
#21
נכתב ב- 11/07/2011, 20:03
#22
נכתב ב- 11/07/2011, 20:13
#23
נכתב ב- 11/07/2011, 20:17
ואני ראיתי את כל העונות, אתה קולט? אני על הפנים חחחח
אני אראה את הפרק בלילה

בחיי, עד היום קשה לי לשכוח את הפרק בעונה 7 עם המזכירה השמנמנה שלבשה חולצת בטן

#24
נכתב ב- 11/07/2011, 20:25
חחחחח באמת? לא יודע למה חשבתי שכל פרק היה 40 דקות.
ואני ראיתי את כל העונות, אתה קולט? אני על הפנים חחחח
אני אראה את הפרק בלילה![]()
בחיי, עד היום קשה לי לשכוח את הפרק בעונה 7 עם המזכירה השמנמנה שלבשה חולצת בטן
כן, גם אני ראיתי את הכל לפני שנתיים בקיץ, עשיתי מרתון.
רק הפרקים האחרונים לא זוכר באיזה עונות, היו איזה 40 דק' או שעה.
#25
נכתב ב- 11/07/2011, 20:27

#26
נכתב ב- 11/07/2011, 20:39
לצערי אנשים מעדיפים לראות קומדיות מטופשות במקום הסדרה האיכותית הזאת.
כמעט כל פרק נקרעתי מצחוק, שזה לא מפתיע שזה בא מיוצר סיינפלד.
כל העונות נמצאות על הארדיסק חיצוני ואני דיי בטוח שלכל העונות יש תרגום, שזה קריעה מDVD הרשמי אם אני לא טועה.
נבדוק לך את העניין...
#27
נכתב ב- 11/07/2011, 20:40
איפה ראיתם את כל העונות? כי איפה שלא חיפשתי מצאתי רק לעונה הרביעית DVDR עם כתוביות בעברית...
הורדתי הכל מTPB, ראיתי עם תרגום אנגלי
#28
נכתב ב- 14/07/2011, 00:15
גם אני חיכיתי לה
הסנדק הכל יכול מתרגם אותה, אני רק מקווה שהוא יעדיף אותה על דם אמיתי שמשודרת באותו יום (רמזעבה הממ הממ)

"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק
#29
נכתב ב- 14/07/2011, 00:25

#30
נכתב ב- 14/07/2011, 03:15
אבל בכל זאת היה מצחיק

#31
נכתב ב- 14/07/2011, 15:39
#32
נכתב ב- 19/07/2011, 17:55

תודה לסנדק, למבוקש, לרוצח ולזיפק (נשמע כמו שם של סרט אימה


אגב, סנכרנתי לעצמי את התרגום לגרסת ה-1080i.HDTV. לא משהו גדול, רק סיום הפרק דרש הזזה. אם תרצו שאשלח לכם, פנו אליי בפרטי.

#33
נכתב ב- 19/07/2011, 18:59

#34
נכתב ב- 19/07/2011, 19:05

#35
נכתב ב- 19/07/2011, 21:19

#36
נכתב ב- 20/07/2011, 09:38
אם הוא יגיד לי גירסאות אין לי בעיה לקרוע..

#37
נכתב ב- 20/07/2011, 13:26

#38
נכתב ב- 20/07/2011, 17:06
נזכרתי שאת העונות הראשונות ראיתי עם תרגום, אבל בערוץ 2 בלילות היתה תקופה ששידרו כל יום פרק.
למרות שראיתי כמה עונות בלי תרגום, אבל אין לי בעיה עם אנגלית לשמחתי.
כמובן שעם תרגום זה מוסיף יותר לחויה.
#39
נכתב ב- 20/07/2011, 17:10
בדקתי את זה ומסתבר שטעיתי.
נזכרתי שאת העונות הראשונות ראיתי עם תרגום, אבל בערוץ 2 בלילות היתה תקופה ששידרו כל יום פרק.
למרות שראיתי כמה עונות בלי תרגום, אבל אין לי בעיה עם אנגלית לשמחתי.
כמובן שעם תרגום זה מוסיף יותר לחויה.
אני איתך בנושא.. למרות שיש סדרות שאני רואה עם אנגלי (צאק, פרשיות סמויות, הפילוט של SUITS) כי לא יצא תרגום בזמן מסוים אני מעדיף לחכות לתרגום גם אם אני אדע שהוא יקח יותר זמן כי ככה אני לא אפספס דבר.. במיוחד בהאוס שבלי תרגום אפשר לוותר על הסדרה

#40
נכתב ב- 24/07/2011, 00:42
0 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים