עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

ניגון כתוביות SUB/IDX על המחשב


  • אנא התחבר בכדי להגיב
54 תגובות לנושא זה

#1 Darkeye

Darkeye

    זהירות, אני נושך!

  • חבר של כבוד
  • ******
  • 2,556 הודעות

נכתב ב- ‎06/01/2011‏, ‎17:15

לאור מספר שאלות ותהיות לגבי אופן ניגון כתוביות SUB/IDX על המחשב, אז להלן הסבר קצר:

הכתוביות הנ"ל לא עובדות בצורה חלקה על WMP.
ככלל אנחנו ממליצים להשתמש ב- MPC-HC לטובת ניגון קבצי הווידאו. את הנגן ניתן להוריד כאן.
לפעמים MPC-HC יבקש מכם בסוף ההתקנה להתקין Direct-X עדכני. ניתן למצוא אותו כאן.

למען הסר ספק, כל ההתקנות הן של תוכנות חינמיות וחוקיות, והלינקים הם של אתרים רישמיים.

אתם צריכים לשים את קובץ הווידאו ואת שני קבצי הכתוביות (שמסתיימים בסיומות .SUB ו- .IDX) באותה הספרייה ובאותו שם.

לדוגמא, אם לסרט קוראים Chipopo.avi, אז הקבצים בספרייה צריכים להיראות כך:
Chipopo.avi
Chipopo.sub
Chipopo.idx

שיהיה בהצלחה.
  • יענקי אוהב את זה

#2 6th Finger

6th Finger

    בעל החוש השישי

  • חבר של כבוד
  • *****
  • 1,044 הודעות

נכתב ב- ‎06/01/2011‏, ‎17:20

הקבצים אמנם נקלטים ב-MPC-HC, אך מניסיון חד פעמי שלי איתם (איך פגשתי את אמא, פרק 13, 720p), הוידאו משום מה לא עובד חלק. יש מידי כמה שניות תקיעה קטנטנה, וזה די מעיק.
יש פתרון לדבר הזה?

!I'm Kickin' Ass and Takin' Names

תמונה שפורסמה


#3 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎06/01/2011‏, ‎17:23

הקבצים אמנם נקלטים ב-MPC-HC, אך מניסיון חד פעמי שלי איתם (איך פגשתי את אמא, פרק 13, 720p), הוידאו משום מה לא עובד חלק. יש מידי כמה שניות תקיעה קטנטנה, וזה די מעיק.
יש פתרון לדבר הזה?

לא נשמע לי הגיוני, אצלי הכל עובד חלק.
אולי המחשב שלך לא חזק במיוחד?
כי זה דורש קצת יותר מהמחשב מאשר הצגת תרגום רגיל.

#4 Godfather

Godfather

    GoodFella

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,775 הודעות

נכתב ב- ‎06/01/2011‏, ‎17:45

אפשר גם מבלי לשנות את השם של הקבצים - לטעון לנגן ע"י גרירה של קובץ ה-IDX.

"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק


#5 KerA

KerA

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 312 הודעות

נכתב ב- ‎06/01/2011‏, ‎18:11

התרגום הזה מציק ברמה מטמטמת

דבר ראשון (אני משתמש עם MPC HC):
התרגום הזה נמצא יותר למטה מתרגום של SRT ואז רואים רק תרגום ולא סדרה

דבר שני:

יש באותיות קווים שחורים כאלה! ורואים אותם!

#6 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎06/01/2011‏, ‎18:32

התרגום הזה מציק ברמה מטמטמת

דבר ראשון (אני משתמש עם MPC HC):
התרגום הזה נמצא יותר למטה מתרגום של SRT ואז רואים רק תרגום ולא סדרה

דבר שני:

יש באותיות קווים שחורים כאלה! ורואים אותם!

ב-IDX/SUBים החדשים "העלנו" את התרגום קצת למעלה.
קווים השחורים האלו הם מאוד קטנים ולא מורגשים כמעט.

#7 KerA

KerA

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 312 הודעות

נכתב ב- ‎06/01/2011‏, ‎18:53

התרגום הזה מציק ברמה מטמטמת

דבר ראשון (אני משתמש עם MPC HC):
התרגום הזה נמצא יותר למטה מתרגום של SRT ואז רואים רק תרגום ולא סדרה

דבר שני:

יש באותיות קווים שחורים כאלה! ורואים אותם!

ב-IDX/SUBים החדשים "העלנו" את התרגום קצת למעלה.
קווים השחורים האלו הם מאוד קטנים ולא מורגשים כמעט.


אני אשמח אם תוכל גם את איך פגשתי את אמא פרק 13
אני מקווה שזו לא בקשה כבדה מידי

#8 6th Finger

6th Finger

    בעל החוש השישי

  • חבר של כבוד
  • *****
  • 1,044 הודעות

נכתב ב- ‎07/01/2011‏, ‎12:10

הקבצים אמנם נקלטים ב-MPC-HC, אך מניסיון חד פעמי שלי איתם (איך פגשתי את אמא, פרק 13, 720p), הוידאו משום מה לא עובד חלק. יש מידי כמה שניות תקיעה קטנטנה, וזה די מעיק.
יש פתרון לדבר הזה?

לא נשמע לי הגיוני, אצלי הכל עובד חלק.
אולי המחשב שלך לא חזק במיוחד?
כי זה דורש קצת יותר מהמחשב מאשר הצגת תרגום רגיל.

המחשב שלי לא חזק במיוחד, אבל גם לא קרוב להיות חלש. בכל מקרה, אני אבדוק אם זה חוזר בתרגום הבא שאשתמש בו.

!I'm Kickin' Ass and Takin' Names

תמונה שפורסמה


#9 Sparkles

Sparkles

    Geronimo!

  • ותיקים
  • *******
  • 9,055 הודעות

נכתב ב- ‎07/01/2011‏, ‎15:45

התרגום באמת נמוך מדי, כדאי שתעלו אותו מעט בתרגום הבא. (צפיתי באיך פגשתי 6 פרק 13)

"עבודה קשה משתלמת בעתיד, עצלנות משתלמת עכשיו"
- סטיבן רייט.


#10 HomerSimpson

HomerSimpson

    !Simpsons did it

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 2,149 הודעות

נכתב ב- ‎12/01/2011‏, ‎20:35

ככלל אנחנו ממליצים להשתמש ב- MPC-HC לטובת ניגון קבצי הווידאו. את הנגן ניתן להוריד כאן.
לפעמים MPC-HC יבקש מכם בסוף ההתקנה להתקין Direct-X עדכני. ניתן למצוא אותו כאן.


2 הלינקים שהבאת מובילים לאותו הדף, וזה הדף של התקנת ה-Direct-X..
(זה לא שיש לי בעיה להוריד ממקום אחר, אבל שתדעו..)

תמונה שפורסמה


#11 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎12/01/2011‏, ‎21:12

יש מדריך קודקים מצולם בנעוץ. בסיומו תוכלו לנגן סרטים/סדרות עם תרגומי IDX/SUB בקלות.

יש 2 אופציות:
א. לשנות את שם הקבצים שיהיה תואם ואז לנגן את הוידאו. דוגמה: SomeMovie.avi SomeMovie.idx SomeMovie.sub (שלושה קבצים עם סיומות שונות).
ב. לנגן את הוידאו ואז לגרור אל MPC-HC את קובץ ה-IDX (כאשר קובץ ה-SUB עם אותו השם ובאותה תיקיה).

פשוט וקל.

#12 Darkeye

Darkeye

    זהירות, אני נושך!

  • חבר של כבוד
  • ******
  • 2,556 הודעות

נכתב ב- ‎12/01/2011‏, ‎22:34

ככלל אנחנו ממליצים להשתמש ב- MPC-HC לטובת ניגון קבצי הווידאו. את הנגן ניתן להוריד כאן.
לפעמים MPC-HC יבקש מכם בסוף ההתקנה להתקין Direct-X עדכני. ניתן למצוא אותו כאן.


2 הלינקים שהבאת מובילים לאותו הדף, וזה הדף של התקנת ה-Direct-X..
(זה לא שיש לי בעיה להוריד ממקום אחר, אבל שתדעו..)

צודק, תיקנתי את הקישור ל- MPC-HC (בהודעה הראשונה).

#13 yacovm

yacovm

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 329 הודעות

נכתב ב- ‎15/01/2011‏, ‎02:23

וואי אני מנסה שעה להפעיל את זה על BSPLAYER ולא מצליח,למה לעזאזל זה ככה?
זה כל פעם מפעיל לי כתוביות של סרט אחר לגמרי!
תמיד תחרבנו בעבודה. לא רק שאתם חוסכים נייר טואלט ומים, אלא גם משלמים לכם על הזמן הזה

#14 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎15/01/2011‏, ‎07:13

אתה צריך לשים את קובץ הוידאו (avi) באותה תיקייה ובאותו שם עם קבצי התרגומים (idx ו-sub) ואז להפעיל את קובץ הוידאו.

#15 Shelomo

Shelomo

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 166 הודעות

נכתב ב- ‎18/01/2011‏, ‎07:23

אני אוהב להשתמשבWMP או בSplash Pro.
בSplash Pro אין עדיין תמיכה בכלל בתרגומים בפורמט SUB/IDX.
וב Windows Media Player אני חייב להתקין Vobsub אחרת התרגום לא עובד (כלומר לא מוצג).
הבעייה שאם אני משתמש ב Vobsub אני חייב להוריד את פענוח האודיו של Uncompressed בffdshow כי יש איזושהי התנגשות (אם אני לא עושה את זה האודיו בסרט לא עובדד ואני שומע רק קולות צורמים).

יש דרך להפעיל את התרגום בWindows Media Player מבלי להשתמש בVobsub?

#16 eladfo

eladfo

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • רשומים
  • ******
  • 2,104 הודעות

נכתב ב- ‎18/01/2011‏, ‎10:17

אני אוהב להשתמשבWMP או בSplash Pro.
בSplash Pro אין עדיין תמיכה בכלל בתרגומים בפורמט SUB/IDX.
וב Windows Media Player אני חייב להתקין Vobsub אחרת התרגום לא עובד (כלומר לא מוצג).
הבעייה שאם אני משתמש ב Vobsub אני חייב להוריד את פענוח האודיו של Uncompressed בffdshow כי יש איזושהי התנגשות (אם אני לא עושה את זה האודיו בסרט לא עובדד ואני שומע רק קולות צורמים).

יש דרך להפעיל את התרגום בWindows Media Player מבלי להשתמש בVobsub?

vobsub או לא, אני הצלחתי להפעל זאת ע"י WMP בקלות.
תעבוד על פי מדריך הקודקים הבא
http://www.qsubs.net...showtopic=47327
ואני מבטיח שיעבוד לך.
ולא, אתה לא חייב להשתמש בנגן המומלץ. רק תתקין את הקודקים לפי המדריך.

Be the change you want to see in the world - Gandhi


#17 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎18/01/2011‏, ‎10:38

vobsub או לא, אני הצלחתי להפעל זאת ע"י WMP בקלות.
תעבוד על פי מדריך הקודקים הבא
http://www.qsubs.net...showtopic=47327
ואני מבטיח שיעבוד לך.
ולא, אתה לא חייב להשתמש בנגן המומלץ. רק תתקין את הקודקים לפי המדריך.

אם עובדים עפ"י המדריך המצולם התרגום אמור לעבוד רק ב-MPC-HC. לא ב-WMP.
כדי להציג כתוביות ב-WMP צריך להפעיל את פענוח הכתוביות של ffdshow (ולאפשר לו לפענח גם וידאו) או של VobSub (ידוע גם כ-VSFilter).

אני אוהב להשתמשבWMP או בSplash Pro.
בSplash Pro אין עדיין תמיכה בכלל בתרגומים בפורמט SUB/IDX.
וב Windows Media Player אני חייב להתקין Vobsub אחרת התרגום לא עובד (כלומר לא מוצג).
הבעייה שאם אני משתמש ב Vobsub אני חייב להוריד את פענוח האודיו של Uncompressed בffdshow כי יש איזושהי התנגשות (אם אני לא עושה את זה האודיו בסרט לא עובדד ואני שומע רק קולות צורמים).

יש דרך להפעיל את התרגום בWindows Media Player מבלי להשתמש בVobsub?

לגבי הקולות הצורמים, משהו אצלך בקודקים במחשב הפוך לחלוטין.
VobSub לא אמור להיות קשור בכלל לאודיו. רק לוידאו.
אני ממליץ לך לבצע את מדריך הקודקים המצולם בלי קשר. אם אתה עושה זאת, שים לב להסיר את כל הקודקים אצלך במחשב קודם לכן.

#18 Shelomo

Shelomo

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 166 הודעות

נכתב ב- ‎19/01/2011‏, ‎03:28

Superb
מדובר במערכת הפעלה נקייה שהותקנה רק לפני כמה ימים (גירסה רישמית, הHash של הiSO זהה לזה שבטכנט) + הSP1 RTM (החדש שיצא שהוא הגירסה הסופית של חבילת האבטחה שתופץ באופן רישמי בהמשך).
פעלתי בדיוק לפי המדריך (רק שהוספתי תמיכה בFLV) ולא התקנתי שום דבר אחר למרות שלא הייתי צריך כי אני מבין מה לעשות לבד ואני יודע שכמה שפחות קודקים להתקין זה יותר טוב כי בW7 יש מפענחים מובנים לחלק מהקבצים..
אך עדיין שאני מפעיל את פענוח הכתוביות של ffdshow לבד מבלי להתקין את הVobsub - התרגום לא מוצג בכלל בWMP (כמובן שהשמות זהים), רק אחרי שאני מתקין את Vobsub התרגום מוצג (לא משנה עם פענוח הכתוביות של ffdshow מופעל או לא).
אני יודע ש Vobsub לא אמור להיות קשור בכלל לאודיו אבל זה מה שקורה אני יודע שזה מוזר (ניסיתי בנתיים את התרגום המוצפן רק על Shameless.US.S01E01.HDTV.XviD-FEVER).
.ד"א, גם עם VLC יש בעייה, התרגום אמנם מוצג אבל לא חד כמו בWMP ובאותיות עבות גדולות כאלו (יותר שמים לב לפסים השחורים).

#19 Shelomo

Shelomo

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 166 הודעות

נכתב ב- ‎21/01/2011‏, ‎11:48

? אשמח לתגובה או הצעה לפיתרון, פירמטתי את המחשב שוב וניסיתי גם על עוד מחשב ואותה בעייה, רק עם vobsub התרגום מוצג בWMP.

#20 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎21/01/2011‏, ‎12:08

WMP לא משתמש ב-ffdshow לפענוח הוידאו, ולכן גם פענוח הכתוביות שלו לא יבוצע (הוא נעשה באותו השלב).
זו גם הסיבה שהמדריך המצולם עושה שימוש ב-MPC-HC, שם פענוח הכתוביות נעשה ע"י הנגן בלי קשר למפענחים שבשימוש.
פתרון: תשתמש ב-MPC-HC כמו שמתואר במדריך, וזהו.




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים