עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

ואם sub שינו לי תוכן בתרגום שלי ... לפתוח בשביתה


  • אנא התחבר בכדי להגיב
212 תגובות לנושא זה

#41 mad_clown

mad_clown

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 486 הודעות

נכתב ב- ‎24/01/2011‏, ‎22:41

אחרי 20 שנות עבודה במערכות unix ואינטרנט טרום עידן הדוט.קום .... אני יודע לעשות חיפוש לסטרינגים ואפילו להחליפם בשורת פקודה כולל משתנים... ( גם חיפוש של מילים כמו בלעדי/בלעדיות וכד ) . ככה זה באינטרנט לעולם אתה לא יודע מי עומד מולך.... שאצטט לך קצת rfc שתבין במי ניתקלת ילד?


sed &#39;s/torec/subscenter/gI&#39; <in.srt >out.srt

והרבה יותר מ-20, ילדון! :q:

אני דווקא הייתי משתמש ב AWK יותר חזק מ sed אבל עניין של טעם ( ואני לא אכנה אותך ילדון... מי שמכיר sed לא הייתי מכנה אותו ילדון )


יותר חזק, אבל לא נחוץ כאן.
the right tool for the job...
בכל אופן, בשבילך:

gawk &#39;{gsub&#40;&#34;torec&#34;,&#34;subscenter&#34;&#41;}&#39; <in.srt >out.srt

תוספת של egrep לבלעדיות , בלעדי היתה פותרת את כל הסיפור
לאן שלא תפנה, תמיד התחת ישאר מאחור

#42 maor122

maor122

    אני קצת ביישן

  • טרולים
  • **
  • 23 הודעות

נכתב ב- ‎24/01/2011‏, ‎22:46

אחרי 20 שנות עבודה במערכות unix ואינטרנט טרום עידן הדוט.קום .... אני יודע לעשות חיפוש לסטרינגים ואפילו להחליפם בשורת פקודה כולל משתנים... ( גם חיפוש של מילים כמו בלעדי/בלעדיות וכד ) . ככה זה באינטרנט לעולם אתה לא יודע מי עומד מולך.... שאצטט לך קצת rfc שתבין במי ניתקלת ילד?


sed &#39;s/torec/subscenter/gI&#39; <in.srt >out.srt

והרבה יותר מ-20, ילדון! :q:


ואחרי זה אתם עוד אומרים שאין ביניכם אנשי מחשבים.


איפה זה נאמר?

שאין לכם שום קשר לכל הפריצות למשתמשים בטורק והתגובות שנכתבו שם בעדכם.


אה, ברור, זו הוכחה ניצחת. קיום של מישהו בצוות שיודע פקודת sed (ואולי בכלל הוא חיפש הרגע בגוגל), מביא למסקנה בלתי ניתנת להכחשה שצוות Q (או אפילו אותו אדם עצמו!) פרץ, מחץ, וקצץ בטורק, ואחר-כך אפילו עלץ.


אם כך, ניתן לומר דבר זהה לגבי האשמות שלכם לתקיפה של טורק את סאבסנטר.
איך אמרת?

אה, ברור, מסקנה בלתי ניתנת להכחשה שצוות טורק(או אפילו אותו אדם עצמו!) פרץ, מחץ, וקצץ בסאבסנטר, ואחר-כך אפילו עלץ.

די לצביעות.

#43 Sparkles

Sparkles

    Geronimo!

  • ותיקים
  • *******
  • 9,055 הודעות

נכתב ב- ‎24/01/2011‏, ‎22:55

maor122, זה שקוף שאתה אנטי Q בכל מקרה, גם אם הם צודקים.
אז מה אתה עושה פה? מחפש להכניס קטנות? כי אתה יוצא רק יותר ויותר קטן בעצמך.

"עבודה קשה משתלמת בעתיד, עצלנות משתלמת עכשיו"
- סטיבן רייט.


#44 Nexus

Nexus

    טרול בנפש

  • חבר של כבוד
  • *****
  • 1,524 הודעות

נכתב ב- ‎24/01/2011‏, ‎22:56

Mad_Clown בוא נסכם את זה ככה:
אנחנו לא רוצים לפרסם כתוביות של מתרגמים הרוצים לעשות מכתוביות כסף, המטרה של הכתוביות היא שהגולשים יוכלו להוריד חינם ולא ללכת לקולנוע או להשכיר ב-DVD.
אתה ו-BuildHome, מנצלים את זה ולוקחים כסף מהגולשים שרק רוצים לראות את הכתוביות כמו שצריך בלי לשלם כי זאת המטרה של התרגום הפיראטי.

להגיד לך שאנחנו שמחים לעלות תרגום של גנבים כמוך? ממש לא. אם היה תרגום אחר ואפילו ברמה גרועה יותר, היינו מעלים בשמחה.
את השדה של סאבסנטר מחקנו, הכל טוב ויפה ועכשיו אתה ובילד יכולים לחזור ולהרוס את הסצנה הישראלית.

#45 mad_clown

mad_clown

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 486 הודעות

נכתב ב- ‎24/01/2011‏, ‎23:00

אולי אפשר לנצל את הבמה הזאת ולבקש מכם המתרגמים להפסיק כבר עם כל המאבקים הללו.
מבחינתי בסך הכל מדובר בתחביב תמים שאמור לעשות כיף גם למתרגם וגם לצופה... לא כדאי שנתעלה מעל אגו ותגיעו להסכמות בין כולם ותתנו לכולנו קצת להנות.
ושוב הפניה היא למתרגמים שבחלק מתרגומיהם צפיתי ואני מאוד מעריך את עבודתם ותרומתם


אולי אפשר לנצל את הבמה, ולהסביר לך, שהסיפור פה הוא לא בין מתרגמים למתרגמים, אלא בין מתרגמים לבעל אתר הורדת תרגומים.
אם כבודו ייתן קרדיט כפי שצריך לתרגומינו ולא ינכסם לעצמו, יבוא לציון גואל.
אם לדעתך דרישה של קרדיט על עבודה (גם תחביב) היא אגו גרידא - אז אוקי, יש לנו בעית אגו.

גל, הורדתי כמה תרגומים של חברי הצוות פה מאתר טורק ולא ראיתי שהקרדיט נעלם.
עובדה היא שזכור לי במדויק מי תרגם .
קראתי בעבר על הטענה הזאת ואולי היו מקרים כאלו. כל מה שאני אומר הוא שתנסו להתעלות כולכם ולסיים את הסאגה הזאת.
ואני אישית ( והדגש עלי אישית ) לא רואה בתרגום עבודה, אלא תחביב שאני מאוד אוהב.
לא אמרתי שיש לכם בהכללה בעיית אגו. אני טוען ששיקולי אגו מפריעים לתהליך של קבלת החלטות הגיוניות . אז אם הם קיימים , עצתי להתעלם מהם ( כמו גם כעסים וכד' )
לאן שלא תפנה, תמיד התחת ישאר מאחור

#46 maor122

maor122

    אני קצת ביישן

  • טרולים
  • **
  • 23 הודעות

נכתב ב- ‎24/01/2011‏, ‎23:02

Mad_Clown בוא נסכם את זה ככה:
אנחנו לא רוצים לפרסם כתוביות של מתרגמים הרוצים לעשות מכתוביות כסף, המטרה של הכתוביות היא שהגולשים יוכלו להוריד חינם ולא ללכת לקולנוע או להשכיר ב-DVD.
אתה ו-BuildHome, מנצלים את זה ולוקחים כסף מהגולשים שרק רוצים לראות את הכתוביות כמו שצריך בלי לשלם כי זאת המטרה של התרגום הפיראטי.

להגיד לך שאנחנו שמחים לעלות תרגום של גנבים כמוך? ממש לא. אם היה תרגום אחר ואפילו ברמה גרועה יותר, היינו מעלים בשמחה.
את השדה של סאבסנטר מחקנו, הכל טוב ויפה ועכשיו אתה ובילד יכולים לחזור ולהרוס את הסצנה הישראלית.


ירשת את יכולת הדיבור המופלאה ממנהל אתר סאבסנטר?
הבחור דיבר יפה, למה אתה מדבר בצורה גועלית? אה. כי אתה גם מנהל בסאבסנטר.
טוב לפחות זה מעיד משהו על האתר עכשיו.

מהם תנאי הקבלה של המנהלים שם? לעבור מבחן קללות?

#47 Godfather

Godfather

    GoodFella

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,775 הודעות

נכתב ב- ‎24/01/2011‏, ‎23:06

אולי אפשר לנצל את הבמה הזאת ולבקש מכם המתרגמים להפסיק כבר עם כל המאבקים הללו.
מבחינתי בסך הכל מדובר בתחביב תמים שאמור לעשות כיף גם למתרגם וגם לצופה... לא כדאי שנתעלה מעל אגו ותגיעו להסכמות בין כולם ותתנו לכולנו קצת להנות.
ושוב הפניה היא למתרגמים שבחלק מתרגומיהם צפיתי ואני מאוד מעריך את עבודתם ותרומתם


אולי אפשר לנצל את הבמה, ולהסביר לך, שהסיפור פה הוא לא בין מתרגמים למתרגמים, אלא בין מתרגמים לבעל אתר הורדת תרגומים.
אם כבודו ייתן קרדיט כפי שצריך לתרגומינו ולא ינכסם לעצמו, יבוא לציון גואל.
אם לדעתך דרישה של קרדיט על עבודה (גם תחביב) היא אגו גרידא - אז אוקי, יש לנו בעית אגו.

גל, הורדתי כמה תרגומים של חברי הצוות פה מאתר טורק ולא ראיתי שהקרדיט נעלם.
עובדה היא שזכור לי במדויק מי תרגם .
קראתי בעבר על הטענה הזאת ואולי היו מקרים כאלו. כל מה שאני אומר הוא שתנסו להתעלות כולכם ולסיים את הסאגה הזאת.
ואני אישית ( והדגש עלי אישית ) לא רואה בתרגום עבודה, אלא תחביב שאני מאוד אוהב.
לא אמרתי שיש לכם בהכללה בעיית אגו. אני טוען ששיקולי אגו מפריעים לתהליך של קבלת החלטות הגיוניות . אז אם הם קיימים , עצתי להתעלם מהם ( כמו גם כעסים וכד' )

לפעמים יש קרדיט, אף אחד לא אומר שלא, אבל בהרבה מקרים אין קרדיט תקין. אנחנו לא מוכנים להיות כפופים למצב רוחו של בילד ופעם "לזכות" בקרדיט ופעם לא.

"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק


#48 mad_clown

mad_clown

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 486 הודעות

נכתב ב- ‎24/01/2011‏, ‎23:12

Mad_Clown בוא נסכם את זה ככה:
אנחנו לא רוצים לפרסם כתוביות של מתרגמים הרוצים לעשות מכתוביות כסף, המטרה של הכתוביות היא שהגולשים יוכלו להוריד חינם ולא ללכת לקולנוע או להשכיר ב-DVD.
אתה ו-BuildHome, מנצלים את זה ולוקחים כסף מהגולשים שרק רוצים לראות את הכתוביות כמו שצריך בלי לשלם כי זאת המטרה של התרגום הפיראטי.

להגיד לך שאנחנו שמחים לעלות תרגום של גנבים כמוך? ממש לא. אם היה תרגום אחר ואפילו ברמה גרועה יותר, היינו מעלים בשמחה.
את השדה של סאבסנטר מחקנו, הכל טוב ויפה ועכשיו אתה ובילד יכולים לחזור ולהרוס את הסצנה הישראלית.


1. "אתה ו-BuildHome, מנצלים את זה ולוקחים כסף מהגולשים"
אני מרוויח מספיק כסף לבדי מעבודתי... לא זקוק תודה לאל להתפרנס מתרגומים.
2. "להגיד לך שאנחנו שמחים לעלות תרגום של גנבים כמוך?"
נו באמת?
בוא אני אסכם שלא גנבתי לך דבר מעולם ואין לי מושג מי אתה.
3. בפעם הרביעית אנסה להסביר : לא היתה לי בעיה מראש עם הכותר של סאבסנטר... היתה לי בעיה שניכסתם לי "בלעדיות" ודווקא קיבלתי את ההסבר הטכני שלך .
4. "ועכשיו אתה ובילד יכולים לחזור ולהרוס את הסצנה הישראלית"... שוב אתה מייחס לי שותפים? וחשבתי שמתרגמים דווקא מפרים את הסצינה... כי ללא מתרגם מה היה לך לשים באתר?

תירגע. וללא קשר לעובדה אם נרגעת או לאו אין לי שום בעיה עם סאבסנטר או עם כל אתר/ צוות תרגום/מתרגם כזה או אחר.
לאן שלא תפנה, תמיד התחת ישאר מאחור

#49 Nexus

Nexus

    טרול בנפש

  • חבר של כבוד
  • *****
  • 1,524 הודעות

נכתב ב- ‎24/01/2011‏, ‎23:14

Mad_Clown בוא נסכם את זה ככה:
אנחנו לא רוצים לפרסם כתוביות של מתרגמים הרוצים לעשות מכתוביות כסף, המטרה של הכתוביות היא שהגולשים יוכלו להוריד חינם ולא ללכת לקולנוע או להשכיר ב-DVD.
אתה ו-BuildHome, מנצלים את זה ולוקחים כסף מהגולשים שרק רוצים לראות את הכתוביות כמו שצריך בלי לשלם כי זאת המטרה של התרגום הפיראטי.

להגיד לך שאנחנו שמחים לעלות תרגום של גנבים כמוך? ממש לא. אם היה תרגום אחר ואפילו ברמה גרועה יותר, היינו מעלים בשמחה.
את השדה של סאבסנטר מחקנו, הכל טוב ויפה ועכשיו אתה ובילד יכולים לחזור ולהרוס את הסצנה הישראלית.


ירשת את יכולת הדיבור המופלאה ממנהל אתר סאבסנטר?
הבחור דיבר יפה, למה אתה מדבר בצורה גועלית? אה. כי אתה גם מנהל בסאבסנטר.
טוב לפחות זה מעיד משהו על האתר עכשיו.

מהם תנאי הקבלה של המנהלים שם? לעבור מבחן קללות?


כי הוא ואדון בילד, מנצלים את החולשה החזקה של הגולשים הרוצים לצפות בתרגומים כמה שיותר מהר מבלי לשלם.

לבילד יש מספיק כסף לשלם על טורק מכל הפרסומות המציקות שהוא מפעיל באתר שלו. זה שהוא טוען שאין לו כסף לשלם על האתר, זה שקר.
להגיד לך למה אני כועס על זה? בסוף, כמו שקרה עם ההורדות הפיראטיות, יהיה מצב שגולש ישלם כסף בשביל להוריד כתוביות כמו בן אדם.
אתה רוצה שזה ייקרה? אני ממש לא. (לא כמנהל בסאבסנטר, כצופה).

#50 mad_clown

mad_clown

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 486 הודעות

נכתב ב- ‎24/01/2011‏, ‎23:15

אולי אפשר לנצל את הבמה הזאת ולבקש מכם המתרגמים להפסיק כבר עם כל המאבקים הללו.
מבחינתי בסך הכל מדובר בתחביב תמים שאמור לעשות כיף גם למתרגם וגם לצופה... לא כדאי שנתעלה מעל אגו ותגיעו להסכמות בין כולם ותתנו לכולנו קצת להנות.
ושוב הפניה היא למתרגמים שבחלק מתרגומיהם צפיתי ואני מאוד מעריך את עבודתם ותרומתם


אולי אפשר לנצל את הבמה, ולהסביר לך, שהסיפור פה הוא לא בין מתרגמים למתרגמים, אלא בין מתרגמים לבעל אתר הורדת תרגומים.
אם כבודו ייתן קרדיט כפי שצריך לתרגומינו ולא ינכסם לעצמו, יבוא לציון גואל.
אם לדעתך דרישה של קרדיט על עבודה (גם תחביב) היא אגו גרידא - אז אוקי, יש לנו בעית אגו.

גל, הורדתי כמה תרגומים של חברי הצוות פה מאתר טורק ולא ראיתי שהקרדיט נעלם.
עובדה היא שזכור לי במדויק מי תרגם .
קראתי בעבר על הטענה הזאת ואולי היו מקרים כאלו. כל מה שאני אומר הוא שתנסו להתעלות כולכם ולסיים את הסאגה הזאת.
ואני אישית ( והדגש עלי אישית ) לא רואה בתרגום עבודה, אלא תחביב שאני מאוד אוהב.
לא אמרתי שיש לכם בהכללה בעיית אגו. אני טוען ששיקולי אגו מפריעים לתהליך של קבלת החלטות הגיוניות . אז אם הם קיימים , עצתי להתעלם מהם ( כמו גם כעסים וכד' )

לפעמים יש קרדיט, אף אחד לא אומר שלא, אבל בהרבה מקרים אין קרדיט תקין. אנחנו לא מוכנים להיות כפופים למצב רוחו של בילד ופעם "לזכות" בקרדיט ופעם לא.

מהו קרדיט "לא תקין" בעיניך?
לאן שלא תפנה, תמיד התחת ישאר מאחור

#51 Nexus

Nexus

    טרול בנפש

  • חבר של כבוד
  • *****
  • 1,524 הודעות

נכתב ב- ‎24/01/2011‏, ‎23:20

Mad_Clown בוא נסכם את זה ככה:
אנחנו לא רוצים לפרסם כתוביות של מתרגמים הרוצים לעשות מכתוביות כסף, המטרה של הכתוביות היא שהגולשים יוכלו להוריד חינם ולא ללכת לקולנוע או להשכיר ב-DVD.
אתה ו-BuildHome, מנצלים את זה ולוקחים כסף מהגולשים שרק רוצים לראות את הכתוביות כמו שצריך בלי לשלם כי זאת המטרה של התרגום הפיראטי.

להגיד לך שאנחנו שמחים לעלות תרגום של גנבים כמוך? ממש לא. אם היה תרגום אחר ואפילו ברמה גרועה יותר, היינו מעלים בשמחה.
את השדה של סאבסנטר מחקנו, הכל טוב ויפה ועכשיו אתה ובילד יכולים לחזור ולהרוס את הסצנה הישראלית.


1. "אתה ו-BuildHome, מנצלים את זה ולוקחים כסף מהגולשים"
אני מרוויח מספיק כסף לבדי מעבודתי... לא זקוק תודה לאל להתפרנס מתרגומים.
2. "להגיד לך שאנחנו שמחים לעלות תרגום של גנבים כמוך?"
נו באמת?
בוא אני אסכם שלא גנבתי לך דבר מעולם ואין לי מושג מי אתה.
3. בפעם הרביעית אנסה להסביר : לא היתה לי בעיה מראש עם הכותר של סאבסנטר... היתה לי בעיה שניכסתם לי "בלעדיות" ודווקא קיבלתי את ההסבר הטכני שלך .
4. "ועכשיו אתה ובילד יכולים לחזור ולהרוס את הסצנה הישראלית"... שוב אתה מייחס לי שותפים? וחשבתי שמתרגמים דווקא מפרים את הסצינה... כי ללא מתרגם מה היה לך לשים באתר?

תירגע. וללא קשר לעובדה אם נרגעת או לאו אין לי שום בעיה עם סאבסנטר או עם כל אתר/ צוות תרגום/מתרגם כזה או אחר.


אני לא יודע מה איתך. אני לגמרי רגוע.
כמו שרשמתי בהודעה למעלה, (פשוט אני כתבתי באמצע שכתבת את התגובה) העניין שאתה נותן לבילד לשחרר דווקא ל-VIP גורם להריסת הסצנה.
אני שוב אומר, תעלה לאתרים אחרים או אפילו תעלה מהמשתמש שלך לטורק בלי ה-VIP.

את הבלעדיות לא יקרה יותר.

#52 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎24/01/2011‏, ‎23:25

לא שייך למשוב. הועבר ל"דיבורים".

מהו קרדיט "לא תקין" בעיניך?

http://torec-net.blogspot.com/

#53 mad_clown

mad_clown

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 486 הודעות

נכתב ב- ‎24/01/2011‏, ‎23:38

Mad_Clown בוא נסכם את זה ככה:
אנחנו לא רוצים לפרסם כתוביות של מתרגמים הרוצים לעשות מכתוביות כסף, המטרה של הכתוביות היא שהגולשים יוכלו להוריד חינם ולא ללכת לקולנוע או להשכיר ב-DVD.
אתה ו-BuildHome, מנצלים את זה ולוקחים כסף מהגולשים שרק רוצים לראות את הכתוביות כמו שצריך בלי לשלם כי זאת המטרה של התרגום הפיראטי.

להגיד לך שאנחנו שמחים לעלות תרגום של גנבים כמוך? ממש לא. אם היה תרגום אחר ואפילו ברמה גרועה יותר, היינו מעלים בשמחה.
את השדה של סאבסנטר מחקנו, הכל טוב ויפה ועכשיו אתה ובילד יכולים לחזור ולהרוס את הסצנה הישראלית.


1. "אתה ו-BuildHome, מנצלים את זה ולוקחים כסף מהגולשים"
אני מרוויח מספיק כסף לבדי מעבודתי... לא זקוק תודה לאל להתפרנס מתרגומים.
2. "להגיד לך שאנחנו שמחים לעלות תרגום של גנבים כמוך?"
נו באמת?
בוא אני אסכם שלא גנבתי לך דבר מעולם ואין לי מושג מי אתה.
3. בפעם הרביעית אנסה להסביר : לא היתה לי בעיה מראש עם הכותר של סאבסנטר... היתה לי בעיה שניכסתם לי "בלעדיות" ודווקא קיבלתי את ההסבר הטכני שלך .
4. "ועכשיו אתה ובילד יכולים לחזור ולהרוס את הסצנה הישראלית"... שוב אתה מייחס לי שותפים? וחשבתי שמתרגמים דווקא מפרים את הסצינה... כי ללא מתרגם מה היה לך לשים באתר?

תירגע. וללא קשר לעובדה אם נרגעת או לאו אין לי שום בעיה עם סאבסנטר או עם כל אתר/ צוות תרגום/מתרגם כזה או אחר.


אני לא יודע מה איתך. אני לגמרי רגוע.
כמו שרשמתי בהודעה למעלה, (פשוט אני כתבתי באמצע שכתבת את התגובה) העניין שאתה נותן לבילד לשחרר דווקא ל-VIP גורם להריסת הסצנה.
אני שוב אומר, תעלה לאתרים אחרים או אפילו תעלה מהמשתמש שלך לטורק בלי ה-VIP.

את הבלעדיות לא יקרה יותר.

ראשית אני שמח שאתה רגוע ( באמת ) . כל הקטע של ה VIP מקורה בטעות טכנית שלי. האמת שלא היה לי מושג מהו VIP ובכל מקרה הסרט שוחרר לאחר יום משם.
ככלל אני לא מתרגם סרטים חדשים ולכן כל נושא המהירות לא ממש רלוונטי לגבי התרגומים שלי. ככלל התחלתי בכלל ב opensub כחלק מתפיסת עולם ולא הכרתי בכלל את סצינת התרגומים הישראלית בעבר. אני מקפיד לשמור על עצמאותי כמתרגם אבל נותן בלעדיות לפלטפורמה שאירחה אותי ועוד כמה עצמאים כמונו . ברור לי שהתרגום מועבר למקומות אחרים ( גם שתרגמתי ב opensub תרגומיי הגיעו לאתרים ישראלים ) ואין לי בעיה של מחיקת שורת האתר ויצירת שם האתר המארח במקומו.
בכל מקרה לילה טוב ומקווה שתרמתי משהו לשינוי אווירה בסצינה ( לפחות האמונה בכך שומרת על ניצוץ של תמימות בכוונות הטובות של בני האדם וזה חשוב לי יותר מכל... אפרופו יוניקס ,חופש מידע וכד'... ).
נ.ב : תראה את "השדה" סרט מצוין ומשחק משובח והעיקר המסר שעובר בו ואולי יש בו קצת אקטואליות למצב פה... " גם האחזות ברעיון צודק ונכון, כאשר הוא נעשה בקיצוניות סופו שידרדר לאלימות וטרגדיה"
לאן שלא תפנה, תמיד התחת ישאר מאחור

#54 אלמוני_פלמוני

אלמוני_פלמוני

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 862 הודעות

נכתב ב- ‎25/01/2011‏, ‎00:07

mad clown יקירי,

האשכול הזה מדגים את עליבותה של "סצינת התרגומים הישראלית".
מנהל בסאב סנטר, אחרי שהעלה תרגום שלך, יורק לך כאן בפרצוף...

מתרגם עצמאי שמוכר לשנינו אמר פעם על טורק ועל דונקי (הגרסה הקודמת של אתר סרטים):
"זו נבלה וזו טריפה" - נראה שמנהלי סאב-סנטר מתאמצים חזק כדי שהאתר שלהם גם יזכה למחמאות כאלה.
  • Heisenberg אוהב את זה
מכיוןן שהנהלת הפורום מסרבת למחוק את המשתמש שלי, אני נאלץ לנקוט בטריק
שיימנע ממני להיכנס לפורום עם שם המשתמש שלי. נא לא לשלוח לי פה הודעות
פרטיות! תודה.

#55 עדי-בלי-בצל

עדי-בלי-בצל

    כנראה שלא כל כך

  • Q-Subber
  • ******
  • 3,252 הודעות

נכתב ב- ‎25/01/2011‏, ‎00:42

mad_clown, דבר ראשון אני מכבד את העובדה שאתה בא לכאן תחת הניק שלך, ומתמודד עם דעותינו הנחרצות. בעיני יש בזה פי כמה כבוד מאשר חבורת המעודדות של בילד, שנכנסים הנה תחת יוזרים חדשים (לא שהקודמים נמחקים, אבל ככה הם רגילים מהבית), ומשמיעים את דעתם בצורה פחדנית ועלובה, שלא מחייבת אותם לעמוד ולהצדיק את היותם שותפים לעוול מתמשך.

עם זאת, ההצהרה שלך של "אני לא חלק מזה, אני רק מתרגם עצמאי תמים" גם היא התחמקות מביכה לא פחות. אין דבר כזה "עצמאי" שמשחרר "בלעדית" איפושהו, גם אם תטען את זה עוד עשר פעמים זה לא יהפוך להגיוני. אתה משחרר בלעדית לטורק, פעיל בפורום הסגור שלהם ובאתר, וזה הופך אותך לאיש טורק. זה שאתה עובד עצמאית? וואלה יופי, כאילו חשבנו שיש לטורק צוות... אלו סה"כ מספר סולנים, שמסתופפים תחת המטריה של בילד למטרה תועלתנית. חלקם קוראים לעצמם "חברי צוות", למרות שלא מנהלים דיאלוג ושת"פ כשל צוות, ואחרים מקבלים הרגשה טובה יותר כשאומרים לעצמם שהם לא ב"צוות". זו סמנטיקה פרטית שאינה מענינינו. מבחינתנו אתה איש טורק, שעונה לכל ההגדרות הנדרשות מאחד כזה.

הרטוריקה של "חבל לי שזה המצב, אני לא אשם, מקווה שיפסק" היא גם כן בעיני גלגול עיניים לשמיים. אתה כאמור שותף פעיל בטורק, תורם לאתר מכשרונך ומאמציך, וזה עושה אותך שותף ואחראי למעשיו ומדיניותו המזעזעת, ואני לא מתכוון לשותף בשתיקה, כפי שאתה אולי מקווה לחשוב על עצמך.
אם אתה כל כך חרד לזכותנו לתרגם כתחביב, למה נראה לך לגיטימי ההתעללויות של בילד? אם אתה באמת כזה מוסרי כפי שאתה מעוניין להיראות, למה אתה מוכן לתת יד למי שגונב תרגומים, גונב קרדיטים, מעוות ומעלים אותם, מייצר מהם כסף, ובראש האתר טוען בשפלותו נגד מי שיצרו אותם? זה נראה לך מוסרי? אתה באמת מסוגל לטעון עם יד על הלב שזוהי התנהלות שראוי לך להיות חלק ממנה? למה שבמקום לבוא ולהציג בפנינו את הפנים האדיבות (והמיתממות) של טורק, לא תבוא לבילד, ותגיד לו שככה לא מתנהגים, ואתה לא מוכן לתת לזה יד?

1h9roi.gif


#56 d1f2

d1f2

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • חבר של כבוד
  • *******
  • 9,731 הודעות

נכתב ב- ‎25/01/2011‏, ‎02:11

אני לא מבין למה חברי צוות Qsubs צריכים לצאת למסע של הגנה על סאבסנטר מפני פגיעה / הכפשה או למסע של פגיעה / הכפשה בצוות של טורק בכל אשכול. זה אמור להיות אשכול נטו של דיון בין המתרגם לסאבסנטר.
זכותו של המתרגם שהתרגום שלו יוצע בתשלום לגולשים תוך גרימת סיפוק למנהל טורק. אתם רוצים לדון איתו בנוגע לפגיעה במתרגמים? בבקשה - עשו זאת באשכול נפרד (אני יודע שהדרישה שלי חצופה).

mad_clown, הבנתי שלא ניסית לפנות לסאבסנטר דרך ה-"צור קשר" וישר רצת ללכלך במקום שיחה פתוח. אני מניח שאתה לא יכול לפרסם את העניין בפומבי בטורק. קח המלצה - סאבסנטר זה לא טורק. בסאבסנטר יטפלו בכל פניה שתשלח להם דרך ה"צור קשר" וברגע שאתה מלכלך לפני שאתה מבקש לתקן את העניין, אתה ממש לא צריך להתפלא שהיחס כלפיך הוא ישר אנטי.

SubsCenter, במקום "להתעצבן" כי המתרגם הוא מצוות טורק / העלה כתוביות עם קרדיט / מכפיש את סאבסנטר בפומבי ללא פנייה אליכם / כל התשובות נכונות, למה אי אפשר היה לענות כמו מנהל אתר בוגר ורציני? היית מסביר למתרגם במדויק מה הייתה הבעיה, מה הגורמים, כיצד עליו לפעול בעתיד, לבקש ממנו ליצור עימך קשר בפרטי על מנת לא להמשיך את הדיון הפומבי ורק ובמידה והצדדים לא היו מגיעים להסדר לאחר התדיינות היית יכול לפרסם "כתב הגנה" מפורט כנגד הטענות. פשוט בושה שככה מנהל אתר מתדיין עם מעלי התוכן שלו.

ותסלחו לי אם אני מכפיש, אני חושב שזה קצת מוזר ש-mad_clown ו-maor122 נרשמו בהפרש של כ-15 דקות ביניהם ושניהם נגד סאבסנטר.

#57 AsiGee

AsiGee

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 36 הודעות

נכתב ב- ‎25/01/2011‏, ‎03:10

אני לא מבין למה חברי צוות Qsubs צריכים לצאת למסע של הגנה על סאבסנטר מפני פגיעה / הכפשה או למסע של פגיעה / הכפשה בצוות של טורק בכל אשכול. זה אמור להיות אשכול נטו של דיון בין המתרגם לסאבסנטר.
זכותו של המתרגם שהתרגום שלו יוצע בתשלום לגולשים תוך גרימת סיפוק למנהל טורק. אתם רוצים לדון איתו בנוגע לפגיעה במתרגמים? בבקשה - עשו זאת באשכול נפרד (אני יודע שהדרישה שלי חצופה).


כנראה שדמם של חברי צוות QSUBS סמוק יותר משל המתרגמים העצמאיים. אחרת קשה לי להסביר איך הם לא נותנים לעמיתיהם המתרגמים את אותו הכבוד שהם דורשים. וכן, אני מדבר גם על הפריצה לחשבונות המשתמשים החברים בפורום מתרגמים עצמאיים בטורק.
עצם השימוש במילה טורק מוביל לעליהום מיידי עליך באתר הזה, ולא חשוב ההקשר. אגב, גם טורק לא חפים מפשע בעניין הזה, ולכן ה"טרמפיסטים" שנרשמו לפני שניה יודעים להופיע גם כן ולנצל את הבמה.

#58 Godfather

Godfather

    GoodFella

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,775 הודעות

נכתב ב- ‎25/01/2011‏, ‎04:01

אני לא מבין למה חברי צוות Qsubs צריכים לצאת למסע של הגנה על סאבסנטר מפני פגיעה / הכפשה או למסע של פגיעה / הכפשה בצוות של טורק בכל אשכול. זה אמור להיות אשכול נטו של דיון בין המתרגם לסאבסנטר.
זכותו של המתרגם שהתרגום שלו יוצע בתשלום לגולשים תוך גרימת סיפוק למנהל טורק. אתם רוצים לדון איתו בנוגע לפגיעה במתרגמים? בבקשה - עשו זאת באשכול נפרד (אני יודע שהדרישה שלי חצופה).


כנראה שדמם של חברי צוות QSUBS סמוק יותר משל המתרגמים העצמאיים. אחרת קשה לי להסביר איך הם לא נותנים לעמיתיהם המתרגמים את אותו הכבוד שהם דורשים. וכן, אני מדבר גם על הפריצה לחשבונות המשתמשים החברים בפורום מתרגמים עצמאיים בטורק.
עצם השימוש במילה טורק מוביל לעליהום מיידי עליך באתר הזה, ולא חשוב ההקשר. אגב, גם טורק לא חפים מפשע בעניין הזה, ולכן ה"טרמפיסטים" שנרשמו לפני שניה יודעים להופיע גם כן ולנצל את הבמה.

מה זה "לא נותנים לעמיתיהם את אותו הכבוד שהם דורשים"? אתר סאבסנטר לא שייך לנו ואיננו מנהלים אותו אלא רק משתפים איתו פעולה, לא בשונה מכפי שאנחנו משתפים פעולה עם "סרטים" וכפי ששיתפנו פעולה בעבר גם עם טורק. שיתוף הפעולה מתבטא אך ורק בתרגומים שלנו, אנחנו מן הסתם לא מעלים תרגומים של צוותים אחרים. ומלבד זאת, הבעיה סודרה ובכלל לא היה צורך בפנייה כזאת פומבית ותקיפה.

אבל בוא נחזור לרגע לאותו משפט מודגש שלך, כי דרכת פה על נושא עקרוני. כשטורק נסחפים מדי עם הקרדיטים שלנו (ע"ע קליפורניקיישן 4x01, מחיקת כל זכר למתרגמים ולמסנכרנים, גם בקבצים עצמם), אנחנו נדע לבקש מהאתרים האחרים להחזיר למתרגמי טורק בקרדיטים שלהם.
כל אחד ואחת ממתרגמי טורק מבחינתנו הוא "טרף כשר" כל עוד הם עומדים לצד (או מאחורי) בילד. איפה הם כשהמ"כ שלהם באופן שיטתי ולאורך זמן מחרבן על כל בקשה של "עמיתיהם המתרגמים" ורומס את כבודם? השתיקה והמשך "עסקים כרגיל" בטורק הופכת אותם לשותפים שלו לכל דבר, ואת הקרדיט שלהם לאופציונלי בדיוק כמו זה שלנו. זה גם נראה לי הזוי לגמרי שמתרגם מטורק בא ומתלונן "איך העיזו לעשות לי את מה שאנחנו עושים לכם?"
אנחנו לא צדיקים מעונים ולא מתיימרים להיות כאלה. אם נושכים אותנו, אנחנו נחזיר ביס או שניים.

ולגבי פורום העצמאיים בטורק, חשבת על האופציה שמתרגם עצמאי כלשהו הזדהה איתנו והדליף לנו?
כל-כך מופרך לחשוב שיהיה לפחות צדיק אחד בסדום שיזדהה איתנו? הרי בכל זאת, מצחיק ככל שזה יישמע - אנחנו צודקים.

"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק


#59 AsiGee

AsiGee

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 36 הודעות

נכתב ב- ‎25/01/2011‏, ‎04:41

חוסר הכבוד שדיברתי עליו הוא לא עניין הקרדיט בסאבסנטר, שכן באמת אין לו קשר אליכם. חוסר הכבוד הוא העובדה שאתם ישר מתנפלים על כל אדם ש"מעז" להעלות את תרגומיו לטורק (ובמקרה שלי, ממש לא בבלעדיות), ורק בגלל שהוא לא נלחם את המלחמות שלכם. כמו שאמרת, לשיטתכם מעצם היותי בעל גישה לפורום העצמאיים בטורק דמי מותר. רובנו רק רוצה להפיץ את תרגומיו כמה שיותר, ומן הסתם שישתמש בטורק ובאתרים נפוצים אחרים למטרה זאת.

בוא ואגלה לך סוד, אין לי שום בעיה עם עצם המאבק שלכם. אומנם בתחילה מאוד עצבנה אותי עובדת שחרור התרגום בפורמט IDX\SUB, אבל לאחר שגיליתי שאתם משחררים גם SRT אחרי מספר ימים, באמת שאין לי שום טענה וחצי טענה בנושא. רק מפריע לי שאני ומתרגמים אחרים, שכל חטאנו הוא שרצינו פלטפורמה רחבה ככל האפשר להפצת התרגומים, הופכים ל"טרף כשר".

וסתם מתוך סקרנות, נניח ואתר סרטים היה מעוות לי קרדיט במכוון והייתי מבקש מכם להפסיק להפיץ תרגומים שם, הייתם מסכימים?

#60 mad_clown

mad_clown

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 486 הודעות

נכתב ב- ‎25/01/2011‏, ‎07:59

אני לא מבין למה חברי צוות Qsubs צריכים לצאת למסע של הגנה על סאבסנטר מפני פגיעה / הכפשה או למסע של פגיעה / הכפשה בצוות של טורק בכל אשכול. זה אמור להיות אשכול נטו של דיון בין המתרגם לסאבסנטר.
זכותו של המתרגם שהתרגום שלו יוצע בתשלום לגולשים תוך גרימת סיפוק למנהל טורק. אתם רוצים לדון איתו בנוגע לפגיעה במתרגמים? בבקשה - עשו זאת באשכול נפרד (אני יודע שהדרישה שלי חצופה).

mad_clown, הבנתי שלא ניסית לפנות לסאבסנטר דרך ה-"צור קשר" וישר רצת ללכלך במקום שיחה פתוח. אני מניח שאתה לא יכול לפרסם את העניין בפומבי בטורק. קח המלצה - סאבסנטר זה לא טורק. בסאבסנטר יטפלו בכל פניה שתשלח להם דרך ה"צור קשר" וברגע שאתה מלכלך לפני שאתה מבקש לתקן את העניין, אתה ממש לא צריך להתפלא שהיחס כלפיך הוא ישר אנטי.

SubsCenter, במקום "להתעצבן" כי המתרגם הוא מצוות טורק / העלה כתוביות עם קרדיט / מכפיש את סאבסנטר בפומבי ללא פנייה אליכם / כל התשובות נכונות, למה אי אפשר היה לענות כמו מנהל אתר בוגר ורציני? היית מסביר למתרגם במדויק מה הייתה הבעיה, מה הגורמים, כיצד עליו לפעול בעתיד, לבקש ממנו ליצור עימך קשר בפרטי על מנת לא להמשיך את הדיון הפומבי ורק ובמידה והצדדים לא היו מגיעים להסדר לאחר התדיינות היית יכול לפרסם "כתב הגנה" מפורט כנגד הטענות. פשוט בושה שככה מנהל אתר מתדיין עם מעלי התוכן שלו.

ותסלחו לי אם אני מכפיש, אני חושב שזה קצת מוזר ש-mad_clown ו-maor122 נרשמו בהפרש של כ-15 דקות ביניהם ושניהם נגד סאבסנטר.

ללכלך על Q , להכפיש את סאבסנטר.... אני לא מבין איפה בהודעה המקורית שלי אתה מוצא את הדברים הללו.
שאלתי שאלה פשוטה ואפילו תמימה. ובוא אגלה לך משהו נוסף... אפילו לא ציפיתי שהדבר יתוקן רק ניסיתי להבין מה באמת מפריע לכם בכל אותם תוספות לכתובית
כי בניגוד איליך ( ואני מתיחס איליך כפרט ולא כקבוצה ) אני מודע לעובדה הפשוטה שהאינטנרט הוא מדיום חופשי ומרגע ששיחררת את תרגומך אין לך שליטה עליו יותר (וטוב שכך! ).
בקצרה : השינוי לא ממש הפריע לי לכן גם לא שלחתי הודעה למנהל סאבסנטר. ניסיתי רק להבין מה נחשב אצלכם לשינוי לגיטימי ומה לא?
לא רמזתי בשום צורה על קשר הקיים/או לא בין הפורום הזה לבין סאבסנטר.... וגם אם קיים, זה לא ממש מפריע לי (ואני מבקש לא לסלף בריטוריקה את דבריי ולומר אח"כ שטענתי שקיים קשר )
לגבי ההכפשה האחרונה.... אני אבחר להפנות את הלחי השניה ואומר שסלחתי.
Mad_Clown הוא הכינוי שלי כמתרגם (וכן עצמאי ) ונרשמתי לפורום אתמול כי היה לי מה לומר. מיהו maor ??? אין לי מושג והדברים שהוא כתב נאמרו בשמו.... ובטח לא בשמי
אני לא מתחבא אחרי יותר מכינוי אחד ( mad_clown ) איתו אני מתרגם ומגיב כאחת.
....חייב לרוץ לעבודה, לשאר אענה בהמשך
לאן שלא תפנה, תמיד התחת ישאר מאחור




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים