עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

אשכול Netflix הרשמי


  • אנא התחבר בכדי להגיב
1068 תגובות לנושא זה

#461 Elad2

Elad2

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • חבר של כבוד
  • ******
  • 2,232 הודעות

נכתב ב- ‎11/10/2017‏, ‎15:40

 

אני מאוווד מקווה שהמתרגמים שם מבינים את הדמויות.

למשל הפרק הראשון של לוציפר היה פשוט נוראי.. לא שהיו טעויות בתרגום, זה פשוט לא מתאים לסגנון הדיבור של הדמויות.

המתרגם פשוט לא הבין את הדמויות או שלא ראה כלום מהעונות הקודמות. (או שפשוט זלזל ורצה לסיים בשעתיים)

 

מה גם שהתרגלתי כבר לתרגומים של אורפאוס ועופר מב (סופרגירל ופלאש בהתאמה).

אני לא מאמין שימשיכו. לפחות נקווה שהמתרגמים בנטפליקס לקחו השראה. 

 

היום עלה הפרק השני של לוציפר וראיתי שזה מתרגם אחר ולא אותו אחד שתרגם את הפרק הראשון.

(המתרגם האחר הזה תרגם גם את סופרגירל בנטפליקס.)

אראה יותר מאוחר את שניהם ואתן דעה.

 

 

תודה למי שהודיע.

מעבר לפרק המחורבן, לדעתי התרגום של נטפליקס מחורבן ברמות אחרות.

"איריס" (מסתבר שהבחורה משלנו) "כוח הספיד"

YOU VIBED ME- "שידרת אליי"

בנוסף לאלו ואחרים, תרגום מילולי ביותר ונראה כאילו מישהו שם ממש זרק זין.

כמו כן, הקריעה לא מקצועית: סימני פיסוק ומספרים הפוכים.

 

נחזור לאנגלי.

 

בדיוק מה שרשמתי לגבי התרגום.

גם בלוציפר פרק 2 הם תרגמו את easter bunny לאליהו הנביא.. כנראה גם הוא משלנו.

 

אגב מאיפה הורדת תרגום?

 

אליהו הנביא   :lol:

גם כאן SPEED JESUS הפך לישו הספיד.

מזל שלא גיירו גם את ישו.

בתרגום שמופיע בנטפליקס עצמה, יש קרדיט מי המתרגם?

שנדע מי זה הפוץ הזה ונלמד להיזהר ממנו.

לגבי הקריעה, יש בסאבסנטר.



#462 JavaIO

JavaIO

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 897 הודעות

נכתב ב- ‎11/10/2017‏, ‎16:03

 

 

אני מאוווד מקווה שהמתרגמים שם מבינים את הדמויות.

למשל הפרק הראשון של לוציפר היה פשוט נוראי.. לא שהיו טעויות בתרגום, זה פשוט לא מתאים לסגנון הדיבור של הדמויות.

המתרגם פשוט לא הבין את הדמויות או שלא ראה כלום מהעונות הקודמות. (או שפשוט זלזל ורצה לסיים בשעתיים)

 

מה גם שהתרגלתי כבר לתרגומים של אורפאוס ועופר מב (סופרגירל ופלאש בהתאמה).

אני לא מאמין שימשיכו. לפחות נקווה שהמתרגמים בנטפליקס לקחו השראה. 

 

היום עלה הפרק השני של לוציפר וראיתי שזה מתרגם אחר ולא אותו אחד שתרגם את הפרק הראשון.

(המתרגם האחר הזה תרגם גם את סופרגירל בנטפליקס.)

אראה יותר מאוחר את שניהם ואתן דעה.

 

 

תודה למי שהודיע.

מעבר לפרק המחורבן, לדעתי התרגום של נטפליקס מחורבן ברמות אחרות.

"איריס" (מסתבר שהבחורה משלנו) "כוח הספיד"

YOU VIBED ME- "שידרת אליי"

בנוסף לאלו ואחרים, תרגום מילולי ביותר ונראה כאילו מישהו שם ממש זרק זין.

כמו כן, הקריעה לא מקצועית: סימני פיסוק ומספרים הפוכים.

 

נחזור לאנגלי.

 

בדיוק מה שרשמתי לגבי התרגום.

גם בלוציפר פרק 2 הם תרגמו את easter bunny לאליהו הנביא.. כנראה גם הוא משלנו.

 

אגב מאיפה הורדת תרגום?

 

אליהו הנביא   :lol:

גם כאן SPEED JESUS הפך לישו הספיד.

מזל שלא גיירו גם את ישו.

בתרגום שמופיע בנטפליקס עצמה, יש קרדיט מי המתרגם?

שנדע מי זה הפוץ הזה ונלמד להיזהר ממנו.

לגבי הקריעה, יש בסאבסנטר.

 

 

כן יש קרדיט.

"תרגום צביה הלן רובין".



#463 Elad2

Elad2

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • חבר של כבוד
  • ******
  • 2,232 הודעות

נכתב ב- ‎11/10/2017‏, ‎17:22

נשמע כמו מישהי שמתאים לה לתרגם אומנות פוסט מודרניסטית, פחות סדרת קומיקס.

טוב, זה עשוי להסביר כמה דברים.


  • JavaIO אוהב את זה

#464 דן דן

דן דן

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 361 הודעות

נכתב ב- ‎11/10/2017‏, ‎18:43

מי תרגם את סופרגירל ואגדות המחר?



#465 d1f2

d1f2

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • חבר של כבוד
  • *******
  • 9,725 הודעות

נכתב ב- ‎11/10/2017‏, ‎19:04

לכל מי שיש בעיות לגבי האיכות של התרגום בנטפליקס - תתלוננו בתמיכה שלהם. אולי אם יגיעו כמה תלונות על תרגום גרוע של אותו מתרגם הם יעיפו אותו.

נראה לי שהשירות לקוחות של נטפליקס אמור להיות ברמה "קצת" יותר טובה מהשירות לקוחות של הוט או יס. אני זוכר שהייתה לי שאלה והנציג אשכרה חיכה לי בצ'אט ממש כתב לי עוד ועוד הוודעות. :lol:



#466 zahi0

zahi0

    !It's Batman Time

  • רשומים
  • *****
  • 1,631 הודעות

נכתב ב- ‎11/10/2017‏, ‎20:15

הפוצית...

נמחק על ידי ההנהלה.

נא לא לשתף פה פרטים אישיים של מתרגמים, מהרשת או מהאולפנים. זה לא המקום.



#467 zahi0

zahi0

    !It's Batman Time

  • רשומים
  • *****
  • 1,631 הודעות

נכתב ב- ‎12/10/2017‏, ‎13:46

כן, הבנתי שטעיתי בדיעבד. אבל מה לעשות שאין אפשרות למחוק אחרי זמן מסוים.



#468 zahi0

zahi0

    !It's Batman Time

  • רשומים
  • *****
  • 1,631 הודעות

נכתב ב- ‎13/10/2017‏, ‎11:27

נטפליקס מפצצציצים...   :thumbsup:



#469 Murdock

Murdock

    גם אני קצת שלוגי

  • חבר של כבוד
  • ********
  • 10,482 הודעות

נכתב ב- ‎13/10/2017‏, ‎20:26

נטפליקס מפצצציצים...   :thumbsup:

מה..?



#470 zahi0

zahi0

    !It's Batman Time

  • רשומים
  • *****
  • 1,631 הודעות

נכתב ב- ‎13/10/2017‏, ‎20:44

 

נטפליקס מפצצציצים...   :thumbsup:

מה..?

 

...בתכנים. :D

 

אגב, אני חושב שיש בעיה עם האתר uNoGS, החיפוש בעברית לא עובד כמו שצריך.



#471 d1f2

d1f2

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • חבר של כבוד
  • *******
  • 9,725 הודעות

נכתב ב- ‎13/10/2017‏, ‎21:15

uNoGS הפסיק לעבוד לפני כמה שבועות. לטענת מנהלי האתר נטפליקס סגרו את הפירצה שאפשרה להם לסרוק בחופשיות את התכנים בכל המדינות.

כרגע הם נאלצים להריץ שרת בכל מדינה ומדינה כדי להמשיך לסרוק את התכנים באותה מדינה. כמובן שלהשכיר שרת, גם אם לא חזק במיוחד, עולה כסף אז הם מבקשים שרתים כתרומה ו-16 איש אכן כבר נתרמו לסייע. אם יש למישהו פה שרת ישראלי מיותר - לכו על זה.


  • zahi0 אוהב את זה

#472 Sephiroth

Sephiroth

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 997 הודעות

נכתב ב- ‎17/10/2017‏, ‎17:43

רק אני קצת מיואש מהעובדה שיש מלא תכנים שקיימים רק בנטפליקס האמריקאי ולא בישראלי?

מישהו פה עדיין משתמש בVPN במקרה מסיבות כאלה?


  • Murdock אוהב את זה

תמונה שפורסמה


#473 CLIPSE

CLIPSE

    ג'ינג'יות, רדיוהד, אפוקליפטו.

  • ותיקים
  • ********
  • 11,442 הודעות

נכתב ב- ‎17/10/2017‏, ‎19:42

האמת שלא מפריע לי, אני דווקא רואה שהם מוסיפים כל שבוע דברים חדשים, אני לא עומד בקצב במילא.

אף פעם לא הייתי טיפוס של סדרות, אבל נטפליקס גרמה לי לאהוב אותן.

 

הטענה היחידה שיש לי אליהם זה המגוון בסרטים, לא מספיק.

לפעמים אני נתקל בסרטים ממש גרועים, סטיבן סיגל, ואן דאם, וואלה גדלתי עליהם, אבל עכשיו הם ממש מביכים, באימא שלכם נטפליקס שחררו אותנו מהתוכן הזה.


  • JavaIO אוהב את זה

#474 Sparkles

Sparkles

    Geronimo!

  • ותיקים
  • *******
  • 9,052 הודעות

נכתב ב- ‎18/10/2017‏, ‎00:29

האמת שלא מפריע לי, אני דווקא רואה שהם מוסיפים כל שבוע דברים חדשים, אני לא עומד בקצב במילא.

אף פעם לא הייתי טיפוס של סדרות, אבל נטפליקס גרמה לי לאהוב אותן.

 

הטענה היחידה שיש לי אליהם זה המגוון בסרטים, לא מספיק.

לפעמים אני נתקל בסרטים ממש גרועים, סטיבן סיגל, ואן דאם, וואלה גדלתי עליהם, אבל עכשיו הם ממש מביכים, באימא שלכם נטפליקס שחררו אותנו מהתוכן הזה.

 

מה מפריע לך שיהיה שם?

קצת חסרות לי הסדרות החדשות או כאלו שעולות בדיליי (יש רק שלוש עונות של ריי דונובן לדוגמא, כך גם דוקטור הו והחץ), גם מאגר הסרטים החדשים קצת דל, אבל חוץ מזה יש מלא תוכן ואף פעם לא אספיק לראות הכל


"עבודה קשה משתלמת בעתיד, עצלנות משתלמת עכשיו"
- סטיבן רייט.


#475 charge

charge

    LOOK AT MY BANK ACCOUNT

  • רשומים
  • ******
  • 2,902 הודעות

נכתב ב- ‎18/10/2017‏, ‎12:14

 

האמת שלא מפריע לי, אני דווקא רואה שהם מוסיפים כל שבוע דברים חדשים, אני לא עומד בקצב במילא.

אף פעם לא הייתי טיפוס של סדרות, אבל נטפליקס גרמה לי לאהוב אותן.

 

הטענה היחידה שיש לי אליהם זה המגוון בסרטים, לא מספיק.

לפעמים אני נתקל בסרטים ממש גרועים, סטיבן סיגל, ואן דאם, וואלה גדלתי עליהם, אבל עכשיו הם ממש מביכים, באימא שלכם נטפליקס שחררו אותנו מהתוכן הזה.

 

מה מפריע לך שיהיה שם?

קצת חסרות לי הסדרות החדשות או כאלו שעולות בדיליי (יש רק שלוש עונות של ריי דונובן לדוגמא, כך גם דוקטור הו והחץ), גם מאגר הסרטים החדשים קצת דל, אבל חוץ מזה יש מלא תוכן ואף פעם לא אספיק לראות הכל

 

 

יש את כל העונות של החץ


תמונה שפורסמה

#476 Sparkles

Sparkles

    Geronimo!

  • ותיקים
  • *******
  • 9,052 הודעות

נכתב ב- ‎18/10/2017‏, ‎13:36

אין את העונה השישית, ואת העונה החמישית העלו בדיליי


"עבודה קשה משתלמת בעתיד, עצלנות משתלמת עכשיו"
- סטיבן רייט.


#477 MetallicA

MetallicA

    MetallicA - Hardwired… To Self-Destruct

  • רשומים
  • ****
  • 603 הודעות

נכתב ב- ‎19/10/2017‏, ‎21:54

מישהו יודע לגבי הסרט What Happened to Monday, זה היה אמור לעלות באוגוסט (לפי הפוסטר ב-IMDB)ואני לא מוצא אותו, לאן הוא נעלם? מישהו יודע ויכול לעזור לי?

#478 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎20/10/2017‏, ‎06:50

שוחרר כבר די מזמן לרשת, לפי הידוע לי.


[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#479 MetallicA

MetallicA

    MetallicA - Hardwired… To Self-Destruct

  • רשומים
  • ****
  • 603 הודעות

נכתב ב- ‎20/10/2017‏, ‎06:59

עם זה שוחרר לרשת, למה אני לא מוצא את זה בנטפליקס?

#480 RuinSain

RuinSain

    https://taamtov.net

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 2,407 הודעות

נכתב ב- ‎20/10/2017‏, ‎07:23

עם זה שוחרר לרשת, למה אני לא מוצא את זה בנטפליקס?

 

 

 

כנראה בגלל זכויות יוצרים.


dLORI9W.png  





1 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 1 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים