עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

מה יהיה אביר על גלגלים


  • אנא התחבר בכדי להגיב
84 תגובות לנושא זה

#41 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎11/11/2008‏, ‎11:13

מחרתיים וכן.

#42 katanov

katanov

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • ותיקים
  • *******
  • 5,019 הודעות

נכתב ב- ‎11/11/2008‏, ‎11:16

אני מתקן את האנגלי. מקווה לסיים עד היום בערב או מחר בערב.
מקווה שימשיכו לתרגם, עכשיו לפחות יהיה שלד נורמאלי.
ומי שיראה עם תרגום אנגלי, גם יהיה לו שלד נורמאלי.

מחר בערב?
ZIPC, אתה איטי. מה אתה עושה בצוות?! :rolleyes:

#43 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎11/11/2008‏, ‎11:19

אני מתקן את האנגלי. מקווה לסיים עד היום בערב או מחר בערב.
מקווה שימשיכו לתרגם, עכשיו לפחות יהיה שלד נורמאלי.
ומי שיראה עם תרגום אנגלי, גם יהיה לו שלד נורמאלי.

מחר בערב?
ZIPC, אתה איטי. מה אתה עושה בצוות?! :rolleyes:

אמרתי מחר בערב למקרה שלא אספיק. לא ידעתי עד כמה השלד גרוע וכמה זה היה מסובך.
זה הולך די מהר, די בטוח שיצא עוד לפני היום בערב.

#44 katanov

katanov

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • ותיקים
  • *******
  • 5,019 הודעות

נכתב ב- ‎11/11/2008‏, ‎12:15

צחקתי. :rolleyes:

#45 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎11/11/2008‏, ‎12:18

מחכה שיאשרו בסרטים.

#46 katanov

katanov

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • ותיקים
  • *******
  • 5,019 הודעות

נכתב ב- ‎11/11/2008‏, ‎12:27

מחכה שיאשרו בסרטים.

שלח לי בפרטי אני אעלה את זה בלי להמתין לאישור.

#47 BRBR-YG

BRBR-YG

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 519 הודעות

נכתב ב- ‎11/11/2008‏, ‎12:55

כן יאלה, ותביאו לדודו וערן כדי שיוכלו כבר לתרגם.
דודו, אני לוקח את מה שאמרתי בחזרה- תמיד יהיו בצוות Q אנשים טובים שיהיו מוכנים לסנכרן את האנגלי!
ZIPC תודה רבה לך על הסינכרון.
ושוב- מלכים.

נ.ב אתם מתכוונים לתרגם את הפרק עכשיו שיש לכם שלד מסונכרן 100%?

#48 dvodvo123

dvodvo123

    Queen Of Peace

  • Q-Subber
  • ********
  • 24,423 הודעות

נכתב ב- ‎11/11/2008‏, ‎14:19

אם נחליט לתרגם נפתח הודעה בתהליכים.

#49 BRBR-YG

BRBR-YG

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 519 הודעות

נכתב ב- ‎12/11/2008‏, ‎11:12

אז דודו מה נסגר?, ראיתי שפתחו בתהליכים, כפיר מתתרגם את זה, האמת היא שעדיין לא ראיתי תרגום שלו אבל אם הוא התקבל לצוות אז כנראה שהוא איכותי.
הוא עובד על זה לבד?, הוא מעכשיו יתרגם קבוע?.
תודה רבה בכל אופן על מה שתרגמתם עד עכשיו, תודה לערן ולדודו, נקווה שכפיר יהווה תחליף טוב לשתיכם.
גדולים מהחיים- תודה!

#50 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎12/11/2008‏, ‎13:41

יש אשכול בפורום תהליכים.
כבר 10%.

#51 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎12/11/2008‏, ‎17:28

אז דודו מה נסגר?, ראיתי שפתחו בתהליכים, כפיר מתתרגם את זה, האמת היא שעדיין לא ראיתי תרגום שלו אבל אם הוא התקבל לצוות אז כנראה שהוא איכותי.
הוא עובד על זה לבד?, הוא מעכשיו יתרגם קבוע?.
תודה רבה בכל אופן על מה שתרגמתם עד עכשיו, תודה לערן ולדודו, נקווה שכפיר יהווה תחליף טוב לשתיכם.
גדולים מהחיים- תודה!

המתרגמים הם Beyond, dvodvo123 וכפיר.
תותחים אחד אחד. אין לך מה לדאוג.
תרגמנו יחד את סרט הפיילוט לסדרה.

#52 BRBR-YG

BRBR-YG

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 519 הודעות

נכתב ב- ‎13/11/2008‏, ‎01:51

ערן אני ממש מיצר על זה שויתרת, מי יודע אולי עודיום אחד אתה תחזור לתרגם את הסדרה................ אני יחכה.
וזה לא שחס ושלום יש לי בעיה עם המתרגמים האחרים, אני מכיר טוב מאוד את Beyondו- dvodvo123, אף פעם לא ראיתי תרגום של כפיר אבל אם הוא בצוות זה מספיק בישבילי.
שוב תודה רבה לך ערן על התרגומים עד פה. ול- Beyond, dvodvo123 וכפיר אני יאחל הרבה הצלחה, ואני יחכה ויראה מה יהיה בהמשך.
תודה לכולם!

#53 matannagar

matannagar

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 40 הודעות

נכתב ב- ‎16/11/2008‏, ‎16:01

אפשר לדעת למה טורק לא מתרגמים את זה? \= למה Extreme לא?
יענו.. \= מה קרה לכולם? :rolleyes:

קרדיט למעיין על החתימה \\ MDK כינוי נסגד \\ רוע טהור

תמונה שפורסמה
תמונה שפורסמה


#54 BRBR-YG

BRBR-YG

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 519 הודעות

נכתב ב- ‎16/11/2008‏, ‎16:44

תשמע צוות Q החליט לחזור בו מהספק והחליט שבכוחות מחודשים יחד עם כפיר (מתרגם שנוסף לסדרה) הוא לוקח על עצמו לתרגם את הסדרה, וזאת בעצם הסיבה שאף צוות לא לקח את הסידרה, ולדעתי צריך להעריך את זה כי אין מצב שהיית מקבל תרגום יותר טוב במקום אחר.
ובקשר לתרגום כאן- כן מתרגמים את הסידרה, אתה יכול לראות שיש אשכול פתוח בכתוביות בתהליך שנמצא כבר ב-30%, נכון שהוא לא התעדכן הרבה זמן, אבל גם למתרגמים יש חיים ככה שסבלנות היא מילת המפתח.
אני ישמח לתגובה רישמית מאחד מהמתרגמים על האשכול אבל חוששני שעניתי לך כבר על הכל.

#55 dvodvo123

dvodvo123

    Queen Of Peace

  • Q-Subber
  • ********
  • 24,423 הודעות

נכתב ב- ‎16/11/2008‏, ‎21:00

אולי אנחנו יורדים שוב פעם סופית.
עידכונים בהמשך.

#56 BRBR-YG

BRBR-YG

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 519 הודעות

נכתב ב- ‎16/11/2008‏, ‎22:02

נו מה קורה דודו?, בחייאת חבר'ה אל תבאסו, בבקשה!!!, לסידרה הזאת לא מגיע פחות מהתרגום שלכם.
וד"א ראיתי עכשיו שכפיר הוסיף עוד 10% ממש היום, זה אומר משהו?.
ולמה הוא מתרגם גם את האויב הנורא שלי?, מה קרה למשה?
בכל אופן תודה, מצפה לתגובתכם!
ערב טוב!

#57 dvodvo123

dvodvo123

    Queen Of Peace

  • Q-Subber
  • ********
  • 24,423 הודעות

נכתב ב- ‎16/11/2008‏, ‎22:06

אסור לו לתרגם סדרה נוספת?

#58 BRBR-YG

BRBR-YG

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 519 הודעות

נכתב ב- ‎16/11/2008‏, ‎22:14

לא שאלתי למה הוא מתרגם עוד משהו, שאלתי למה משה לא מתרגם את האויב אחרי שתירגם את 3 הפרקים הראשונים.
וסתם לנקודה, נכון שהאויב נחמדה אבל היא התבטלה אחרי 4 פרקים, אביר קיבלה עונה נוספת.......
סתם שאלה- למה אתם שונאים את אביר כ"כ?, היא ממש ממש נחמדה.

#59 Urix

Urix

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,007 הודעות

נכתב ב- ‎16/11/2008‏, ‎23:19

אולי אנחנו יורדים שוב פעם סופית.
עידכונים בהמשך.


אחי, זה באמת מבאס אם תירדו מסדרה הזאת. אני לא מבין למה, מאיזה סיבה...
בבקשה תמשיכו לתרגם את זה. בבקשה :rolleyes:

#60 dvodvo123

dvodvo123

    Queen Of Peace

  • Q-Subber
  • ********
  • 24,423 הודעות

נכתב ב- ‎16/11/2008‏, ‎23:51

מי אמר שמשה לא מתרגם? הוא לא חייב לעדכן.

אנחנו לא שונאים אותה, פשוט לא מתחברים אליה.




1 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 1 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים