ואנשים בפורומים שלהם עזרו לי למצוא פתרון.
המדריך תקף רק לקבצי MKV. בשביל קבצי AVI ניתן להוריד תרגום מובנה.
*מדריך זה נוסה רק על הגירסה העדכנית ביותר של ה-Xtreamer.
אם ברשותכם גירסה ישנה יותר יש לעדכן דרך האתר הרשמי. תהליך זה מומלץ גם ככה, כיוון שהעדכונים מבטלים באגים ומשפרים את ביצועי המכשיר.
ייתכן מאוד ששיטה זו תעבוד גם בסטרימרים אחרים, וכדאי לנסות. נשמח אם תעדכנו אותנו אם מכשירים נוספים תומכים.
ראשית, יש להוריד את התוכנה MKVToolnix, התוכנה היא חינמית.
ניתן להוריד את התוכנה עם התקנה או בלי התקנה, לבחירתכם.
(היכנסו ל"windows" בעמוד ההורדה)
לאחר ההורדה/התקנה, היכנסו לתיקיית התוכנה ופתחו את הקובץ "mmg.exe".

בחלון שנפתח, גררו ל"Input Files" את קובץ ה-MKV וקובץ ה-IDX (לא את קובץ ה-SUB).

כעת, ב-"Tracks, chapters and tags" יופיעו שלושה קבצים:
אודיו, וידאו והכתוביות. סמנו את ה-VobSub (הלוא הוא הכתוביות), ובעודו מסומן לחצו למטה על הלשונית "Extra Option". ב-"Compression" בחרו "None".
לבסוף, ב-"Output Filename" בחרו את שם ומיקום הקובץ החדש, ולחצו על Start muxing.

מהירות התהליך תלויה בעוצמת המחשב ואמורה להיות די מהירה.

ניתן ללחוץ על Open folder, להגעה לתיקיית היעד שבה הקובץ החדש נשמר, ואת קובץ זה העתיקו ל-Xtreamer.
למקרה שהכתוביות לא עובדות אוטומטית - בסטרימר עצמו יש להיכנס לתפריט הכתוביות ולהפעיל (מ"כבוי" ל"פועל").
וזהו... צפו בהנאה עם התירגום האיכותי של Qsubs, ללא צורך לחכות לשחרור ה-SRT.
Q, תודה רבה על כל התרגומים!
מעריכים ותומכים בכם, בכל שתחליטו
