עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

"חסרי בושה" \ Shameless מחפשת בית חדש


  • אנא התחבר בכדי להגיב
47 תגובות לנושא זה

#21 Ran Landau

Ran Landau

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 748 הודעות

נכתב ב- ‎30/01/2012‏, ‎11:46

נוסף עכשיו תהליך ב SUBS ש Q כן מתרגמים?

#22 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎30/01/2012‏, ‎13:19

תציץ תגובה אחת אחורה...

#23 lionfox

lionfox

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 121 הודעות

נכתב ב- ‎31/01/2012‏, ‎16:02

חברה לא לקפוץ כולם ביחד.

צריך "רק" עוד מתרגם אחד שיתן זוג ידיים מוח וזמן.

#24 izec

izec

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 16 הודעות

נכתב ב- ‎07/03/2012‏, ‎07:44

חברה לא לקפוץ כולם ביחד.

צריך "רק" עוד מתרגם אחד שיתן זוג ידיים מוח וזמן.

לצערי אינני שולט ברמה טובה באנגלית ולכן לא אוכל לסייע.
אך האם החלטת להפסיק לתרגם? ראיתי שמאז שפרסמת את הודעה זו תרגמת את הפרק השני..
מכל מקום הסדרה מאד אהובה עלי ולאור המשפטים הרבים אני יכול להבין מדוע קשה לתרגם.. אז תודה על מה שכבר תרגמת!..

#25 giladw

giladw

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 1 הודעות

נכתב ב- ‎23/03/2012‏, ‎13:05

סדרה מעולה, אשמח גם להמשך תרגום!
  • IntelSub אוהב את זה

#26 lionfox

lionfox

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 121 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎17:34

שלום לכולם,

נתקעתי באמצע פרק 3...

החיים נפלו עליי בבום חזק ובחודשיים שלושה אחרונים עבדתי בערך 14 שעות ביום. בקושי היה זמן למשפחה.

אנסה להמשיך במלאכת התרגום. ולגניב כמה דקות בכל יום.

מועדים לשמחה.
  • charge אוהב את זה

#27 IntelSub

IntelSub

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,149 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎18:01

מוכן לנסות שוב לסנכרן אם אתה צריך.

#28 Heisenberg

Heisenberg

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 646 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎19:07

שלום לכולם,

נתקעתי באמצע פרק 3...

החיים נפלו עליי בבום חזק ובחודשיים שלושה אחרונים עבדתי בערך 14 שעות ביום. בקושי היה זמן למשפחה.

אנסה להמשיך במלאכת התרגום. ולגניב כמה דקות בכל יום.

מועדים לשמחה.


גמרתי לראות את הסידרה לא מזמן ונהנתי ממנה. מקווה שאנחנו מדברים על ה US.

אם אני לא תת רמה מידי בשבילכם ובמידה ותהיה מעוניין, תוכל לשלוח לי מאיפה שהפסקת ואולי המשיך את עבודתך.

לא מדבר על שותפות קבע, אני עדיין לא יודע איפה אני עומד.

#29 huber

huber

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 69 הודעות

נכתב ב- ‎11/04/2012‏, ‎22:16

לקחתי... אני אתרגם.


חבל שאין מתרגם קבוע לסידרה כ"כ נפלאה :-(

עוברים לתרגומים באנגלית...

#30 HomerSimpson

HomerSimpson

    !Simpsons did it

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 2,149 הודעות

נכתב ב- ‎11/04/2012‏, ‎22:24


לקחתי... אני אתרגם.


חבל שאין מתרגם קבוע לסידרה כ"כ נפלאה :-(

עוברים לתרגומים באנגלית...

דווקא יש לה מתרגם קבוע, וזה בדיוק אותו אחד שציטטת אותו.

תמונה שפורסמה


#31 huber

huber

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 69 הודעות

נכתב ב- ‎11/04/2012‏, ‎23:16

"שלום לכולם,

נתקעתי באמצע פרק 3...

החיים נפלו עליי בבום חזק ובחודשיים שלושה אחרונים עבדתי בערך 14 שעות ביום. בקושי היה זמן למשפחה.

אנסה להמשיך במלאכת התרגום. ולגניב כמה דקות בכל יום.

מועדים לשמחה."

אני מתנצל, אבל זה לא נשמע לי כמו מישהו שיכול לקחת על עצמו תרגום של סידרה. אני לא מתלונן חס וכרפס, אל הבחור בעצמו מודה שאין לו את הזמן והיכולת כרגע להתמקד בתרגום, כך שאני לא חושב שההצהרה שלי זקוקה לתיקון.

בכל מקרה, תודה על המאמץ עד עתה, שוב חבל שהחלטתם לוותר על הסידרה, למזלי אני מסתדר לא רע גם עם תרגום באנגלית (פרק 3 היה מצויין, כמו רב הסידרה הזו עד עתה).

שאלת תם, אם הסידרה משודרת בהוט כרגע, למה לא לקחת את התרגום משם? לא יותר פשוט להקליט את הפרקים בממיר המקליט שלהם ולהעתיק את התרגום כך?
  • IntelSub אוהב את זה

#32 Godfather

Godfather

    GoodFella

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,775 הודעות

נכתב ב- ‎11/04/2012‏, ‎23:26

שאלת תם, אם הסידרה משודרת בהוט כרגע, למה לא לקחת את התרגום משם? לא יותר פשוט להקליט את הפרקים בממיר המקליט שלהם ולהעתיק את התרגום כך?

אם אפילו השימוש הפשוט בממיר של הוט הוא עינוי נוראי ודורש ממך אתחולים וניתוקים והרבה עצבים, אני לא רוצה לחשוב כמה מתסכל זה לנסות לקרוע משם תרגום...
  • ZIPC ו huber אוהבים את זה

"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק


#33 d1f2

d1f2

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • חבר של כבוד
  • *******
  • 9,723 הודעות

נכתב ב- ‎11/04/2012‏, ‎23:27

שאלת תם, אם הסידרה משודרת בהוט כרגע, למה לא לקחת את התרגום משם? לא יותר פשוט להקליט את הפרקים בממיר המקליט שלהם ולהעתיק את התרגום כך?

אם מישהו יקליט את הפרקים, אתה תהיה מוכן להשקיע מאמץ ולהקליד את כל השורות + לסנכרן?

#34 huber

huber

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 69 הודעות

נכתב ב- ‎11/04/2012‏, ‎23:34

לצערי כמו הבחור שהתחיל לתרגם את העונה השנייה, גם לי זמן הפנאי מגיע במשורה. בין העבודה למשפחה וללימודים, אין לי זמן לשבת ולהקליד תרגומים. אני יכול או להשקיע את מעט זמן הפנאי שיש לי בלצפות בפרק, או לוותר לחלוטין על הצפייה ולשבת ולהקליד. האופציה שנייה לא מהווה מבחינתי שימוש סביר בזמן הפנאי המועט ויקר הערך שלי. עימכם הסליחה.

Godfather - למזלי לא היה לי את העונג להתעסק עם הממירים שלהם, לא היה לי לא הוט ולא יס כבר שנים רבות.

#35 Heisenberg

Heisenberg

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 646 הודעות

נכתב ב- ‎02/05/2012‏, ‎17:10

מה מצב הסדרה? עדיין פנויה?

התפנה לי קצת זמן על הידיים, עכשיו שמשחקי הכס ירדה ממני.

#36 Ran Landau

Ran Landau

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 748 הודעות

נכתב ב- ‎02/05/2012‏, ‎17:31

גם היא תפוסה...
אבל תנסה את THE FIRM.

#37 smooki

smooki

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 154 הודעות

נכתב ב- ‎02/05/2012‏, ‎20:32

גם היא תפוסה...
אבל תנסה את THE FIRM.


צודק הפסיקו לתרגם אותה סדרה מאוד מאוד יפה מקווה שמישהו יתרגם אותה

#38 RuinSain

RuinSain

    https://taamtov.net

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 2,406 הודעות

נכתב ב- ‎02/05/2012‏, ‎22:24

מה מצב הסדרה? עדיין פנויה?

התפנה לי קצת זמן על הידיים, עכשיו שמשחקי הכס ירדה ממני.


אני ו-lionfox ממשיכים לתרגם את הסדרה.
בנוסף, ישנו מתרגם בשם jackie שמתרגם אף הוא את הסדרה.
הוא סיים לתרגם את פרק 7 אך לא מכבר, בעוד שאנו כרגע מתרגמים את פרק 4.

dLORI9W.png  rsN7jg5.png

 

 

jZ6JcvE.png


#39 Heisenberg

Heisenberg

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 646 הודעות

נכתב ב- ‎02/05/2012‏, ‎22:48


מה מצב הסדרה? עדיין פנויה?

התפנה לי קצת זמן על הידיים, עכשיו שמשחקי הכס ירדה ממני.


אני ו-lionfox ממשיכים לתרגם את הסדרה.
בנוסף, ישנו מתרגם בשם jackie שמתרגם אף הוא את הסדרה.
הוא סיים לתרגם את פרק 7 אך לא מכבר, בעוד שאנו כרגע מתרגמים את פרק 4.


הבנתי

אם אין לכם התנגדות, אני יכול לתרגם מהסוף להתחלה.

במידה ותהיו חפצים בכך, תודיעו לי.

#40 CHiPoPo

CHiPoPo

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 955 הודעות

נכתב ב- ‎03/05/2012‏, ‎19:11

למה לתרגם סדרה שכבר יש 2 מתרגמים שונים עליה?
התרגום שג'קי פרסם הם מצוינים




2 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 2 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים