יש הבדל מהותי בין חי לדנה:ציטוט של תגובה שלי בפורום אקסטרים:
אותי מעצבן שהמתרגמים הפרטיים מגנים על דנה וסלחו לה כל כך מהר ותומכים בה כשהמעשה שהיא עשתה הוא מהחמורים ביותר שאפשר לעשות בסצינת התרגומים.
כשחי מנהל סאבסנטר עשה טעות שבהשוואה למה שדנה עשתה זה טיפה בים, אבל המתרגמים הפרטיים בעיקר וגם קבוצת אקסטרים שבראשה עומד דר סאב עשו עליו עליהום וצלבו אותו בכיכר העיר, עשו מזה קרנבל אחד גדול ועדיין לא סלחו לו ולא רוצים לשמוע ממנו או להתקרב אליו.
כל זה מראה על צביעות אחת ענקית מצד המתרגמים הפרטיים וגם מצוות אקסטרים, אני לא יכול לראות את זה בשום צורה אחרת ואני רוצה לראות שמישהו יגיד שזה לא נכון..
אני אשמח לפירוט למקרה שכן יהיה מישהו כזה, מאוד מאוד מעניין אותי איך יסבירו שמה שאמרתי הוא שטות כי כל הצביעות שיש כאן מופיע בצורה הכי גלויה שיש.
ואני מעתיק לך את התשובה שלי משם:
דנה חטאה פעם אחת, והתנצלה על זה שלוש פעמים.
ההתנצלות האחרונה שלה סגרה את הנושא (נראה
לי שגם מבחינת צוות Q, כי הם לא מגיבים יותר בעניין הזה).
אנחנו בטוחים לגמרי שדנה לא תעשה את זה יותר אף פעם. אין לה
שום צורך בזה. היא כבר לא חלק מהמלחמה בין טורק ל-Q,
ויש לה רקורד תרגומים מרשים משל עצמה - היא לא צריכה
לגנוב תרגומים מאף אחד.
חי היה "טועה" סדרתי. ה"מהומה" שהקמנו הייתה מפני שה"טעויות"
האלה שלו חזרו גם אחרי שהובטח שהן לא יקרו שוב. לא זכור לי שחי
התנצל על ה"טעויות" שלו. במקום להתנצל הוא המשיך לאיים ואף לקלל.
בכל מקרה, גם ללא התנצלות מצדו, כל עוד ה"טעויות" האלה לא קורות,
אנחנו חיים דה-פקטו בשלום. אם סאבסנטר יעלו אצלם את התרגומים
העתידיים שלי בצורה מכובדת וללא שום "מאנקי ביזנס" - לי אין שום
בעיה עם זה.
חי ביצע פעולות שאין לעשות אותן ונשא באחריות המלאה להן.
הוא מעולם לא הכחיש את מעשיו ולא שיקר בנוגע אליהם.
חי עשה את אשר עשה בתגובה לדין ודברים שהיו לו עם אותם גורמים בהם פגע.
משעמד על כך כי תגובתו היתה שגויה, תיקן במיידי את המעוות בכל התרגומים בהם נגע,
והתחייב כי מעשים אלו לא יישנו.
דנה פגעה באנשים שמעולם לפני כן לא היה שום דבר בינה לבינם.
"אשמתם" היחידה היתה שהם סיימו לתרגם בהצלחה לפניה.
במשך 8 חודשים הכחישה את מעשה הגניבה והשמיצה את אלו שחשפו אותו.
גם כשנדחקה לפינה לא הודתה בגניבה המלאה.
במשך שמונת החודשים שחלפו מאז, היו 3 דברים שיכלה והיתה צריכה לעשות כדי לתקן המעוות:
1. להודות בפה מלא במעשה ולהתנצל בפני אלו שבהם פגעה.
2. כחברת צוות טורק, לדאוג שהתרגום הגנוב יוסר מאתרה.
3. לטרוח לתרגם ולסנכרן מחדש, הפעם בעצמה, את התרגום אותו גנבה, ולהחליף את הקבצים.
דנה לא בחרה לעשות דבר מכל אלו, והודעת ה"התנצלות" שלה רוויה בשקרים.
אלמוני_פלמוני, בשורה התחתונה:
4 שעות חלפו מרגע שהתלוננת ועד שתלונתך המוצדקת טופלה, הלכה למעשה, ומאז התרגום שלך מופיע בסבסנטר בדיוק כפי שיצרת אותו.
דנה ממשיכה להנות עד היום מקרדיט שלא מגיע לה, ומאות מורידים כלל אינם מודעים לכך שהתרגום הזה גנוב.
יחי ההבדל הגדול!
קודם כל, גם אני לא עשיתי שום דבר נגד חי. מסרתי פה אינפורמציה על ביצוע פעולות לא לגיטימיות מצד סאבסנטר בתרגומים של מתרגמים עצמאיים
שלא עשו לאתר ההוא כל רע, ואפילו לא היו מודעים לכך שהתרגום שלהם עלה שם... הובטח לי שמעשים כאלה הם נחלת העבר, ואז לחרדתי התברר לי
שנקמו בי על כך שרציתי לעזור לחברי המתרגמים ע"י שהפעילו על התרגום שלי אמצעים דומים לאלה שעליהם התלוננתי... הו, האירוניה!
אני לא אתווכח אתך לגבי מס' השעות, וזה גם לא ממש חשוב, אבל העניין תוקן סופית רק למחרת היום. ב-24 שעות האלה ספגתי מטחים בלתי
פוסקים של קללות ואיומים מצד חי.
דנה תשמח מאוד אם התרגום החצי גנוב שלה יוסר מטורק. אני בטוח שזה יהווה מעין "קלוז'ר" מבחינתה. לצערה ולצערינו אין לה שליטה על זה.
היא הפצירה בבילד להסיר את התרגום כמה וכמה פעמים, ואני לא חושב שיש עוד משהו שהיא יכולה לעשות בעניין. אתם יכולים לצאת גדולים
כמו אריאל יהלום שקיבל את החרטה וההתנצלות שלה, או קטנים כמו עדי-בלי-בצל שדחה אותן. זכותכם המלאה.