מישהו צוחק ממכם - התרגום שלכם עלה מחדש בטורק
#21
נכתב ב- 10/01/2012, 21:52
(השורה הראשונה והשורה האחרונה באמת חלק מהתרגום של הפתיח, וההקדשה ביניהן)
- IntelSub אוהב את זה
#22
נכתב ב- 11/01/2012, 05:38
המלחמה המיותרת הזאת הפכה להיות משהו הזוי, עד לאן ועד מתי?
לכולכם עלה השתן לראש, מחפשים נקודות תורפה אצל היריב ופוגעים בכל הסביבה.
לפחות אתם צוות Q תהיו אצילים יותר ותפסיקו להגיב לכל אדיוט וחולה נפש אשר מחפש תשומת לב.
תנו להם לנבוח על השיירה, אתם רק תנשכו חכם.
בסופו של יום, המלחמה היא כאילו עבור הגולשים שלמעשה, מה שמעניין אותם זה תרגום מהיר וב-srt.
אל תרדו ברמה,חבל.
אני חושב שעכשיו זה הזמן שלכם לפעול מאחורי הקלעים, כדי להעיף את הרעות החולות מהסצינה ללא הרבה רעש.
תהיו חכמים יותר, ראיתם איך אפשר להשתיק מישהי שמרימה את האף גבוה מדי מעבר למה שהיא שווה, (הכוונה לזו מהאגדות).
נ.ב- מישהו בדק אם היא לבושה היטב? אלו ימים קרים בתקופה האחרונה.
- Android ו IntelSub אוהבים את זה
#23
נכתב ב- 11/01/2012, 07:35
בושה !!
#24
נכתב ב- 11/01/2012, 08:33
נראה שהפעם הקווים נחצו לחלוטין.
המלחמה המיותרת הזאת הפכה להיות משהו הזוי, עד לאן ועד מתי?
לכולכם עלה השתן לראש, מחפשים נקודות תורפה אצל היריב ופוגעים בכל הסביבה.
לפחות אתם צוות Q תהיו אצילים יותר ותפסיקו להגיב לכל אדיוט וחולה נפש אשר מחפש תשומת לב.
תנו להם לנבוח על השיירה, אתם רק תנשכו חכם.
בסופו של יום, המלחמה היא כאילו עבור הגולשים שלמעשה, מה שמעניין אותם זה תרגום מהיר וב-srt.
אל תרדו ברמה,חבל.
אני חושב שעכשיו זה הזמן שלכם לפעול מאחורי הקלעים, כדי להעיף את הרעות החולות מהסצינה ללא הרבה רעש.
תהיו חכמים יותר, ראיתם איך אפשר להשתיק מישהי שמרימה את האף גבוה מדי מעבר למה שהיא שווה, (הכוונה לזו מהאגדות).
נ.ב- מישהו בדק אם היא לבושה היטב? אלו ימים קרים בתקופה האחרונה.
אתה טועה, המאבק הוא למען העושים במלאכה, לא למען הצרכנים.
ולמה אתה פונה לצוות Q? הרוב המכריע של השחרורים בפורמט המוגן (כולם פרט לאחד) נעשו על ידי מתרגמים שאינם בצוות.
צוות IDXfree
#25
נכתב ב- 12/01/2012, 01:06
נראה שהפעם הקווים נחצו לחלוטין.
המלחמה המיותרת הזאת הפכה להיות משהו הזוי, עד לאן ועד מתי?
לכולכם עלה השתן לראש, מחפשים נקודות תורפה אצל היריב ופוגעים בכל הסביבה.
לפחות אתם צוות Q תהיו אצילים יותר ותפסיקו להגיב לכל אדיוט וחולה נפש אשר מחפש תשומת לב.
תנו להם לנבוח על השיירה, אתם רק תנשכו חכם.
בסופו של יום, המלחמה היא כאילו עבור הגולשים שלמעשה, מה שמעניין אותם זה תרגום מהיר וב-srt.
אל תרדו ברמה,חבל.
אני חושב שעכשיו זה הזמן שלכם לפעול מאחורי הקלעים, כדי להעיף את הרעות החולות מהסצינה ללא הרבה רעש.
תהיו חכמים יותר, ראיתם איך אפשר להשתיק מישהי שמרימה את האף גבוה מדי מעבר למה שהיא שווה, (הכוונה לזו מהאגדות).
נ.ב- מישהו בדק אם היא לבושה היטב? אלו ימים קרים בתקופה האחרונה.
אתה טועה, המאבק הוא למען העושים במלאכה, לא למען הצרכנים.
ולמה אתה פונה לצוות Q? הרוב המכריע של השחרורים בפורמט המוגן (כולם פרט לאחד) נעשו על ידי מתרגמים שאינם בצוות.
אני לא פונה אליכם. אני פונה לכולם. חוץ מלאנשי טורק. אליהם אי אפשר לפנות, הם "יחידי סגולה".
הלא אי אפשר לדבר איתם והם לא מוכנים לשמוע, לכן צריך לעזוב את הניסיונות לדבר איתם להמשיך בפורמט המוגן, מי שרוצה להוריד אותו שיוריד, מי שלא רוצה שיוריד כאשר יצא הפורמט הרגיל.
והכי חשוב לא לענות להם ולא לנהל שרשור באורך הגלות על שטויות.
- Android אוהב את זה
#26
נכתב ב- 12/01/2012, 09:44
כל המפגרים שמגיבים ומהללים את ההתנהגות הזאת הם אנשים טיפשים בלי טיפת אנושיות ואני מתבייש שהם חלק מהעם שלי.
אנשים שעושים דברים כאלה מסוגלים לירוק על ילדים, לשדוד באלימות ברוטלית קשישים ולאנוס... פשוט אין להם מצפון.
אני מצטער על המילים הקשות אבל תחושת הבחילה שישלי כרגע היא גדולה מאוד.
- IntelSub אוהב את זה
#27
נכתב ב- 12/01/2012, 16:57
אני אתבע אותו על הוצאת דיבה.
#28
נכתב ב- 12/01/2012, 22:42
#29
נכתב ב- 13/01/2012, 14:41
#30
נכתב ב- 14/01/2012, 14:41
- eladfo אוהב את זה
צוות IDXfree
#31
נכתב ב- 05/03/2012, 21:38
וגם בתרגום עצמו:
אז ניגשתי לספריית הסרטים שלי - לתרגום שהורדתי ומה אני מגלה?
ואני זכרתי שאתם QSUBS עשיתם את התרגום הזה אז ניגשתי לאתר SRATIM.CO.IL והורדתי את התרגום:
ופתאום יש קרדיט!
השוואה בין שני התרגומים:
#32
נכתב ב- 05/03/2012, 22:25
גם בסרט "שודדי הקאריביים 4: על זרמי הזרים" הם הסירו את הקרטידים:
וגם בתרגום עצמו:
אז ניגשתי לספריית הסרטים שלי - לתרגום שהורדתי ומה אני מגלה?
ואני זכרתי שאתם QSUBS עשיתם את התרגום הזה אז ניגשתי לאתר SRATIM.CO.IL והורדתי את התרגום:
ופתאום יש קרדיט!
השוואה בין שני התרגומים:
נו זה טורק, אני מאמין שהם עשו את זה כבר, לאלפי סרטים ש-Q תירגמו (אולי אני נסחף קצת )
#33
נכתב ב- 26/05/2012, 01:42
#34
נכתב ב- 27/05/2012, 13:46
- HomerSimpson אוהב את זה
1 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 1 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים