עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

מדריך: ניגון פורמט הכתוביות החדש ב-Xtreamer


  • אנא התחבר בכדי להגיב
77 תגובות לנושא זה

#21 yoyolifa

yoyolifa

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 889 הודעות

נכתב ב- ‎22/02/2011‏, ‎00:30

ניסיתי ולצערי לא עלה כל כך יפה.
דווקא ממש בפעם הראשונה שניסיתי להריץ סרט (תמרה דרו במקרה זה) זה עבד טוב וראיתי את הכיתובית בלי לבחור אותה אפילו.
הבעיה שלא שמעתי קול כי לאקסטרימר יש בעיה נפרדת של פענוח פורמטי קול של HD וזה סרט עם פורמט כזה אז המרתי ל-MP3
וניסיתי שוב והפעם גם לא נראו כיתוביות וגם האקסטרימר לא ממש הגיב ללחיצות בשלט לבחור ידנית את הכיתובית.
אני אבדוק עם סרטים נוספים אבל בינתיים לא ממש מצליח. חבל.


עידכנת את המכשיר? לי אין שום בעיה בפורמטי HD, גם בסאונד.

הצלחה! :q:

פעלתי לפי המדריך אבל בסוף העברתי לאקסטרימר רק את קובץ המדיה בלי קובצי ה-IDX\SUB
וראו איזה פלא, הסרט רץ כבר עם הכיתובית אפילו בלי לבחור אותה (בכל מקרה היא לא שם...) והכל נראה מצויין.
אני מניח שבקידוד ב-MMG הכיתובית כבר הוטמעה בתוך הסרט כך שאין צורך בקבצים הנלווים.
מקווה שכלל בעלי הסטרימרים יוכלו להנות מכך ושוב תודה לך יויוליפה על המדריך והפטנט. כל הכבוד :clap:


נכון, לא צריך להוסיף גם את קבצי ה IDX/SUB אחרי הפעולה, (אם מישהו יוכל לערוך לי זה יהיה אחלה)
אבל זה לא מנגן אוטומטית את הכתוביות. כן צריך להכנס ל"כתוביות" ולהעביר את זה מכבוי, לפועל.

וצריך להודות למשתמשי הפורמים של Xtreamer שעזרו לי עם הבעיה.. אני לא ממש מבין בנושא :clap:

#22 streamer

streamer

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 36 הודעות

נכתב ב- ‎22/02/2011‏, ‎12:09

>>>עידכנת את המכשיר? לי אין שום בעיה בפורמטי HD, גם בסאונד.

אכן עדכנתי וחשבתי גם שהבעיה תיעלם אבל מסתבר שלא זה המצב, אצלי לפחות.

>>>וצריך להודות למשתמשי הפורמים של Xtreamer שעזרו לי עם הבעיה.. אני לא ממש מבין בנושא

אז תודה גם להם, עדיין הבאת זאת לתשומת לבנו ועל זה רוב תודות.

#23 lioryes

lioryes

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 9 הודעות

נכתב ב- ‎23/02/2011‏, ‎19:13

ניסיתי עובד מעולה, תודה רבה על המדריך הפשוט והמהיר.
לכל מי ששואל האם יש קידוד מחדש לסרט התשובה היא לא! בקבצי MKV ניתן להוסיף לקובץ קבצי תמונה כמו גם קבצי סאונד ותרגום נוספים.
:q:

#24 streamer

streamer

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 36 הודעות

נכתב ב- ‎24/02/2011‏, ‎15:51

רק תיקון קטן ומרחיב למדריך למעלה:
מנסיון השיטה עובדת גם על קובצי MP4 ולא ניסיתי אבל ייתכן שגם על AVI, אבדוק זאת.

#25 BBLN

BBLN

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 359 הודעות

נכתב ב- ‎24/02/2011‏, ‎17:22

רק תיקון קטן ומרחיב למדריך למעלה:
מנסיון השיטה עובדת גם על קובצי MP4 ולא ניסיתי אבל ייתכן שגם על AVI, אבדוק זאת.

התוכנה הזאת מכניסה גם את קבצי הAVI לתוך הMKV ככה שגם הם אמורים לעבוד, אם לא אפשר פשוט להמיר בעזרת avidemux - תהליך של כמה דקות.

רק צריך מדריךאיך אפשר למתוח תכתוביות ואז כבר לא צריך SRT :q:

#26 LAKOTA

LAKOTA

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,113 הודעות

נכתב ב- ‎24/02/2011‏, ‎21:37

כן, אנשים אוהבים לקבל ולקבל, לא מעניין אותם שום דבר מעבר לזה.
פירסמתי את המדריך בסאבסנטר, בדף של פרינג'.
לדעתי צריך לפרסם אותו באתרי הכתוביות.


ככה זה אנשים, רגילים לקבל וברגע שהוצאת להם את המוצץ מהפה ישר :q:

פרסמתי את המדריך בסרטים-דיבורים.

רב תודות על ההשקעה ! !

#27 bob66

bob66

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 343 הודעות

נכתב ב- ‎24/02/2011‏, ‎21:39

האיכות לא נפגעת בכלל?


איכות הכתוביות (הרי זה תמונה) יפגעו במקצת.

#28 almogbla

almogbla

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 6 הודעות

נכתב ב- ‎27/02/2011‏, ‎17:33

השיטה נוסתה על ידי במספר (רב מאוד) של מזרימים למיניהם.. בניהם POPCORN וHD ועוד ועוד..
והוא עובד בכולם, מה שמצחיק אותי זה שלא חשבתי על הפטנט בעצמי (מכיר את התוכנה).
בכל מקרה, הפיתרון הנ"ל תקף לכל מזרימי המדיה ואפילו טלויזית שמסוגלות להריץ MKV עם תרגום (הרוב המוחלט מאפשר, שכן זה חלק מפרוטוקול MKV שהם מוסיפים כדי שתהיה אפשרות להריץ MKV..
בכל מקרה כל הכבוד

#29 IlanVic

IlanVic

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • ותיקים
  • ******
  • 3,809 הודעות

נכתב ב- ‎27/02/2011‏, ‎18:15

תודה רבה, עובד מעולה.
הכתוביות אולי לא איכותיות כמו SRT ורובן גם שבורות במקצת, אבל בקושי מרגישים בהבדל.
הסמל בצד לא מורגש בכלל.

#30 Spagetiyo

Spagetiyo

    אני קצת ביישן

  • חבר של כבוד
  • **
  • 36 הודעות

נכתב ב- ‎28/02/2011‏, ‎21:04

מדריך מעולה, הוידאו עובד מצוין ב-Xtreamer.
אבל... הקובץ עם התרגום הפך לבלתי קריא לטלוויזיה עם כניסת ה-USB HD (של חברת LG) שיש לי.
הטלוויזיה פשוט לא מוכנה להכיר בקובץ כוידאו תקין.
בכל זאת, נהדר שאפשר להפעיל עם ה-Xtreamer.
תודה רבה.

#31 yoyolifa

yoyolifa

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 889 הודעות

נכתב ב- ‎28/02/2011‏, ‎22:35

אתה יכול לנסות את השיטה השניה http://www.qsubs.net...showtopic=49098
פחות מומלצת כי היא פוגעת באיכות של הכתוביות (מורידה להם את הרזולוציה..) אבל אם זה יעבוד לך על הטלוויזיה אז אולי זה שווה.

#32 Demoiselle

Demoiselle

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 80 הודעות

נכתב ב- ‎01/03/2011‏, ‎20:29

תודה על העדכון.
אלא שלרוב רוכשים סטרימר כדי לא "להתעסק" עם סרטים אלא לצפות בהם בנוחות.
מה שאתם מציעים לוקח מספר דקות (תלוי בגודל הקובץ), מקום כפול בהרדיסק (בהנחה שמשתפים), מחיקה לאחר צפייה וכו'.

אני אישית צופה כרגע ללא התרגומים שלכם. מקווה לחזור ולהנות מהם - הם לרוב נהדרים.
בהצלחה בהשגת היעדים.

#33 Godfather

Godfather

    GoodFella

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,775 הודעות

נכתב ב- ‎01/03/2011‏, ‎20:36

גם להוריד את הפרק מלכתחילה לוקח מס' דקות (תלוי בגודל הקובץ) ולוקח מקום בהארדיסק.

"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק


#34 udah1

udah1

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 4 הודעות

נכתב ב- ‎02/03/2011‏, ‎19:46

וואי אחלה תודה רבה!!
אגב, עובד גם קבצי על AVI.

#35 Narkison

Narkison

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 4 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎15:49

מדהים!!!!!
אתה לא מבין כמה אני מודה לך!
עכשיו באמת...אבל באמת...אין שום סיבה לשחרר SRT...ככה הכתוביות של Q נשארות מוגנות..עם סמל..עם קרדיט...
תודה רבה אחי!

#36 007me

007me

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 3 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎22:49

לא נראה לכם קצת לא לעניין כל המלחמה הזו?
האם בגלל המלחמה המטופשת שלכם אני (או כל אחד אחר) צריך לבזבז שעות על המרות בתוכנות שונות ומשונות רק כדי לראות פרק בסידרה?
נראה לכם הגיוני?
אתם סתם גורמים לכולם לשנוא אתכם ואינכם משיגים לחלוטין את מטרתכם, שאינני בטוח שמישהו יודע מהי בכלל.

הרי ממילא אף אחד לא בלחץ וכולם יכולים לחכות שבועיים שלושה עד לצאת ה- SRT ובא לציון גואל.
שום דבר קריטי לא יקרה באף פרק של אף סידרה אם נחכה שבועיים שלושה, העלילה בטח לא תשתנה.

רדו מהעץ שטיפסתם עליו וצאו חכמים ולא רק צודקים.

Me.

#37 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎09/03/2011‏, ‎01:08

לא נראה לכם קצת לא לעניין כל המלחמה הזו?

קודם כל, אני שמח שהחלטת להגיע לכאן כדי להוציא קיטור במקום בצורה מעיקה בתגובות בסאבסנטר.
המלחמה מוצדקת והכל לעניין. זה לא שהגולשים לא מקבלים תרגום, פשוט בפורמט שונה.

האם בגלל המלחמה המטופשת שלכם אני (או כל אחד אחר) צריך לבזבז שעות על המרות בתוכנות שונות ומשונות רק כדי לראות פרק בסידרה?
נראה לכם הגיוני?

ההסבר כאן באשכול לוקח מספר דקות.
איך הגעת לשעות?

אתם סתם גורמים לכולם לשנוא אתכם ואינכם משיגים לחלוטין את מטרתכם, שאינני בטוח שמישהו יודע מהי בכלל.

ראיתי המון המון תגובות של אנשים שמסתדרים עם הפורמט ולא מתלוננים.
אל תכליל את "כולם" במשוואה.

הרי ממילא אף אחד לא בלחץ וכולם יכולים לחכות שבועיים שלושה עד לצאת ה- SRT ובא לציון גואל.
שום דבר קריטי לא יקרה באף פרק של אף סידרה אם נחכה שבועיים שלושה, העלילה בטח לא תשתנה.

אף אחד לא בלחץ? אז למה יש אנשים שמגיבים ומקללים וכו'?
אל תסיק מסקנות על אחרים כאשר הינך במצב שכזה.
אם אנשים לא היו בלחץ, לא היו תלונות.

רדו מהעץ שטיפסתם עליו וצאו חכמים ולא רק צודקים.

הם לא טיפסו על שום עץ.
הם חופרים כדי להגיע לשורש העץ ולעקור אותו. :)

Me.

Me, Eran.

#38 yoyolifa

yoyolifa

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 889 הודעות

נכתב ב- ‎09/03/2011‏, ‎01:38

לא נראה לכם קצת לא לעניין כל המלחמה הזו?
האם בגלל המלחמה המטופשת שלכם אני (או כל אחד אחר) צריך לבזבז שעות על המרות בתוכנות שונות ומשונות רק כדי לראות פרק בסידרה?
נראה לכם הגיוני?
אתם סתם גורמים לכולם לשנוא אתכם ואינכם משיגים לחלוטין את מטרתכם, שאינני בטוח שמישהו יודע מהי בכלל.

הרי ממילא אף אחד לא בלחץ וכולם יכולים לחכות שבועיים שלושה עד לצאת ה- SRT ובא לציון גואל.
שום דבר קריטי לא יקרה באף פרק של אף סידרה אם נחכה שבועיים שלושה, העלילה בטח לא תשתנה.

רדו מהעץ שטיפסתם עליו וצאו חכמים ולא רק צודקים.

Me.

לא הבנתי... אתה מעדיף שלא יהיה תרגום בכלל שלושה שבועות, מאשר יהיה תרגום טיפה פחות נוח, שאחריו יצא גם התרגום הרגיל?
(אגב באמת שאחרי שעיניין הסטרימרים סודר אין לי שום בעיה עם הפורמט החדש).

מעבר לעובדה שזה לא ישרת את המטרה (שהיא אגב, קרדיטים תקינים בטורק. מה שלא קורה באופן סדרתי, ולכן הם נאלצו למצוא שיטה שבה לא יוכלו למחוק להם את הקרדיטים מהתרגום) זה גם ממש מוזר.
אם מפריע לך/ אתה לא מסתדר עם הפורמט, אז תחכה את השבוע~ הזה.. אבל זה משאיר גם אופציה למי שכן מסתדר איתו.
אז למה הורדת האופציה הזאת היתה עדיפה מבחינתך (מעבר לעובדה שזה לא יעזור בכלום..)?

#39 007me

007me

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 3 הודעות

נכתב ב- ‎09/03/2011‏, ‎09:10

לא נראה לכם קצת לא לעניין כל המלחמה הזו?
האם בגלל המלחמה המטופשת שלכם אני (או כל אחד אחר) צריך לבזבז שעות על המרות בתוכנות שונות ומשונות רק כדי לראות פרק בסידרה?
נראה לכם הגיוני?
אתם סתם גורמים לכולם לשנוא אתכם ואינכם משיגים לחלוטין את מטרתכם, שאינני בטוח שמישהו יודע מהי בכלל.

הרי ממילא אף אחד לא בלחץ וכולם יכולים לחכות שבועיים שלושה עד לצאת ה- SRT ובא לציון גואל.
שום דבר קריטי לא יקרה באף פרק של אף סידרה אם נחכה שבועיים שלושה, העלילה בטח לא תשתנה.

רדו מהעץ שטיפסתם עליו וצאו חכמים ולא רק צודקים.

Me.

לא הבנתי... אתה מעדיף שלא יהיה תרגום בכלל שלושה שבועות, מאשר יהיה תרגום טיפה פחות נוח, שאחריו יצא גם התרגום הרגיל?
(אגב באמת שאחרי שעיניין הסטרימרים סודר אין לי שום בעיה עם הפורמט החדש).

מעבר לעובדה שזה לא ישרת את המטרה (שהיא אגב, קרדיטים תקינים בטורק. מה שלא קורה באופן סדרתי, ולכן הם נאלצו למצוא שיטה שבה לא יוכלו למחוק להם את הקרדיטים מהתרגום) זה גם ממש מוזר.
אם מפריע לך/ אתה לא מסתדר עם הפורמט, אז תחכה את השבוע~ הזה.. אבל זה משאיר גם אופציה למי שכן מסתדר איתו.
אז למה הורדת האופציה הזאת היתה עדיפה מבחינתך (מעבר לעובדה שזה לא יעזור בכלום..)?


עניין הסטרימרים לא סודר. אם לפעולה שאורכת כמה שעות ומצריכה הורדת תוכנות לצורך demuxing ועוד, אתה קורא סודר, זו בעייה רצינית.
וזה גם לא עובד על popcorn בכל מקרה לפי התגובות באתרים השונים.
אפשר לחשוב שיש פה הפסד כספי כלשהוא או סיכון חיי אדם.
מה קרה? אז מחקו את הקרדיט... אז מה? תסתכלו על זה בכיוון אחר אולי? תתגאו שכולם מעתיקים מכם כי אתם הכי איכותיים? אבל מה? אתם בוחרים להיות צודקים ולא חכמים ולכן מתפתחת גם שנאה כלפיכם באתרים השונים.
אם הייתם מפסידים מזה כסף, פרנסה וכו' אני הייתי מבין ומצדד במאבקכם במיליון אחוז! אבל כל מה שנגזל מכם זה הכבוד...
עוד תבינו שבחיים עדיף לוותר על הכבוד ולהשאר בחיים מאשר להשאר עם כבוד וכלום חוץ מזה.
  • Heisenberg אוהב את זה

#40 ofer43

ofer43

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 10 הודעות

נכתב ב- ‎09/03/2011‏, ‎11:48

השיטה נוסתה על ידי במספר (רב מאוד) של מזרימים למיניהם.. בניהם POPCORN וHD ועוד ועוד..
והוא עובד בכולם, מה שמצחיק אותי זה שלא חשבתי על הפטנט בעצמי (מכיר את התוכנה).
בכל מקרה, הפיתרון הנ"ל תקף לכל מזרימי המדיה ואפילו טלויזית שמסוגלות להריץ MKV עם תרגום (הרוב המוחלט מאפשר, שכן זה חלק מפרוטוקול MKV שהם מוסיפים כדי שתהיה אפשרות להריץ MKV..
בכל מקרה כל הכבוד

לא יכול להיות שזה עובד בפופקורן.
לי יש HDX1000 שזהה מבחינת התמיכה בכתוביות וזה לא עובד.
השיטה היחידה שבה זה כן עובד היא להוריד את הרזולוציה של הכתוביות מ HD ל SD ואז זה נראה רע ולא מסונכרן בכלל.
אם עושים לפי המדריך מקבלים הודעה בסטרימר שהפורמט לא נתמך.




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים