEDY על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BluRay x264-CROSSBOW על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended 720p BRRip Bluray x264-DooSH על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip x264-x0r על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip x264 AAC-ViSiON על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRIP AC3 5 1-SCR0N על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRrip AC3-Dodge על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRiP AC3-REFiLL על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip AC3-TRiNiTY על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip AC3-ViSiON על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRip 720p H264 AAC-MASSiVE על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended BRRip 720p x264 DXVA-MXMG על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended BRRip x264 AAC-SSN על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EwSaDe על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended BRRIP-AbSurdity על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRiP-SAM על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRip AC3-FUSiON על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRip AC3-PRESTiGE על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת dEXTENDED BRRip AC3-SANTi על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת dExtended BRRipHD 720p-NPW על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת owsboys An BRRip AC3-SiC על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)


ואאוווווו!!!!

#58 Geralt of Rivia

Geralt of Rivia

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,147 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎22:10

רק על כל מאות התרגומים שעדיין נמצאים בלי קרדיט באתר שלו הוא צריך להגיד תודה ולהתנהג למופת.

אבל זה נראה שכן החזירו את הקרדיטים , לא?


תורגם משמיעה על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs.
סונכרן על-ידי Ghost מצוות HDSubs.
סונכרן לגרסת PPVRIP 400MB-ThePecko על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs. (ב-09/10/2011 06:24)
סונכרן לגרסת PPVRIP-IFLIX על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs. (ב-09/10/2011 06:24)
סונכרן לגרסת PPVRip-SceneLovers על-ידי XmonWoW מצוות HDSubs. (ב-09/10/2011 06:24)
נוסף תרגום שתורגם משמיעה על-ידי Shaked7 וסונכרן לגרסת DVDRip-NeDiVx על-ידי ZIPC מצוות Qsubs. (ב-20/11/2011 20:37)
סונכרן לגרסת DVDRip x264-DooSH בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 04:52)
סונכרן לגרסת DVDRip-MAXSPEED בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 05:02)
סונכרן לגרסת DVDRip x264 AAC MKV-DwzRG בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 05:08)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended 720P BRRIP AC3 Purple-Dragon על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 850MB-scOrp על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 1080p BluRay x264-CROSSBOW על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 1080p BRRIP AC3-SPEEDY על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720 BRRIP AC3-SPEEDY על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BluRay x264-CROSSBOW על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended 720p BRRip Bluray x264-DooSH על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip x264-x0r על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip x264 AAC-ViSiON על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRIP AC3 5 1-SCR0N על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRrip AC3-Dodge על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRiP AC3-REFiLL על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip AC3-TRiNiTY על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED 720p BRRip AC3-ViSiON על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRip 720p H264 AAC-MASSiVE על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended BRRip 720p x264 DXVA-MXMG על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended BRRip x264 AAC-SSN על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EwSaDe על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת Extended BRRIP-AbSurdity על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRiP-SAM על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRip AC3-FUSiON על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת EXTENDED BRRip AC3-PRESTiGE על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת dEXTENDED BRRip AC3-SANTi על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת dExtended BRRipHD 720p-NPW על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)
סנכרון והוספת שורות לגרסת owsboys An BRRip AC3-SiC על-ידי Shaked7 ו- ZIPC מצוות Qsubs. (ב-23/11/2011 11:36)


ואאוווווו!!!!


הסיקור אמנם תוקן, אבל בקובץ עדיין הקרדיט לבונה השלד שלנו מחוק (ומדובר בעבודה של שעות רבות).


Posted Image

#59 RaisingShit

RaisingShit

    כבר זוכרים את השם שלי

  • Q-Sync
  • ***
  • 297 הודעות

נכתב ב- ‎30/11/2011‏, ‎22:16

הם לא החזירו כלום :
סונכרן לגרסת DVDRip x264-DooSH בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 04:52)
סונכרן לגרסת DVDRip-MAXSPEED בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 05:02)
סונכרן לגרסת DVDRip x264 AAC MKV-DwzRG בלעדית לאתר Torec על-ידי yoniii מצוות SpeeDown. (ב-21/11/2011 05:08)
זה נשאר אותו הדבר, הם רק הוסיפו עוד גרסאות שהם שיחרור.

#60 glfinish

glfinish

    EPR Paradox

  • טרולים
  • *******
  • 5,205 הודעות

נכתב ב- ‎01/12/2011‏, ‎04:45

תוריד אחת מהגרסאות האלה ותנסה למצוא בפנים מי עשה את השלד המקורי.

צוות IDXfree

תמונה שפורסמה





2 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 2 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים