
דבר שני - מהסתכלות ראשונית בלבד מצאתי את זה:
1. בקשר למתרגמים פרטיים. רשום "Private Translated". קודם כל, הניסוח הנכון צריך להיות "Private Translator", אם בכלל צריך לתרגם את זה בתור "Private" ולא משהו שנשמע יותר טוב והגיוני באנגלית. וגם - למה לא לרשום פשוט "מתרגם פרטי" בעברית?
2. בפעם הראשונה בחיי שנכנסתי למערכת החדשה הייתי מחובר כרגיל. אחרי שהלכתי לדף של איזו סדרה ושוב חזרתי לראשי הייתי מנותק והיה כתוב לי "אורח".