עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

כמה שאני מתעב את סאבסנטר! THEY SUCK


  • אנא התחבר בכדי להגיב
332 תגובות לנושא זה

#321 drsub

drsub

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 329 הודעות

נכתב ב- ‎13/06/2012‏, ‎15:18

אני לא חושב שיש כאן עניין של מי יותר גבר או פחות.
זו לא תחרות למי יש גדול יותר.
זו הרגשה אישית של המתרגם.
אחרי הכל אני לא מבין על מה בכלל התלונה. במקום להתלונן על האתר
שגרם למתרגם לפרוש באים בטענות למתרגם עצמו. אבסורד לחלוטין.
כול אחד מתרגם מסיבותיו הוא, המשותף לכולם שאנו מתרגמים בהתנדבות חינם אין כסף.
אם למישהו נמאס להתנדב, מותר לו, הרי הוא לא קשור תחת שום חוזה או מקבל משכורת על עבודתו.

#322 rodney_mckay

rodney_mckay

    כבר זוכרים את השם שלי

  • Q-Subber
  • ***
  • 315 הודעות

נכתב ב- ‎13/06/2012‏, ‎16:42



סאבסנטר מתנהגים בצורה מגעילה אבל השיטה הזו של אקסטרים לנטוש סדרה כל פעם שיש הסלמה בין האתר לקבוצה מאד מרגיזה - עברנו את זה לא מזמן עם הפירמה ושוב...
כמו בחורות אתם .. תצפצפי וזהו
די לדפוק אותנו. הפורמט המוגן מקובל בשמחה על רוב הקהילה אבל נטישת סדרות יוצרת אנטגוניזים לכיוון הלא נכון

יסלח לי כבודו, תזכיר לי כמה סדרות תרגמת?
תרגום סדרה דורש השקעה רבה ומתמדת.
הפגיעה המכוונת של מנהל סאבסנטר הוציאה למתרגם את כל הרוח מהמפרשים.
הרי גברים אמיתיים אוהבים לחטוף סטירות ואז להפנות את הלחי השניה.

אני כמובן לא מתיימר לומר לכם מה לעשות, אבל כשטורק הכפילו לנו סדרות, אפשר לומר שאפילו שמחנו, כי בכך בעצם קיבלנו את מה שרצינו.
אף אחד לא עיוות או מחק או שינה משהו בתרגומים שלנו.
טורק לעומת זאת, כשהכפלנו להם, תמיד שיחקו אותה נפגעים ואמרו שאנחנו אשמים בנטישת הסדרה.
כנראה שהם לא גברים אמיתיים.

אתה בטוח שאתה רוצה לנהל כאן דיון על המניעים לתרגום?
כמו שדוק אמר, כאשר מוציאים למישהו המתרגם לשם הנאה את החשק לתרגם את הסדרה זה אך טבעי שהוא יפרוש מתרגומה.
אנחנו לא מנהלים תחרות מי יותר גבר בתרגום.

#323 Sgt.DD

Sgt.DD

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 832 הודעות

נכתב ב- ‎19/06/2012‏, ‎11:46

לגבי הכתוביות בתשלום בסאבסנטר- הרבה זמן תהיתי מדוע אין שום פרסומת בסאבסנטר והעדפתי ללכת אליו במקום לסאבטייטל מסיבה זאת,. תהיתי איך האתר יכול להתקיים ללא מקור הכנסה שיכסה על השרתים והאחזקה השוטפת. עכשיו מסתבר שהאתר לא מצליח לעמוד בזה.

לפני הכל, אין לי מושג כמה עולה אחזקת אתר, עם זאת אני יודע בערך כמה עולה אחזקת שרת וזה ממש לא זול. השאלה היא מאיפה מגיע המימון לזה. משיטוט קטן בסאבטייטל עולה שיש שלוש פרסומות בדף הראשי ולפחות שתי פרסומות קופצות בכל חיפוש כתוביות. (בדקתי את זה דרך IE) אני די בטוח שכמות הגולשים של האתר שחשופה לפרסומות יכולה לכסות על ההוצאות הכרוכות באחזקה השוטפת שלו. בסאבסנטר לעומת זאת אין.

אני לא ממש יודע את השיקולים של אתר סאבסנטר של איך להחזיק את האתר באוויר, אבל בלי להיות גאון גדול, אפילו לפני שהם הציעו תרגומים בתשלום הייתה עדיין מערכת תרומות והיה אפשר לדעת שלפחות כך מוחזק האתר באוויר. מסתבר, שעם הזמן הם פשוט הבינו שאין מנוס מלהציע את התרגומים שלהם על ידי תרומה באתר. שוב, אני לא חלק מהאתר ולא ממש יודע איך עובד שם הכל אבל קל מאוד לדעת את זה רק מהתבוננות מהצד. בדומה לאתרים שמציעים פרימיום זהו השירות שלהם. מה שדי תמוה לי הוא הדרך להצעת פרימיום באתר. הרי תרגום זה דבר שאין עליו DRM חזק שאתה איכשהו תוכל להפוך את התרגומים לבלתי ניתנים להעברה לאתרים אחרים. אני די בטוח שמתישהו נראה את טורק מציעים את התרגומים אצלם ורושמים - טורק- כי אצלנו רק גונבים ולא משלמים על תרגומים. אני חושב שהבעיה יכולה להיפתר אם סאבסנטר יתחיל לשים פרסומות, מה שלא נראה כרגע שהם רוצים לעשות.

#324 eladfo

eladfo

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • רשומים
  • ******
  • 2,104 הודעות

נכתב ב- ‎04/07/2012‏, ‎15:55

כשאקסטרים בזמנו התחילו לשחרר בפורמט מוגן IDX, סאבסנטר ישר יצא בצעקות והשמצות בעמוד התרגום ולא הסכים לתמוך בפורמט.
אבל הנה צוות Qsubs משחרר בIDX את העשב של השכן (וטוב שכך), אבל הפעם הכל טוב ויפה.
כמה צביעות .. פשוט כואב להסתכל.

Be the change you want to see in the world - Gandhi


#325 raven7

raven7

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 32 הודעות

נכתב ב- ‎04/07/2012‏, ‎20:18

כשאקסטרים בזמנו התחילו לשחרר בפורמט מוגן IDX, סאבסנטר ישר יצא בצעקות והשמצות בעמוד התרגום ולא הסכים לתמוך בפורמט.
אבל הנה צוות Qsubs משחרר בIDX את העשב של השכן (וטוב שכך), אבל הפעם הכל טוב ויפה.
כמה צביעות .. פשוט כואב להסתכל.

והנה הם ממשיכים עם השטויות שלהם:
תמונה שפורסמה
תמונה שפורסמה

פשוט לא יאמן הזילזול הזה באינטליגנציה של הגולשים, לא יאמן כמה שמיום ליום הם נהיים יותר ויותר דומים לטחורק, לא יאמן שצוות Q ממשיך לשתף איתם פעולה ולא מבטל להם את ההרשאות...


  • אבי ד אוהב את זה

#326 mad_clown

mad_clown

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 486 הודעות

נכתב ב- ‎04/07/2012‏, ‎22:26

בתגובה 8 אפילו הסגנון מזכיר את "טורק"... "אבל אל דאגה, אנו בסאבסנטר נדאג יגיע..."
אם זה מתנהג כמו ונשמע כמו, אז כנראה שזה כפיל
  • אבי ד ו פיני95 אוהבים את זה
לאן שלא תפנה, תמיד התחת ישאר מאחור

#327 drsub

drsub

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 329 הודעות

נכתב ב- ‎05/07/2012‏, ‎22:23

לגבי הכתוביות בתשלום בסאבסנטר- הרבה זמן תהיתי מדוע אין שום פרסומת בסאבסנטר והעדפתי ללכת אליו במקום לסאבטייטל מסיבה זאת,. תהיתי איך האתר יכול להתקיים ללא מקור הכנסה שיכסה על השרתים והאחזקה השוטפת. עכשיו מסתבר שהאתר לא מצליח לעמוד בזה.

לפני הכל, אין לי מושג כמה עולה אחזקת אתר, עם זאת אני יודע בערך כמה עולה אחזקת שרת וזה ממש לא זול. השאלה היא מאיפה מגיע המימון לזה. משיטוט קטן בסאבטייטל עולה שיש שלוש פרסומות בדף הראשי ולפחות שתי פרסומות קופצות בכל חיפוש כתוביות. (בדקתי את זה דרך IE) אני די בטוח שכמות הגולשים של האתר שחשופה לפרסומות יכולה לכסות על ההוצאות הכרוכות באחזקה השוטפת שלו. בסאבסנטר לעומת זאת אין.

אני לא ממש יודע את השיקולים של אתר סאבסנטר של איך להחזיק את האתר באוויר, אבל בלי להיות גאון גדול, אפילו לפני שהם הציעו תרגומים בתשלום הייתה עדיין מערכת תרומות והיה אפשר לדעת שלפחות כך מוחזק האתר באוויר. מסתבר, שעם הזמן הם פשוט הבינו שאין מנוס מלהציע את התרגומים שלהם על ידי תרומה באתר. שוב, אני לא חלק מהאתר ולא ממש יודע איך עובד שם הכל אבל קל מאוד לדעת את זה רק מהתבוננות מהצד. בדומה לאתרים שמציעים פרימיום זהו השירות שלהם. מה שדי תמוה לי הוא הדרך להצעת פרימיום באתר. הרי תרגום זה דבר שאין עליו DRM חזק שאתה איכשהו תוכל להפוך את התרגומים לבלתי ניתנים להעברה לאתרים אחרים. אני די בטוח שמתישהו נראה את טורק מציעים את התרגומים אצלם ורושמים - טורק- כי אצלנו רק גונבים ולא משלמים על תרגומים. אני חושב שהבעיה יכולה להיפתר אם סאבסנטר יתחיל לשים פרסומות, מה שלא נראה כרגע שהם רוצים לעשות.


בחרת דווקא להדגיש את הדבר הכי לא נכון בדבריך.

התרגומים לא שלהם. מירב התרגומים באתרי התרגומים כולם, אולי תופתע לשמוע אינם שייכים לסאבסנטר או טורק.

בתגובה 8 אפילו הסגנון מזכיר את "טורק"... "אבל אל דאגה, אנו בסאבסנטר נדאג יגיע..."
אם זה מתנהג כמו ונשמע כמו, אז כנראה שזה כפיל


יכול להיות שסאבס חוץ מלגנוב תרגומים, גם גונבים צורת כתיבה?

#328 Godfather

Godfather

    GoodFella

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,775 הודעות

נכתב ב- ‎05/07/2012‏, ‎22:45


לגבי הכתוביות בתשלום בסאבסנטר- הרבה זמן תהיתי מדוע אין שום פרסומת בסאבסנטר והעדפתי ללכת אליו במקום לסאבטייטל מסיבה זאת,. תהיתי איך האתר יכול להתקיים ללא מקור הכנסה שיכסה על השרתים והאחזקה השוטפת. עכשיו מסתבר שהאתר לא מצליח לעמוד בזה.

לפני הכל, אין לי מושג כמה עולה אחזקת אתר, עם זאת אני יודע בערך כמה עולה אחזקת שרת וזה ממש לא זול. השאלה היא מאיפה מגיע המימון לזה. משיטוט קטן בסאבטייטל עולה שיש שלוש פרסומות בדף הראשי ולפחות שתי פרסומות קופצות בכל חיפוש כתוביות. (בדקתי את זה דרך IE) אני די בטוח שכמות הגולשים של האתר שחשופה לפרסומות יכולה לכסות על ההוצאות הכרוכות באחזקה השוטפת שלו. בסאבסנטר לעומת זאת אין.

אני לא ממש יודע את השיקולים של אתר סאבסנטר של איך להחזיק את האתר באוויר, אבל בלי להיות גאון גדול, אפילו לפני שהם הציעו תרגומים בתשלום הייתה עדיין מערכת תרומות והיה אפשר לדעת שלפחות כך מוחזק האתר באוויר. מסתבר, שעם הזמן הם פשוט הבינו שאין מנוס מלהציע את התרגומים שלהם על ידי תרומה באתר. שוב, אני לא חלק מהאתר ולא ממש יודע איך עובד שם הכל אבל קל מאוד לדעת את זה רק מהתבוננות מהצד. בדומה לאתרים שמציעים פרימיום זהו השירות שלהם. מה שדי תמוה לי הוא הדרך להצעת פרימיום באתר. הרי תרגום זה דבר שאין עליו DRM חזק שאתה איכשהו תוכל להפוך את התרגומים לבלתי ניתנים להעברה לאתרים אחרים. אני די בטוח שמתישהו נראה את טורק מציעים את התרגומים אצלם ורושמים - טורק- כי אצלנו רק גונבים ולא משלמים על תרגומים. אני חושב שהבעיה יכולה להיפתר אם סאבסנטר יתחיל לשים פרסומות, מה שלא נראה כרגע שהם רוצים לעשות.


בחרת דווקא להדגיש את הדבר הכי לא נכון בדבריך.

התרגומים לא שלהם. מירב התרגומים באתרי התרגומים כולם, אולי תופתע לשמוע אינם שייכים לסאבסנטר או טורק.

הוא התכוון שאת התרגומים שלהם הם נועלים לתורמים. זה דבר שתמיד היה בעיניי לגיטימי, בין אם עושים את זה בסאבסנטר, טורק או כל מקום אחר. זה פרימיום כמו שיש במאות אתרים ועסקים אחרים. לא מבין את ההתלהמות של אנשים על הדבר הזה.
  • joepescinof אוהב את זה

"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק


#329 drsub

drsub

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 329 הודעות

נכתב ב- ‎05/07/2012‏, ‎23:42



לגבי הכתוביות בתשלום בסאבסנטר- הרבה זמן תהיתי מדוע אין שום פרסומת בסאבסנטר והעדפתי ללכת אליו במקום לסאבטייטל מסיבה זאת,. תהיתי איך האתר יכול להתקיים ללא מקור הכנסה שיכסה על השרתים והאחזקה השוטפת. עכשיו מסתבר שהאתר לא מצליח לעמוד בזה.

לפני הכל, אין לי מושג כמה עולה אחזקת אתר, עם זאת אני יודע בערך כמה עולה אחזקת שרת וזה ממש לא זול. השאלה היא מאיפה מגיע המימון לזה. משיטוט קטן בסאבטייטל עולה שיש שלוש פרסומות בדף הראשי ולפחות שתי פרסומות קופצות בכל חיפוש כתוביות. (בדקתי את זה דרך IE) אני די בטוח שכמות הגולשים של האתר שחשופה לפרסומות יכולה לכסות על ההוצאות הכרוכות באחזקה השוטפת שלו. בסאבסנטר לעומת זאת אין.

אני לא ממש יודע את השיקולים של אתר סאבסנטר של איך להחזיק את האתר באוויר, אבל בלי להיות גאון גדול, אפילו לפני שהם הציעו תרגומים בתשלום הייתה עדיין מערכת תרומות והיה אפשר לדעת שלפחות כך מוחזק האתר באוויר. מסתבר, שעם הזמן הם פשוט הבינו שאין מנוס מלהציע את התרגומים שלהם על ידי תרומה באתר. שוב, אני לא חלק מהאתר ולא ממש יודע איך עובד שם הכל אבל קל מאוד לדעת את זה רק מהתבוננות מהצד. בדומה לאתרים שמציעים פרימיום זהו השירות שלהם. מה שדי תמוה לי הוא הדרך להצעת פרימיום באתר. הרי תרגום זה דבר שאין עליו DRM חזק שאתה איכשהו תוכל להפוך את התרגומים לבלתי ניתנים להעברה לאתרים אחרים. אני די בטוח שמתישהו נראה את טורק מציעים את התרגומים אצלם ורושמים - טורק- כי אצלנו רק גונבים ולא משלמים על תרגומים. אני חושב שהבעיה יכולה להיפתר אם סאבסנטר יתחיל לשים פרסומות, מה שלא נראה כרגע שהם רוצים לעשות.


בחרת דווקא להדגיש את הדבר הכי לא נכון בדבריך.

התרגומים לא שלהם. מירב התרגומים באתרי התרגומים כולם, אולי תופתע לשמוע אינם שייכים לסאבסנטר או טורק.

הוא התכוון שאת התרגומים שלהם הם נועלים לתורמים. זה דבר שתמיד היה בעיניי לגיטימי, בין אם עושים את זה בסאבסנטר, טורק או כל מקום אחר. זה פרימיום כמו שיש במאות אתרים ועסקים אחרים. לא מבין את ההתלהמות של אנשים על הדבר הזה.


אינך מבין את ההתלהמות? מאוד תמוהה בעיניי שרק אתה ועוד בודדים שבמקרה מהצוות שלך מתקשים להבחין במה שמאות אחרים כבר הבינו.
כנראה שכחת את הימים בטורק מאז עזבו Q ועד היום. סאבס פועל בדיוק לפי אותה תבנית שבה פועל טורק.
ממש מגניב, לא שמים פרסומות, אבל גובים כסף על משהו שהוא חינם.
לפי דרך המחשב שלך, לא אתפלא אם תתמוך בהצעת חוק שיש לשלם על אוויר לנשימה!
יתרה, מכך. היו מספר לא קטן של תרגומים שהם גם נעלו ללא רשות.
ימים יגידו ואז תתעוררו מהסטירה שתקבלו, בדיוק כמו שקיבלתם מטורק.
תמשיכו לטפח ולתמוך בהם רק אל תתפלאו אח"כ על המפלצת שאתם יוצרים במו ידיכם.

#330 Godfather

Godfather

    GoodFella

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,775 הודעות

נכתב ב- ‎06/07/2012‏, ‎00:07

תגיד, אתה מקשיב לעצמך? הם שמו תכנים ששייכים להם לתורמים בלבד. מה הבעיה בזה? אם מחר יבוא לי לתמוך באתר כלשהו ולנעול את התרגומים שלי כדי שיינתנו רק לגולשי VIP בו - זכותי המלאה וכולם יכולים רק לקפוץ.
ולא רלוונטי שגם טורק עובדים ככה, כי גם אצלם זה בסדר גמור (זה לא שיש לי בעיה ללכלך על טורק, אבל זה אחד הדברים היחידים שאין לי בעיה איתם). זה בדיוק כמו שמתרגם משחרר ב-IDX. לכל מתרגם יש זכות לקבוע מה לעשות בתרגום שלו - לשחרר SRT לכולם, לשחרר IDX לכולם, לשחרר לתורמים, לשחרר לחברים ומכרים או לא לשחרר בכלל.
אוויר לנשימה? אם מישהו היה מייצר את האוויר אז זכותו המלאה הייתה לגבות עליו כסף. השוואה יותר מדויקת תהיה מיזוג אוויר בתשלום, ובעיניי מקום מסוים לגמרי יכול לגבות כסף על מיזוג אוויר (וזכותך לוותר על התשלום ועל השירות).

אם הם נעלו תרגומים ללא רצון המתרגם זה כבר משהו אחר לחלוטין, אני מדבר אך ורק על נעילת תרגומים בהסכמת המתרגם.
  • HomerSimpson, Nikita ו joepescinof אוהבים את זה

"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק


#331 פיני95

פיני95

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 233 הודעות

נכתב ב- ‎06/07/2012‏, ‎05:18

תגיד, אתה מקשיב לעצמך? הם שמו תכנים ששייכים להם לתורמים בלבד. מה הבעיה בזה? אם מחר יבוא לי לתמוך באתר כלשהו ולנעול את התרגומים שלי כדי שיינתנו רק לגולשי VIP בו - זכותי המלאה וכולם יכולים רק לקפוץ.
ולא רלוונטי שגם טורק עובדים ככה, כי גם אצלם זה בסדר גמור (זה לא שיש לי בעיה ללכלך על טורק, אבל זה אחד הדברים היחידים שאין לי בעיה איתם). זה בדיוק כמו שמתרגם משחרר ב-IDX. לכל מתרגם יש זכות לקבוע מה לעשות בתרגום שלו - לשחרר SRT לכולם, לשחרר IDX לכולם, לשחרר לתורמים, לשחרר לחברים ומכרים או לא לשחרר בכלל.
אוויר לנשימה? אם מישהו היה מייצר את האוויר אז זכותו המלאה הייתה לגבות עליו כסף. השוואה יותר מדויקת תהיה מיזוג אוויר בתשלום, ובעיניי מקום מסוים לגמרי יכול לגבות כסף על מיזוג אוויר (וזכותך לוותר על התשלום ועל השירות).

אם הם נעלו תרגומים ללא רצון המתרגם זה כבר משהו אחר לחלוטין, אני מדבר אך ורק על נעילת תרגומים בהסכמת המתרגם.


לא כך אמרת בזמנו, תבדוק בהודעות ישנות שלך.
להפעיל מיזוג אויר עולה כסף, תרגום ניתן בחינם.
לא מעט מתרגמים לא נתנו את הסכמתם לגביית תשלום עבור התרגומים, גם לזה אתה מודע.
בסופו של דבר, אתר אשר גובה תשלום על תרגומים. הוא בילד השני ולפעמים עולה עליו ביחס שנותן למתרגמים שהם לא מקבוצת קיו.
אני מאמין שחברי קבוצת קיו לא צריכים לקנות נייר טואלט, בעל אתר חרא-סנטר מנקה בלשונו ביסודיות את התחת של חברי הקבוצה.
להיכן הגיעה ההידרדרת של הסצינה, כל זה בגלל דבילד אחד שמוליך את כולכם באף כמו עגלים.
  • אבי ד אוהב את זה

#332 Sgt.DD

Sgt.DD

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 832 הודעות

נכתב ב- ‎06/07/2012‏, ‎12:39

יכול להיות שסאבס חוץ מלגנוב תרגומים, גם גונבים צורת כתיבה?

האמת היא שאני לא ממש מבין, הרי את כל התרגומים הנעולים שלהם לא תראה בסאבטייטל או בטורק ביום הראשון, חוץ מזה שרוב הכוביות הנעולות מתויגות תחת צוות subscenter. נראה לי הוכחה מספיק טובה לזה שהם לא גונבים את הכתוביות ומעלים אותם. מה גם שעל נושא זה לא ראיתי תלונה אחת מצד המעלים על זה שנועלים להם כתוביות.

אני באמת לא חושב שאתה מבין את קונספט הפרימיום, אחרי הכל הוא לא האתר הראשון או האחרון שמציע דברים כאלו. מלא טראקרים, אתרי הורדות ועוד המון שירותים (חוקיים אפילו) נועלים הרבה דברים שאמורים להיות ב"חינם" למשתמשים שמשלמים להם תשלום חודשי או שתורמים. לטעמי, הפורמט הנוכחי שווה לפורמט של סאבטייטל מבחינת הכנסות לכיסוי על הוצאות ואני לא רואה שום פסול בכך. אחרי הכל עדיין לא ראיתי את האדם שמוכן להוציא כל כך הרבה כסף על אתר ועושה את זה "לשם שמיים". שלא תבין אותי לא נכון, אני לא מצדד בסאבסנטר או בכם במלחמה שלכם ולא את כל שאר הדברים. אבל, עם זאת, נראה שאתם פשוט גוררים את כל הנושאים (אפילו את אלו הלא רלוונטים לתוך הוויכוח) וחבל... זה רק מוריד מערך הטענות, במקום להתמקד בסיבה האמיתית אתם יורים לכל הכיוונים וזה פשוט לא פוגע כמו שצריך במטרה.

גילוי נאות:
אין לי שום קשר לאף אתר כתוביות, שום יוזר ולא תרמתי מעולם לאף אתר כתוביות.

#333 Godfather

Godfather

    GoodFella

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,775 הודעות

נכתב ב- ‎06/07/2012‏, ‎16:46

לא כך אמרת בזמנו, תבדוק בהודעות ישנות שלך.

אני לא צריך לבדוק, דעתי מאז ומעולם הייתה שזכותו של כל אחד לשחרר את תרגומיו כפי שהוא רוצה, בין אם זה VIP ובין אם זה IDX.

להפעיל מיזוג אויר עולה כסף, תרגום ניתן בחינם.

אני מתרגם בחינם. יש כאלו שלא. זכותם.

לא מעט מתרגמים לא נתנו את הסכמתם לגביית תשלום עבור התרגומים, גם לזה אתה מודע.

כמו שאמרתי בהודעה הקודמת, זה משהו אחר ופסול לחלוטין. אני מדבר אך ורק על מקרים שהמתרגם נותן את הסכמתו.

"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק





3 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 3 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים