עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

עליית שלגייה


  • אנא התחבר בכדי להגיב
33 תגובות לנושא זה

#21 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎05/08/2012‏, ‎16:22

אני אומר שהיא עוד יכולה לשפר את התרגום ברגע שיצא האנגלי...

אבל זה לא יקרה. זה לא קרה באף אחד מעשרות התרגומים שלה שנעשו משמיעה. אני בספק אם היא תטרח לתקן את השגיאות שציינתי פה.

#22 EmanuelMax

EmanuelMax

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 276 הודעות

נכתב ב- ‎05/08/2012‏, ‎16:47

רגע רגע, אז נצטרך לחכות לאנגלי כדי ליהנות מהתרגום?
זה סרט ממש טוב, למה לתת למתרגמים כמוה לתרגם כאלו סרטים?!

תמונה שפורסמה


#23 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎05/08/2012‏, ‎16:56

רגע רגע, אז נצטרך לחכות לאנגלי כדי ליהנות מהתרגום?
זה סרט ממש טוב, למה לתת למתרגמים כמוה לתרגם כאלו סרטים?!

לא, הסרט מתורגם על ידי הצוות, זה כתוב באשכול הזה וגם בסאבסנטר.

#24 EmanuelMax

EmanuelMax

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 276 הודעות

נכתב ב- ‎05/08/2012‏, ‎16:58


רגע רגע, אז נצטרך לחכות לאנגלי כדי ליהנות מהתרגום?
זה סרט ממש טוב, למה לתת למתרגמים כמוה לתרגם כאלו סרטים?!

לא, הסרט מתורגם על ידי הצוות, זה כתוב באשכול הזה וגם בסאבסנטר.


פעם הבאה אני אשתדל לקרוא את הכל (:

תמונה שפורסמה


#25 smooki

smooki

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 154 הודעות

נכתב ב- ‎05/08/2012‏, ‎17:04


רגע רגע, אז נצטרך לחכות לאנגלי כדי ליהנות מהתרגום?
זה סרט ממש טוב, למה לתת למתרגמים כמוה לתרגם כאלו סרטים?!

לא, הסרט מתורגם על ידי הצוות, זה כתוב באשכול הזה וגם בסאבסנטר.


מופיע בסאבסנטר (גם בעבר הופיע) סרטים שהצוות היה צריך לתרגם,
אך המון מהם הוא לא תירגם וחלק מהם יושבים שם המון זמן. לבסוף יהיה להם תרגום או לא?

#26 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎05/08/2012‏, ‎17:19

מופיע בסאבסנטר (גם בעבר הופיע) סרטים שהצוות היה צריך לתרגם,
אך המון מהם הוא לא תירגם וחלק מהם יושבים שם המון זמן. לבסוף יהיה להם תרגום או לא?

http://www.qsubs.net/index.php?showtopic=56825&#entry595887
וכל עוד שהתהליך לא נמחק, כן.

#27 N.S

N.S

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 311 הודעות

נכתב ב- ‎05/08/2012‏, ‎17:22

"אך המון מהם הוא לא תירגם וחלק מהם יושבים שם המון זמן. לבסוף יהיה להם תרגום או לא?"



נראה לי שזו הסיבה, שיש מתרגמים שמשחררים תרגומים שנמצאים בתהליכים אצלכם.



#28 smooki

smooki

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 154 הודעות

נכתב ב- ‎05/08/2012‏, ‎17:37

"אך המון מהם הוא לא תירגם וחלק מהם יושבים שם המון זמן. לבסוף יהיה להם תרגום או לא?"



נראה לי שזו הסיבה, שיש מתרגמים שמשחררים תרגומים שנמצאים בתהליכים אצלכם.



די נכון, אך אמרו לך שהמתרגם עסוק בחייו האישיים כך שאין לו המון זמן פנוי לתרגם.

#29 N.S

N.S

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 311 הודעות

נכתב ב- ‎05/08/2012‏, ‎18:33

"די נכון, אך אמרו לך שהמתרגם עסוק בחייו האישיים כך שאין לו המון זמן פנוי לתרגם."




תשמע, לא מאשים אותם כל אחד ועיסוקיו...אבל, יש גולשים שחושבים שחייבים להם משהו, עושים רעש.

ויש את הגולשים הסבלנים המאופקים, שיודעים להעריך ומבינים את המתרגמים..אבל הם מעטים ביחס לאלו שחייבים להם משהו.

לכן, יוצאים תרגומים כפולים.

#30 N.S

N.S

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 311 הודעות

נכתב ב- ‎05/08/2012‏, ‎18:45

http://www.subscente...tle/inprogress/
יש לי שאלה, איך אני יודע מה התהליכים של Q? (כן בחלקם אני רואה שרשום Q אבל, השאר לא)

(הדגש על "מדגסקר" ו- "אמיצה" )

#31 BeBest

BeBest

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,784 הודעות

נכתב ב- ‎05/08/2012‏, ‎19:04

מתי כבר תפסיקו להיכנס אחד בשני כמו ילדים קטנים?
בגלל שאתם תרגמתם וגם היא החליטה לתרגם זו סיבה להיכנס בה?
  • N.S, smooki ו Asailow אוהבים את זה

#32 אלכסנדר פן

אלכסנדר פן

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • Q-Subber
  • *****
  • 1,428 הודעות

נכתב ב- ‎05/08/2012‏, ‎19:35

האשכול הזה לא מוסיף כבוד לאף-אחד.
  • BeBest, lea, avihai23 ו-3 אחרים אוהבים את זה

#33 N.S

N.S

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 311 הודעות

נכתב ב- ‎07/08/2012‏, ‎10:59

http://www.extremesu...showtopic=24053

#34 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎07/08/2012‏, ‎11:20

קיו, אני כבר מאמין בלב שלם שאתם באמת טיפשים מכדי להבין שאתם אולי מרוויחים (אם בכלל ניתן לכנות את זה רווח) את חרטא-סנטר, אבל מפסידים הרבה יותר בהתנהלות הסופר-אגואיסטית והמאד אינטרסנטית שלכם.
  • mad_clown, N.S ו Asailow אוהבים את זה

[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png





1 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 1 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים